会计用语缩写.doc
《会计用语缩写.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《会计用语缩写.doc(20页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、缩写英文全称中文Aaccepted承兑A&Caddenda and corrigenda补遗和勘误A.C.Vactual cash value实际现金价值a.d., a/dafter date开票后、出票后a/c no.account number帐户编号、帐号a/c, A/Caccount current往来帐户、活期存款帐户a/c, A/C, Acct.account帐户、帐目A/CS Pay.accounts payable应付帐款A/Paccount paid已付账款A/Paccount payable应付帐款A/Paccounting period会计期间A/Padvise and
2、pay付款通知A/Rat the rate of以比例A/R, A/CS Rec.accounts receivable应收帐款A/S, a/safter sight见票即付A/S,acc/saccount sales承销帐、承销清单,售货清单abs.abstract摘要Acc.acceptance往来帐户Acc., Acpt.acceptance or accepted承兑Accrd.Intaccrued interest应计利息Acct.accountant会计师、会计员Acct.accounting会计、会计学Acct.No.account number帐户编号、帐号Acct.Tit.a
3、ccount title帐户名称、会计科目ACTadvance corporation tax预扣公司税ad.val., A/Vad valorem to (according value)从价ADRSasset depreciation range system固定资产分组折旧法Adv.advance预付款AJEadjusting journal entries调整分录Amt.amount金额、总数Ann.annuity年金ATCaverage total cost平均总成本ATMat the money仅付成本钱ATMAutomatic Teller Machine自动取款机(柜员机)Au
4、d.auditor审计员、审计师Av.average平均值缩写英文全称中文B shareB shareB股b&bbed & breakfast住宿费和早餐费b.b.bearer bond不记名债券B.B., B/Bbill book出纳簿B.C.bank clearing银行清算b.c.blind copy密送的副本b.d.i.both dates inclusive包括头尾两天b.e., B/Ebill of exchange汇票b.l., B/Lbill of lading提货单b.o.m.bill of materials用料清单b.o.p.balance of payments收支差额
5、b.p., B/Pbills payable应付票据B.P.Bbank post bill银行汇票b.r., B/R, B.rec.bills receivable应收票据b.s., B.S.,BS, B/Sbalance sheet资产负债表B.T.T.bank telegraphic transfer银行电汇B/Bbill bought买入票据、买入汇票B/Cbills for collection托收汇票B/Dbank draft银行汇票B/Dbills discounted已贴现票据b/dbrought down转下页B/Ebill of entry报关单b/fbrought forw
6、ard承前B/Lbill of lading提货单B/L originalbill of lading original提货单正本B/Rbank rate银行贴现率B/Sbill of sales卖据、出货单BAbank acceptance银行承兑汇票bal.balance余额、差额banky.bankruptcy破产、倒闭BCbuyer credit买方信贷Bd.bond债券BEPbreakeven point保本点、盈亏临界点Bfcy.Beneficiary受益人bitbinary digit两位数Bk.bank银行Bk.bank book银行帐簿Bk.book帐册BNbank note
7、钞票BObuyers option买者选择交割期的远期合同BOMbeginning of month月初BOTbalance of trade贸易余额BOYbeginning of year年初BRbank rate银行贴现率Brok.broker or brokerage经纪人或经纪人佣金BVbook value票面价值缩写英文全称中文Ccash; coupon; currency现金、息票、通货c.,Cts.cents分C.A.chartered accountant, chief accountant特许会计师、主任(主管)会计师C.A.commercial agent商业代理、代理商C
8、.A.Dcash against document交单付款,凭单付现C.A.S.cost accounting standards成本会计标准C.B.cash book现金簿c.b., C.B.cash book现金簿C.C.contra credit贷方对销C.C.cashiers check银行本票C.d.cum dividend附股息报关单C.H.clearing house票据交换所C.H.custom house海关C.I.T.comprehensive income tax综合所得税C.L.call loan短期拆放C.M.A.certified management accoun
9、tant注册管理会计师C.O., C/Ocash order现金汇票、现金订货c.o.d, C.O.D.cash on delivery货到付款,交货付现C.P.ACertified Public Accountant注册公共会计师C.P.A.Certified Public Accountant注册会计师C.S.capital stock股本C.V.P. analysisCost Volume Profit analysis本-量-利分析C.W.O.cash with order订货付款,随订单付现C/Acapital account资本帐户C/Acurrent account往来帐C/Ac
10、urrent assets流动资产c/dcarried down过次页、结转下期c/fcarry forward过次页、结转C/Icertificate of insurance保险凭证C/Lcurrent liabilities流动负债c/ocarried over结转后期can.cancelled注销cap.capital资本CAPMcapital asset pricing mode固定资产计价模式CBDcash before delivery先付款后交货CDcertificate of deposit存单CGcapital gain资本利得CGcapital goods生产资料、资本货
11、物Chgscharges费用Chq.cheque支票CIAcertified internal auditor注册内部审计员Ck.check支票CMLcapital market line资本市场线性CMOCollateralized Mortgage Obligations担保抵押贷款债务CMVcurrent market value现时市场价值CNconsignment note铁路运单CNcredit note贷方通知书COBOLCommon Business Oriented Language通用商业语言Col.column帐栏Coll.collateral担保、抵押物Coll.col
12、lection托收Com. mission佣金conv, cv, cvtconvertible可转换的、可兑换的Cor.corpus本金CPcommercial paper商业票据CPMcost per thousand每一千个为单位的成本Cps.coupons息票CRcash receipts现金收入CRcurrent rate当日汇率、现行汇率Cr.Credit, creditor贷记、贷方CSconvertible securities可转换证券CTcable transfer电汇CTcorporate treasurer公司财务主管ctgecartage货运费、搬运费、车费CTTcap
13、ital transfer tax资本转移税cur currcurrent本月、当月CVconvertible security可转换债券CVDcountervailing duties反倾销税CYcalendar year日历年Cy.currency货币缩写英文全称中文Ddegree; draft度、汇票D.A.debit advice欠款报单D.Bday book日记帐、流水帐D.C.F. methoddiscounted cash flow method现金流量贴现法D.D., D/Ddemand draft即期汇票d.f, D.F., d.frt.dead freight空舱费D.O.
14、G.days of grace宽限日数D.R., DRdiscount rate贴现率、折扣率d/adays after acceptance承兑后.日(付款)D/Adeposit account存款帐户D/Adocument against acceptance承兑交单D/Ddocumentary draft跟单汇票D/DDemand Draft票汇D/d; d/ddays after date出票后.日(付款)D/Ndebit note清单D/Odelivery order发货单D/Pdocuments against payment付款交单D/R.deposit receipt存款收条D
15、/Wdock warrant码头仓单DB methoddeclining balance (depreciation) method递减余额折旧法Dd.delivered交付DDB methoddouble declining balance (depreciation) method双倍递减余额折旧法Def.deferred延期def.deficit赤字、亏损Dely.delivery交付dem.demurrage滞期费Depr.depreciation折旧Dft.draft汇票diff.difference差额Dis.discount折扣、贴现dishd;dished dishonored
16、不名誉、拒付Div.dividend; division红利div.;divd dividend红利、股息DLdirect loan直接贷款DLDdeadline date最后时限Dls, Dol(s);dollars元DNdate number日期号DN, D/Ndebit note借记通知单DNRdo not reduce不减少Do, dto.ditto同上、同前Doc(s)documents凭证、单据、文件Doc. codedocument code凭证(单据)编号doc. att.documents attached附单据、附件Dols.dollars美元DORdate of requ
17、est要求日DP, D/Pdocument against payment交单付款Drdebtor债务人DRdeposit receipt存单、存款收据Drdebit借记、借方Drdrawer借方DS, d/sdays after sight(days sight)见票后.日(付款)Ds, dsdays日DTCdeposit taking company接受存款公司DTCDeposit Trust Company储蓄信托公司Dup, duplduple, duplicate副本DVPdelivery versus payment付款交货Dy, d/yday; delivery日、交货dzdoz
18、en一打缩写英文全称中文Eexchange; export交易所、输出E&O.E.errors and omissions excepted如有错漏,可加更正e.a.o.n.except as otherwise noted除非另有说明E.D.ex dividend股息除外E.E., e.e.errors excepted如有错误,可加更正E.P.Texcess profit tax超额利润税Ea.each每Ea.earning assets盈利资产,有收益的资产EATearnings after tax税后收益EBex budgetary预算外EBITearnings before inte
19、rest and income tax税前收益EBITearnings before interest and tax扣除利息和税金前收益EBSElectronic Broking Service电子经纪服务系统EBTearning before taxation税前盈利ECerror corrected错误更正ECexport credit出口信贷Ec.ex coupon无息票Ec.example causa例如ECAexport credit agency出口信贷机构ECGExport Credit Guarantee出口信用担保ECIexport credit insurance出口信用
20、保险ECRexport credit refinancing出口信贷再融资ECTestimated completion time估计竣工时间EDex dividend无红利、除息、股利除外EDDestimated delivery date预计交割日EDIelectronic data interchange电子数据交换EDOCeffective date of change有效更改日期EDPElectronic Data Processing电子数据自理EFExchange Fund外汇基金EFexport finance出口融资EFTelectronic funds transfer电子
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 会计 用语 缩写
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【丰****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【丰****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。