国际结算实务复习参考题2012.doc
《国际结算实务复习参考题2012.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际结算实务复习参考题2012.doc(9页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、实践操作题1、中国T公司(Beijing)日前出口美国A Trade Co.一批货物,金额为5000美元,假定T公司于2006年12月5日签发以其指定人为收款人、见票后60天付款的远期汇票,试代T公司完成下列行为:(1)出具该远期汇票。(2)指定付款人于2006年12月12日承兑该汇票,完成汇票的普通承兑行为。(3)计算汇款的付款日。答案:Exchange for USD5000.00 Beijing, 5th dec.2006At 60 days after sight pay to the order of China T Company the sum of Five Thousand
2、U.S dollars onlyTo A Trade Co. Newyork For China T Company Beijing Signature Accepted 承兑日不作起算日:12月13-31日 计19日 12th dec.2006 07年1月1-31日 计31日For A Trade Co. 07年2月1-10日 计10日 Signature 共计60日 所以07年 2月10日为到期日,遇节假日顺延下一日2、湖南长沙SANYI公司出口新加坡AB Trade Co.一批货物,金额为500000美元,假定SANYI公司于2010年6月5日签发以其指定人为收款人、见票后90天付款的远
3、期汇票,请你代替当事人完成下列行为:(1) 出具该远期汇票。(填写相关内容14分) for after sight only Singapore Hunan Changsha 注:(4)、(7)、(10)处2分,其余每处1分(2)指定付款人于2010年6月8日承兑该汇票,完成汇票的普通承兑行为。(4分) (3) 6月12日收款人取得承兑汇票后转让汇票,请代收款人指示性背书转让给中国银行长沙分行(3分)(3)计算汇款的付款日。(3分)答案: BILL OF EXCHANGEExchange for USD500000.00 Changsha, 5 Jun.2009At 90 days after
4、 sight pay to the order of SANYI Company the sum of Five Hundred Thousand U.S dollars onlyTo AB Trade Co. Singapore For SANYI Company Hunan Changsha Signature(XXX) Accepted 8 Jun.2010 For A Trade Co. Signature(XXX) (4分) To:Bank of China,Changsha Branch 12 Jun.2010SANYI Company(Signature) (3分) 承兑日不作起
5、算日:6月9-30日 计22日7月1-31日 计31日8月1-31日 计31日 9月1-6日 计6日 共计90日 所以9月6日为到期日,遇节假日顺延下一日3、根据给出的信息,按要求完成相关操作:2009年10月20日伦敦ABC银行,开具了一张金额为50000美元以XYZ公司或其指定人为收款人的本票,付款日为出票后90天。(1)请你替ABC银行出具该票据(使用英文)(13分)(2)XYZ公司当天取得票据后,一般在哪一天提示承兑?(2分)(3)XYZ公司于第二日将该票据转让给了中国银行广州分行,请替XYZ公司完善该转让手续(4分)(4)请计算付款日(3分)Promissory NoteFor US
6、D50000 London, 20th Oct,2009At 90days after date We promise to pay XYZ Co., or order Fifty Thousand US Dollars only For ABC Bank, London XXX(signature) (1)、(3)、(6)、(8)处计2分,其余1分。 无需承兑 (2分) To:Bank of China,Guangzhou Branch 21 Oct,2009XYZ Co.(Signature) (4分) 出票日不作起算日:10月21-31日 计11日11月1-30日 计30日12月1-31
7、日 计31日 2010年1月1-18日 计18日 共计90日 所以2010年1月18日为到期日,遇节假日顺延下一日4、国际出口公司(International Exporting Co.)出口机器设备和零部件给环球进口公司(Globe Importing Co.)。价值100,000 美元。国际出口公司在2007年4月20日开出汇票,要求环球进口公司在见票后30天付款给XYZ银行。环球进口公司于2007年4月30日承兑了该汇票。请按上述条件填写下列汇票。ACCEPTED(Date)(Company Name)BILL OF EXCHANGEFor(amount in figure)(date
8、of issue)At sight of this bill of exchange (SECOND being unpaid) Pay to _ or order the sum of _(amount in words) for value received.To:For and on behalf of_ACCEPTEDApr.30,2007(Date)Globe Importing Co.(Company Name)BILL OF EXCHANGEFor100,000.00April 20, 2007(amount in figure)(date of issue)At 30 days
9、 after sight of this bill of exchange (SECOND being unpaid) Pay to _XYZ Bank_ or order the sum of US Dollars One Hundred Thousand Only _(amount in words) for value received. To:For and on behalf ofGlobe Importing Co.International Exporting Co._5、请依据所给条件,完成下列汇票的出票行为。The requisite items of a bill are
10、as follows:Drawer: China National Chemicals Import & Export Corporation ,S.B. Drawee: The Citi Bank. New York, N.Y. , U.S.A.Payee: the order of the Bank of China Sum: US1000.Date of issue: 25 March, 1998. Place of issue: Shanghai Tenor: at 90 days after sight Fill in the following blank form to issu
11、e a bill.(1分) for US1000. (1分) , (1分) At (1分) pay to (4分) Only value received.To: (1分) For (1分) (signed)(1分) Exchange for US1000. (1分)Shanghai , (1分 March25,1998 At (1分) 90 days after sight pay to (4分) the order of the Bank of China the sum of one thousand U.S. dollars Only value received.To: (1分) T
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际 结算 实务 复习 参考 2012
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【w****g】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【w****g】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。