食品专业英语省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx
《食品专业英语省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《食品专业英语省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx(124页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读p经过经过10篇文章阅读,要求掌握一些相关惯用词汇篇文章阅读,要求掌握一些相关惯用词汇p能了解能了解10篇课文文法结构并能翻译课文篇课文文法结构并能翻译课文p能利用能利用10篇文章中惯用句型翻译简单专业句子篇文章中惯用句型翻译简单专业句子本部分教学目本部分教学目标第第1页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读本部分教学内容本部分教学内容Lesson1 WHO Strategy on Food SafetyLesson2 Alcoholic BeveragesLesson3 Amino acidsLesson4 Yogurt FermentationLesson5 Microbial EnzymesLesson6 LipidsLesson7 EnzymesLesson8 Nutrition Lesson9 Food Safety Lesson10 Quick-Freezing of Foods第第2页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food Safety一.词汇讲解二.课文阅读三.课后作业第第3页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读pGMO-geneticallymodifiedorganismpWHO-WorldHealthOrganizationpFAO-FoodandAgricultureOrganizationoftheUnitedNationspOEDC-OrganizationforEconomicCooperationandDevelopmentpCACCodexAlimentariusCommissionpevaluationn.估价,评价估价,评价plabelv.贴标签于贴标签于pantibioticn.抗生素抗生素adj.抗生素,抗菌抗生素,抗菌pcarotenen.胡萝卜素胡萝卜素pfermentationn.发酵发酵pbioreactorn.生物反应器生物反应器Lesson 1 WHO Strategy on Food Safety第第4页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food SafetyRead the Summary,and then answer the following questions:p1.What is peoples attitude towards the concept“substantial equivalence”?p2.Whats the characteristic of the next generation of GM foods?第第5页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food SafetySummary 对于由转基因生物生产食品转基因食品,对于由转基因生物生产食品转基因食品,WHOWHO一直以来积一直以来积 极致力于制订其安全评价标准和提议。不一样教授基于本极致力于制订其安全评价标准和提议。不一样教授基于本 国技术水平而商讨国技术水平而商讨结果结果是各国制订标准指导性依据,是各国制订标准指导性依据,而且这些结论正逐步成为公认权威标准。而且这些结论正逐步成为公认权威标准。WHOhasbeenactivelyparticipatinginthedevelopmentofprinciplesandrecommendationsforthesafetyassessmentofGMfoodsderivedfromgeneticallymodifiedorganisms(GMO).Theresultsdevelopedinthecourseofvariousexpertconsultationsfromthebasisforguidelinesonnationallevelsandarepresentlybeingincorporatedintointernationallyrecognizedstandards.第第6页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Theapproachbasedontheprincipleof“substantialequivalence”provedtobeadequateforthesafetyassessmentofthefirstgenerationofGMcrops.Nevertheless,theconceptissubjecttoongoingcriticism.Contemporaryactivitieshavetotaketheseargumentsintoaccountandcontributetothedevelopmentofscience-basedadjustmentsandimprovements.Lesson 1 WHO Strategy on Food Safety以以“实质等同性实质等同性”标准为依据安全评价标准为依据安全评价方法方法,可用于评价,可用于评价 第一代转基因作物安全性。然而,这个第一代转基因作物安全性。然而,这个概念概念一直备受质一直备受质 疑。疑。当前研究活动当前研究活动不得不重视这些争议,这也促进了其不得不重视这些争议,这也促进了其 科学调整和改进。科学调整和改进。第第7页页Thenextgenerationofgeneticallymodifiedfoodswillbecropswithimprovednutritionalvalue,thuscrossingtheborderlineto“functionalfoods”and“nutraceuticals”.Futurefoodsafetyassessmentstrategieswillhavetocopewiththemorecomplexmetabolicchangescausedbythegeneticmodification.Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food Safety 下一代转基因食品下一代转基因食品将以改进营养价值为主导,所以,也就将以改进营养价值为主导,所以,也就 跨越到了功效性食品和保健食品范围。跨越到了功效性食品和保健食品范围。未来食品安全未来食品安全 评价策略评价策略必须应对由转基因而带来愈加复杂代谢改变。必须应对由转基因而带来愈加复杂代谢改变。第第8页页EvaluationswillincreasinglyhavetoconsidertheimpactofaGMfoodontheoverallnutritionalstatustakingintoaccountthedifferentneedsindevelopedanddevelopingcountries.Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food Safety考虑到发达和发展中国家不一样程度需求,考虑到发达和发展中国家不一样程度需求,各种评价方法各种评价方法将日益关注转基因食品整体营养情况影响将日益关注转基因食品整体营养情况影响。第第9页页LabelingofGMfoods,althoughnotrelatedtofoodsafety,canbeusedasatooltoincreasethetransparencyoffoodproductionprocessesandthus,inconjunctionwithtraceabilitystrategies,tocontributeindirectlytofoodsafetyingeneral.Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food Safety即使即使转基因食品标签转基因食品标签与食品安全没有直接关联性,不过与食品安全没有直接关联性,不过它能够用来增加食品生产过程透明度,所以普通情况下,它能够用来增加食品生产过程透明度,所以普通情况下,结合可追溯性战略标签可间接促进食品安全。结合可追溯性战略标签可间接促进食品安全。第第10页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food SafetyRead the Introduction,and then answer the following questions:3.What can you learn from Paragraph 3?A.Most developing countries are not willing to be responsible for the consequence of using the new technology.B.Most developing countries are willing to be responsible for the consequence of using the new technology.C.Most developed countries are not willing to be responsible for the consequence of using the new technology.D.Most developed countries are willing to be responsible for the consequence of using the new technology.第第11页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food SafetyRead the Introduction,and then answer the following questions:4.Whats the application prospect of the recombinant DNA techniques?第第12页页WithintwodecadestheapplicationofrecombinantDNAtechniquesintheproductionoffoodsandfoodingredientshasdevelopedfromthelevelofbasicresearchintoacommercialbusiness.Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food Safety1.Introduction重组重组DNA技术在食品和食品配料生产应用时间技术在食品和食品配料生产应用时间里,已经从基础研究水平发展成商业化地步。里,已经从基础研究水平发展成商业化地步。第第13页页Fromtheverybeginning,developmentanduseofgeneticengineeringhavebeenaccompaniedbystrictregulations.Theseregulatoryrequirementscoverthecontaineduseofgeneticallymodifiedorganisms(GMO),theirdeliberatereleaseintotheenvironmentaswellastheplacingonthemarketofproductscontainingorconsistingofGMO.Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food Safety最初,发展和利用基因工程技术受到相当严格规章控制;最初,发展和利用基因工程技术受到相当严格规章控制;其其涵盖了含转基因生物利用、释放到环境中危害性,也涵盖了含转基因生物利用、释放到环境中危害性,也包含现在市场上销售含有或由转基成份组成食品安包含现在市场上销售含有或由转基成份组成食品安全问题等方面。全问题等方面。第第14页页SofarthereisnoreportonanyadverseeffectsonhumansresultingfromtheconsumptionoffoodsproducedbyapplicationofrecombinantDNAtechniques.Nevertheless,thenatureofthesubject(ethicalissues)andthespeedofthedevelopmentelicitedfearamongconsumers.Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food Safety到当前为止,还没相关于由人们消费转基因食品所产生到当前为止,还没相关于由人们消费转基因食品所产生负面影响报道。负面影响报道。然而,然而,转基因食品本质(伦理问题)转基因食品本质(伦理问题)和发展速度引发了消费者恐慌。和发展速度引发了消费者恐慌。第第15页页Potentialhazardsofthenewtechnologyareautomaticallyprojectedintorisks.Inmostdevelopedcountriesthewillingnesstoacceptsuch(perceived)risksislow,becausethefirstgenerationofGMfoods(herbicide-tolerant,insect-resistantcropsandproductsthereof)wasofnoobviousadvantagetoregularconsumers.Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food Safety新技术新技术潜在危害潜在危害自然会带来风险。在大多数发达国家,自然会带来风险。在大多数发达国家,负担这么风险意愿是很低,因为第一代转基因食品负担这么风险意愿是很低,因为第一代转基因食品(耐除草剂,抗虫害作物及其产品耐除草剂,抗虫害作物及其产品)对常规消费者没)对常规消费者没有显著优势。有显著优势。第第16页页ThepotentialofrecombinantDNAtechniquesinfoodproductiongoesfarbeyondtheapplicationsreportedsofar.Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food SafetyDNA重组技术在食品生产中应用重组技术在食品生产中应用潜力潜力远远高于当前所报远远高于当前所报道各种应用。道各种应用。第第17页页However,thebenefitsexpectedfromthenextgenerationofGMcrops(improvednutritionalvalue,functionalfoods)willresultinnewissues(complexmetabolicchanges,significantimpactonoverallnutritionalstatus)andthuswillposenewchallengesintermsoffoodsafetyassessment.Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food Safety然而,对下一代转基因作物(提升营养价值,功效性食品)然而,对下一代转基因作物(提升营养价值,功效性食品)益处期待将造成新问题如复杂代谢改变、对益处期待将造成新问题如复杂代谢改变、对总体营总体营养情况产生重大影响养情况产生重大影响,从而对食品安全评价提出了新挑,从而对食品安全评价提出了新挑战。战。第第18页页ThispaperdescribestheroleofWHOinthedevelopmentofprinciples,recommendationsandguidelinesforthesafetyassessmentoffoodsproducedbymeansofrecombinantDNAtechniquesandoutlinesthechallengestobemetinfutureactivities.Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food Safety本文描述了世界卫生组织在本文描述了世界卫生组织在改进改进转基因食品安全评价原转基因食品安全评价原则、提议和指导方针等方面作用,并概述了在未来各项则、提议和指导方针等方面作用,并概述了在未来各项活动中将面临挑战。活动中将面临挑战。第第19页页p2.1 Development of Concepts and Recommendationsp2.2 Incorporation into Regulatory Guidelinesp2.3 Standard Setting via FAO/WHO CACp2.4 Codex Committee on Food LabelingPart2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food Safety2.HistoryofWHOactivities第第20页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food Safety3.CurrentSituationRegardingSafetyAssessmentofGMFoods4.MediumandLongTermDevelopmentp4.1Nutritionally Improved GM Cropsp4.2 GM Microorganismsp4.3 GM Animalsp4.4 Novel Technologies第第21页页p5.1 Development of Guidelinesp5.2 Development of Regulationsp5.3 Evaluation of Special GM Productsp5.4 Labeling and Tranceabilityp5.5 EducationPart2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food Safety5.RecommendationsforWHOFoodSafetyProgramme第第22页页p食安食安071班翻译班翻译ReadingMaterial1p分工以下:学号分工以下:学号01、03、04号号翻译第一段;翻译第一段;05-09号翻译号翻译第二段;第二段;10-12号第三段;号第三段;13-15号第四段;号第四段;16、18-19号第号第五段;五段;20-22号第六段;号第六段;23-25号第七段;号第七段;26-28号第八段;号第八段;29-30号第九段;号第九段;31-32号第十段;号第十段;33-35号第十一段。号第十一段。p食安食安072班翻译班翻译ReadingMaterial2p共共13段,每段,每2人一段。人一段。下周四交(请在作业本上誊录指定英文原文并翻译)下周四交(请在作业本上誊录指定英文原文并翻译)Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 1 WHO Strategy on Food Safety第第23页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 2 Alcoholic Beverages二.词汇讲解三.课文讲解四.课堂小结五.课后作业一.背景知识第第24页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 2 Alcoholic Beveragesp1、Whats difference between alcoholic beverages and non-alcoholic beverages?p2、What kind of beverage do you like,alcoholic beverage or non-alcoholic beverage?Why?第第25页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 2 Alcoholic BeveragespWinen.葡萄酒葡萄酒pwheyn.乳清乳清pfortifiedadj.加强加强pglycolysisn.糖酵解糖酵解pBiomassn.生物量生物量pPlasmamembrane质膜质膜pPeptiden.肽肽pPermeableadj.能透过,有浸透性能透过,有浸透性pStarchn.淀粉淀粉pDextrinn.糊精糊精pOptiman.最适宜最适宜第第26页页Alcoholicbeveragesareproducedfromarangeofrawmaterialsbutespeciallyfromcereals,fruitsandsugarcrops.Theyincludenon-distilledbeveragessuchasbeers,wines,ciders,andsake.Distilledbeveragessuchaswhiskyandrumareproducedfromfermentedcereaslandmolasses,respcetively,whilebrandyisproducedbydistillationofwine.Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Lesson 2 Alcoholic BeveragesPara.1酒精类饮料酒精类饮料酿制原料范围广泛,尤其是谷物、水果和糖酿制原料范围广泛,尤其是谷物、水果和糖类作物。类作物。这些酒精类饮料这些酒精类饮料包含非蒸馏类饮料如啤酒、葡萄酒、包含非蒸馏类饮料如啤酒、葡萄酒、苹果酒和米酒;蒸馏类饮料如威士忌和郎姆酒苹果酒和米酒;蒸馏类饮料如威士忌和郎姆酒分别分别是由发酵谷是由发酵谷物和糖浆酿制而成,而白兰地是由葡萄酒蒸馏而成。物和糖浆酿制而成,而白兰地是由葡萄酒蒸馏而成。译文译文第第27页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Otherdistilledbeverages,suchasvodkaandgin,areproducedfromneutralspiritsobtainedbydistillationoffermentedmolasses,grain,potatoorwhey.Avarietyoffortifiedwinesareproducedbyadditionofdistilledspirittowinestoraisethealcoholcontentto15-20%.Notableproductsincludesherries,PortandMadeirawines.Lesson 2 Alcoholic BeveragesPara.1其它蒸馏类饮料其它蒸馏类饮料如伏特加和杜松子酒,是从发酵过如伏特加和杜松子酒,是从发酵过糖浆、谷物、马铃薯或乳清中提纯酒精而生产。向葡萄糖浆、谷物、马铃薯或乳清中提纯酒精而生产。向葡萄酒中加入蒸馏酒精,并将酒精含量提升到酒中加入蒸馏酒精,并将酒精含量提升到15-20%,可制,可制成成各种各样强化葡萄酒各种各样强化葡萄酒。一些著名强化酒一些著名强化酒包含雪利酒、包含雪利酒、波尔图葡萄酒和马德拉葡萄酒。波尔图葡萄酒和马德拉葡萄酒。译文译文第第28页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读BiologyofyeastfermentationLesson 2 Alcoholic BeveragesPara.2超出超出96%发酵酒精发酵酒精都是采取啤酒酵母或与其相关酵母,尤其都是采取啤酒酵母或与其相关酵母,尤其是奶酒酵母。是奶酒酵母。EMP路径是产生酒精代谢路径。在糖酵解过程中,路径是产生酒精代谢路径。在糖酵解过程中,丙酮酸盐被转化成乙醛和酒精。总反应式以下:丙酮酸盐被转化成乙醛和酒精。总反应式以下:译文译文Over96%offermentationethanolisproducedusingstrainsofSaccharomyces cerevisiaeorspeciesrelatedtoit,particularlSaccharomyces uvarum.EthanolisproducedbytheEmbden-Meyerhof-Parnas(EMP)pathway.Pyruvate,producedduringglycolysisisconvertedtoacetaldehydeandethanol.Theoveralleffectissummarizedasfollows:第第29页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Theoreticalyieldsfrom1gglucoseare0.51gethanoland0.49gCO2.However,inpractice,approximately10%oftheglucoseisconvertedtobiomassandyieldsofethanolandCO2mayreach90%oftheoreticalvalues.TheATPformedisusedtosupplyothercellenergyrequirements.Lesson 2 Alcoholic BeveragesPara.3理论上,理论上,1g葡萄糖可产生葡萄糖可产生0.51g乙醇和乙醇和0.49gCO2。然而实。然而实际上,约际上,约10%葡萄糖被转化为生物量,产生乙醇和葡萄糖被转化为生物量,产生乙醇和CO2靠近理靠近理论值论值90%。形成。形成ATP用于满足其它细胞能量需要。用于满足其它细胞能量需要。译文译文第第30页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Theyeast-cellenvelopecontainsaplasmamembrane,aperiplasmicspaceandacellwallconsistingmainlyofpolysaccharideswithasmallamountofpeptidematerial.Thewallcomponentisasemi-rigidbutsolutepermeablestructurewhichprovidessonsiderablycompressionalandtensilestrengthtoyeasts.Lesson 2 Alcoholic BeveragesPara.4酵母细胞膜含有一层质膜,周质空间和细胞壁,细胞壁主要酵母细胞膜含有一层质膜,周质空间和细胞壁,细胞壁主要有大量多糖和少许肽类组成。即使细胞壁是一个半硬质性,但其有大量多糖和少许肽类组成。即使细胞壁是一个半硬质性,但其可溶渗透性结构能够赋予酵母相当抗压和抗张强度。可溶渗透性结构能够赋予酵母相当抗压和抗张强度。译文译文第第31页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Carboxylgroupsofcell-wallpeptidesconferimportantflocculatingcharacteristicsonbrewingyeasts,facilitatingpost-fermentationsolid-liquidseparation.Flocculationisthoughttoresultfromsalt-bridgeformationbetweencalciumionsandthesecellwallcarboxylgroups.Lesson 2 Alcoholic BeveragesPara.4细胞壁中肽上细胞壁中肽上羧基基团羧基基团赋予细胞在发酵过程中主要絮凝特征,赋予细胞在发酵过程中主要絮凝特征,这促进了发酵后期固液分离。这促进了发酵后期固液分离。我们认为我们认为絮凝作用絮凝作用是因为钙离子和是因为钙离子和细胞壁羧基基团之间形成盐桥而产生。细胞壁羧基基团之间形成盐桥而产生。译文译文第第32页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读FermentationconditionsLesson 2 Alcoholic BeveragesPara.5FermentingS.cerevisiaebrewingyeastcellsutilizethesugars,sucrose,fructose,maltoseandmaltotrioseinthatdistinctorder.Sucroseisfirsthydrolyzedbyinvertaselocatedintheextracellularperiplasmicspace.啤酒酵母利用糖酿制酵母进行发酵时,对蔗糖、果糖、麦芽啤酒酵母利用糖酿制酵母进行发酵时,对蔗糖、果糖、麦芽糖和麦芽三糖有着独特利用次序。位于胞外周质空间转化酶首先糖和麦芽三糖有着独特利用次序。位于胞外周质空间转化酶首先水解水解蔗糖蔗糖。译文译文第第33页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Sugarsaretransportedacrossthecellmembranebyeitheractiveorpassivetransport,mediatedbyinducibleorconstitutively-producedpermeases.Maltoseandmaltotriosearehydrolyzedintracellularlybya aglucosidase.Lesson 2 Alcoholic Beverages糖类糖类再由诱导型或组成型透性酶调整采取主动运输或被动运再由诱导型或组成型透性酶调整采取主动运输或被动运输方式进行跨膜转运至胞内。输方式进行跨膜转运至胞内。麦芽糖和麦芽三糖麦芽糖和麦芽三糖在细胞内被在细胞内被a a葡萄糖苷酶水解。葡萄糖苷酶水解。译文译文Para.5第第34页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读 Saccharomyces uvarum(S.carlsbergensis)istaxonomicallydistinguishedfromS.cerevisiaeinthatitcanalsoutilizemelibiase.Kluyveromyces fragilisandKluyveromyces lactis,whichunlikeS.cerevisiaecanfermentlactose,containalactosepermeasesystemforlactosetransportintothecellwhereitishydrolyzedtoglucoseandgalactosewhichenterglycolysis.Lesson 2 Alcoholic BeveragesPara.5奶酒酵母奶酒酵母因为也能够利用蜜二糖酶,所以从分类学上来说,因为也能够利用蜜二糖酶,所以从分类学上来说,它区分于啤酒酵母。与啤酒酵母不一样,它区分于啤酒酵母。与啤酒酵母不一样,脆壁克鲁维酵母和乳酸脆壁克鲁维酵母和乳酸克鲁维酵母克鲁维酵母这两种酵母能发酵乳糖,它们含有乳糖透性酶系统,这两种酵母能发酵乳糖,它们含有乳糖透性酶系统,可将乳糖转运至胞内,从而能够将乳糖水解为葡萄糖和半乳糖进可将乳糖转运至胞内,从而能够将乳糖水解为葡萄糖和半乳糖进入糖酵解路径。入糖酵解路径。译文译文第第35页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读WiththeexceptionofSaccharomyces diastaticus,whichisnotsuitableforbrewing,Saccharomyces yeastsareincapableofhydrolyzingstarchesanddextrins.Useofstarch-basedmaterialsforalcoholicfermentationsrequiresadditionofexogenousenzymessuchas-and-amylaseofmaltormicrobialenzymessuchas-amylase,amyloglucosidase(glucoamylase)andpullulanase.Lesson 2 Alcoholic Beverages除了不适合于酿造糖化酵母外,其它酵母菌属不能水解淀粉除了不适合于酿造糖化酵母外,其它酵母菌属不能水解淀粉和糊精。以淀粉为底物进行酒精发酵需要添加外源酶,如麦芽中和糊精。以淀粉为底物进行酒精发酵需要添加外源酶,如麦芽中-和和-淀粉酶或微生物中淀粉酶或微生物中-淀粉酶,葡萄糖苷酶和支链淀粉淀粉酶,葡萄糖苷酶和支链淀粉酶。酶。译文译文Para.5第第36页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读ThemajorsugarsofgrapejuiceareglucoseandfructoseandsinceS.cerevisiae preferentiallymetabolizestheglucose,anyunfermenedsugarleftintheresultingwineisfructose.Incontrast,Sauternewineyeastsfermentfructosefasterthanglucose.Lesson 2 Alcoholic BeveragesPara.5葡萄汁中主要糖类葡萄汁中主要糖类为葡萄糖和果糖,为葡萄糖和果糖,因为啤酒酵母优先代因为啤酒酵母优先代谢葡萄糖,所以在葡萄酒发酵中留下一些非发酵糖是果糖。谢葡萄糖,所以在葡萄酒发酵中留下一些非发酵糖是果糖。相反,白葡萄酒酵母发酵时果糖比葡萄糖快得多。相反,白葡萄酒酵母发酵时果糖比葡萄糖快得多。译文译文第第37页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读Brewerswort,producedfrombarleymaltcontains19aminoacidsandarangeofothernutrients.Theseaminoacidsareassimilatedatdifferentratesduringfermentation.Ageneralaminoacidpermease(GAP)cantransportallbasicandneutralaminoacidsexceptproline.Atleast11othermorespecificaminoacidtransportsystemsexistinyeast.Prolinepermeaseisrepressedbyotheraminoacidsandammonia.Lesson 2 Alcoholic BeveragesPara.6用大麦芽制作用大麦芽制作酿造麦芽汁酿造麦芽汁含有含有19种氨基酸和其它各种营养素。在种氨基酸和其它各种营养素。在发酵期间,发酵期间,这些氨基酸这些氨基酸以不一样速率被吸收利用。一个常见氨基酸透性以不一样速率被吸收利用。一个常见氨基酸透性酶能运输除脯氨酸之外全部碱性和中性氨基酸。在酵母细胞内,最少还酶能运输除脯氨酸之外全部碱性和中性氨基酸。在酵母细胞内,最少还存在其它存在其它11种愈加特定种愈加特定氨基酸转运系统氨基酸转运系统。脯氨酸透性酶脯氨酸透性酶被其它氨基酸被其它氨基酸和氨抑制了活性。和氨抑制了活性。译文译文第第38页页Part2食品科技英语阅读食品科技英语阅读whilealcoholicfermentationsarelargelyanaerobic,someoxygenisneededtoenabletheyeasttosynthesizesomesterolsandunsaturatedfattyacidmembranecomponents.Brewerswortnormallycontainssub-optimallevelsofsterolsandunsatu- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 食品 专业 英语 公共课 一等奖 全国 获奖 课件
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文