英文+中文版警察与赞美诗--.doc
《英文+中文版警察与赞美诗--.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文+中文版警察与赞美诗--.doc(6页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、流浪汉A:索比穿着:破旧裤子,破皮鞋,马甲,黑领结流浪汉B:索普穿着:邋遢的便装警长警察旁白+法官侍者领班+市民(我)侍者+路人某一个晚上 索比,索普睡在广场喷水池旁的长凳上,用三张星期日的报纸分别垫在上衣里、包着脚踝、盖住大腿,依然冻得瑟瑟发抖第二天早上两人急躁不安地躺在广场的长凳上,辗转反侧。One nightSoapy, thorpe slept on his bench near the spurting fountain in the square, with the three newspapers, Sunday in the top cover, wrapped in ankl
2、e, thigh, still shiveringThe second day morningThe two men lay anxiously on the bench in the square, tossing and turning旁白:冬天快要到了,他们得想想办法去岛上呆上三个月,多年来,好客的布莱克韦尔岛的监狱一直是两人冬天的寓所。不要求在地中海巡游,也不要求到南方去晒令人昏睡的太阳,有吃有住就好,还有志趣相投的伙伴们,也没有北风和警察的侵扰。那样的生活多好啊! Narrator: winter is coming, they have to think of a way to s
3、tay on the island for three months, for years, the hospitable blackwell prison island has always been two peoples home in the winter. Does not require a cruise in the Mediterranean, also went to the south does not require the sun bask in a coma, had to eat a live, there are like-minded partners, nor
4、 the intrusion of the north wind and the police. Thats a good life.索比:(小声说)哼,那些以公益设施对城镇穷苦人没有一点作用,早点拆了才好,让我遭受精神的折磨,还不如法律来的好呢。看来我要做点什么,让我愉快的度过三个月Soapy: (whispered) hum, those in the urban poor people do not have a little effect on public welfare facilities, down early enough, let me suffer from mental
5、 torture, is not as good as the law to do. What do I have to do to make me happy for three months.索普:(从长凳上坐起来)是的,我也要做点什么,来比你更早进监狱度过这个冬天。Thorpe: (sitting up on a bench) yes, I have to do something to get in jail earlier than you do.索比:(跟着从长凳上起来)我明天就应该在监狱欢迎你的到来Soapy: (following up on the bench) I shou
6、ld welcome you in prison tomorrow(随后两人向两个不同方向走去) (then they walk in two different directions.)第一幕(The first act)索比离开长凳,踱出广场,(在路上走一个来回),在一家灯火辉煌的咖啡馆前停下脚步。Soapy stepped out of the bench and strolled out of the square, stopping in front of a brightly lit cafe.索比:嗯,这家店不错,如果我只露出上半身,他们一定不会怀疑我的!嗯,这样挺好,不会太贵,
7、也不会遭到太厉害的报复。Soapy: well, the store is good, and if I only show my upper body, they wont doubt mine! Well, thats good, not too expensive, and not too much revenge.于是索比整了整领结,迈出脚,踏进门,在柜台面前停下So soapy took the bow, stepped in, and stopped at the counter侍者:(鞠躬)欢迎光临,有什么可以效劳的。Waiter: (bowing) welcome to our
8、 company. What can I do for you?索比:一只烤鸭,一瓶红酒,一些奶酪,一小杯清咖啡,一只一美元的雪茄。Soapy: a roast duck, a bottle of red wine, some cheese, a small cup of clear coffee, a dollar cigar.侍者:(拿笔记录)好的,稍等,先生Waiter: (taking a pen record) ok, wait a minute, Sir.侍者领班出场,快步走到柜台:三号桌的客人要两杯拿铁咖啡The waiter came out and walked quickl
9、y to the counter: the third table had two lattes侍者领班目光一下落在索比的裤子和鞋子上(眼神要鄙夷),然后一把把索比拎到一边The waiters eyes fell on the pants and shoes of the narrator, soapy, and took him aside侍者领班:嘿!这里不欢迎乞丐!Waiter: hey! Beggars are not welcome here!索比:(慌张,不知所措)等下,我不是乞丐,我要吃烤鸭Soapy: (flustered, overwhelmed) wait, Im not
10、 a beggar, I want to eat roast duck(强壮迅急的手掌推了他个转身,悄无声息地把索比押了出来,推上了人行道。)索比回头看了一眼咖啡厅(两个侍者趁机退场去对面的餐厅)(the strong, swift hand pushed him around, silently putting soapy out and pushing the pavement.) Soapy glanced back at the cafe (the two waiters took the opportunity to return to the restaurant across t
11、he street)索比:倒霉Soapy: bad luck第二幕The second act旁白:对面街上,有一家不太招眼的餐厅,它可以填饱肚子,又花不了多少钱。它的碗具粗糙,空气混浊,汤菜淡如水,餐巾薄如绢。索比索比穿着那令人诅咒的鞋子和暴露身份的裤子跨进餐厅,上帝保佑,还没遭到白眼。Narrator: across the street, theres a restaurant thats not so open. It can fill up and it wont cost much. Its bowl was rough, the air was cloudy, the soup
12、was light and the napkin was thin. The sobissau crossed into the dining room with the cursed shoes and the exposed pants, and god bless, not yet.侍者领班:欢迎,先生,要吃点什么Waiter: welcome, Sir. What would you like to have索比:一份牛排,煎饼,炸面饼圈,馅饼。谢谢。(吃完以后)Soapy: a steak, a pancake, a doughnut, pie. thank you(after ea
13、ting)索比:(摊手)对不起,我身上没钱。现在,快去叫警察,别让我等久了,我急着进监狱。(看向外面的警长)Soapy: (hands down) Im sorry, I dont have any money. Now, hurry to call the police. Dont let me wait long. Im in a hurry to go to jail. (look at the sheriff outside.)(警长从外面走过)(the sheriff walks by.)侍者领班:(声音温柔,脸色凶狠)用不着找警察。喂,约翰!Waiter: (the voice i
14、s gentle, the face is fierce) there is no need to find the police. Hello, John! 两个侍者干净利落地把他推倒在又冷又硬的地板上,然后一顿暴打,之后又把他扔到了人行道索比艰难地一点一点地从地上爬起来,接着拍掉衣服上的尘土。一瘸一拐向公园走去(警长停下来看戏)Waiters neatly put him down on the floor of the cold and hard, and then suddenly and violently dozen, then threw him out of the sidew
15、alk soapy struggled to climb from the ground up bit by bit, and then pat the dust from his clothes. Limping toward the park(the sheriff stops to watch the show.)警长:(看完热闹后笑了笑)嘿,又是个没钱吃饭的。(继续沿街走去)Sheriff: (after watching the noise) hey, theres no money for dinner. (walking down the street)旁白:被捕的愿望仅仅是美梦
16、一个,那个岛子是太遥远了。Narrator: the desire to be arrested was only a dream. The island was too far away.第三幕The third act旁白:而在另一边,第六大街的拐角处,灯火通明、陈设精巧的大玻璃橱窗内的商品尤其诱人注目。Narrator: on the other side, the corner of sixth avenue, the bright lights and the exquisite Windows of the big glass window are particularly att
17、ractive.索普捡起一块鹅卵石,向玻璃窗砸去。(手机可以放一段玻璃破碎,人们惊叫的声音)Thorpe picked up a pebble and threw it at the window. (the phone can be broken by a piece of glass.)警察从转弯处奔来,领头的就是一位警长。The policeman ran from the corner, and the chief was a sheriff.警察:有人在砸玻璃,快,快抓住他!Policeman: someone is smashing the glass. Quick, catch
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文 中文版 警察 赞美诗
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【a199****6536】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【a199****6536】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。