高中英语听力晨读材料.doc
《高中英语听力晨读材料.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中英语听力晨读材料.doc(7页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、A powerful earthquake struck Taiwan late Tuesday, killing at least seven people and leaving several buildings leaning, near total collapse. 周二晚间,台湾地区发生强烈地震,造成至少7人死亡,一些建筑倾斜,几乎快要倒塌。The U.S. Geological Survey said the 6.4 magnitude earthquake hit around the middle of the night local time near the coast
2、al city of Hualien. 美国地质调查局表示,当地时间午夜时分,海滨城市花莲县附近发生了一场6.4级的地震。Search and rescue operations continued in an effort to save dozens of people missing. 目前,搜救人员仍在寻找数十名失踪人员。Taiwans President Tsai Ing-wen visited the damaged areas. 台湾地区领导人蔡英文视察了受灾地区。She promised that every effort would be made to rescue sur
3、vivors. 她承诺,将竭尽全力营救幸存者。At least 260 people were reported injured and more than 80 are missing. 据报道,至少260人受伤,80多人失踪。The earthquake split some roads in half and left about 40,000 homes without water. 地震导致一些道路断裂,4万多户家庭用水短缺。Nearly 2,000 others did not have electricity. 还有2000多户家庭断电。Some of the most powe
4、rful pictures and video of the disaster showed high-rise buildings tilting heavily after the earthquake. 一些受灾最为严重的照片和录像显示,地震导致高层建筑倾斜。Taiwans Central Emergency Operation Center said rescue efforts in one area were briefly halted over safety concerns. 台湾中央应急行动中心表示,某地的救援行动因安全考虑一度中断。One residential buil
5、ding continued to lean towards collapse causing rescuers to stop their efforts. 一栋居民楼仍在继续倾斜,救援人员被迫中断救援。Rescue workers put up steel beams against the building in an effort to prevent it from completely collapsing. 救援人员在这栋建筑上安装了钢梁,防止其彻底垮塌。Large concrete blocks were also placed against the beams for ad
6、ded support. 钢梁上还放置了大型混凝土块加强支撑。The building was among at least four in the area that sank and shifted because of the earthquake. 这栋建筑至少横跨四块因地震而沉降和移动的区域。Experts say the shifts were likely caused by soil liquefaction. 专家表示,这种移动可能是土壤液化造成的。This process can cause the ground underneath a building to lose
7、its solidity under great physical stress. 这一过程可能会导致建筑物所在地面因巨大的物理压力失去稳固性。Shifting destroyed the lower floors of several buildings, forcing rescue workers to enter windows to reach people trapped inside. 这种移动破坏了几栋低层建筑物,救援人员被迫从窗户进入救援受困民众。Hualien prosecutors said they had launched an investigation. 花莲县检
8、察官表示,他们已展开调查。They want to know about possible negligence in construction of buildings that collapsed or tilted from the earthquake, the Taipei Times reported. 据台北时报报道,他们想要了解,在地震中倒塌或倾斜的建筑物是否存在缺陷。Government officials are seeking building records and said they would question companies in the buildings
9、planning and construction. 政府官员正在调查相关建筑记录,并表示将对该批建筑物的规划和承建单位进行质询。The investigation will look into whether shortcuts were taken, if poor building materials were used and whether all government rules were followed. 调查这些建筑是否存在偷工减料、采用劣质建筑材料及是否遵守了政府的所有规定。Taiwan sits in a very seismically active area know
10、n as the Pacific Ring of Fire. Earthquakes regularly strike the area. 台湾地区位于“太平洋火环”这一地震活跃地带,该区域经常发生地震。Im Bryan Lynn. 布莱恩林恩为您播报。Almost 60 million young people who live in countries affected by conflict or natural disaster are illiterate, the United Nations Childrens Fund or UNICEF, said this week. 本周
11、,联合国儿童基金会(UNICEF)表示,生活在冲突、自然灾害频发的国家的近6000万名青年成为文盲。More investment in education is needed, UNICEF said, to fight the crisis. 联合国儿童基金会还表示,应对这场危机需要更多的教育投资。Nearly 30 percent of people between the ages of 15 and 19 living in emergency countries cannot read or write. 在“紧急状态国家”生活的15到19岁青年中,近30%的人不会阅读和书写。UN
12、ICEF has found that illiteracy is a bigger problem among girls and young women. 联合国儿童基金会发现,女孩和年轻女性的文盲现象更加严重。Thirty-three percent of girls have not learned even the basics of reading. 33%的女孩没学过阅读的基本知识。The same is true of 24 percent of boys living in “emergency countries.” 24%生活在“紧急状态国家”的男孩同样如此。UNICEF
13、 Executive Director Henrietta Fore said the numbers are a clear reminder of the tragic effects that crises can have on a childs education and their future. 联合国儿童基金会会长亨利埃塔福尔(Henrietta Fore)指出,该数据明确地提醒我们,危机将对儿童的教育和未来造成悲剧性的影响。UNICEF is calling for more financial support for education programs, especial
14、ly during humanitarian crises. 联合国儿童基金会呼吁为教育项目提供更多的资金支持,尤其是在人道主义危机期间。It said only 3.6 percent of humanitarian money is used for the education of young people living in emergency situations. 该基金会表示,只有3.6%的人道主义资金用于救助紧急状态国家的年轻人教育。That makes education one of the least supported areas of humanitarian aid
15、. 这导致教育成为人道主义援助最少的领域之一。The agencys yearly Humanitarian Action for Children appeal began on Tuesday. 周二,该机构举办了一年一度的儿童人道主义救助会。It called for $900 million for countries damaged by man-made and natural disasters. 该活动为受人为和自然灾害破坏的国家筹集了9亿美元的善款。The money would be used on programs such as accelerated learning
16、, teacher training, school rebuilding and on school supplies. 所有善款将用于速成学习、教师培训、学校重建和学习用品等项目。UNICEF also proposed that governments provide young children with early-learning opportunities and illiterate young people with specially designed education programs. 联合国儿童基金会还提议,政府为儿童提供早期的学习机会;为文盲青年提供特殊的教育项目
17、。The findings are based on the U.N. Educational, Science and Cultural Organization, or UNESCO, literacy data on 27 emergency countries. 这些发现是基于联合国教科文组织发布的关于27个“紧急状态”国家的文盲率报告。The countries with the highest illiteracy rates among people between the ages of 15 and 24 are Niger (76-percent), Chad (69-pe
18、rcent), South Sudan (68-percent), and the Central African Republic (64-percent). 在15到24岁的人群中,文盲率最高的国家有尼日尔(76%)、乍得(69%)南苏丹(68%)和中非共和国(64%)。UNICEF released the new data just before the start of the two-day Global Partnership for Education Replenishment Conference in Dakar, Senegal. 在塞内加尔达喀尔举行为期两天的全球教育
19、合作融资会议前,联合国儿童基金会发布了这一数据。The conference is designed to raise money to give all children and youth the opportunity to learn. 该会议旨在为儿童和青年提供学习机会而筹集善款。Im Phil Dierking. 菲尔迪尔金为您播报。From VOA Learning English, this is the Health & Lifestyle report. 这里是VOA慢速英语健康生活报道。In winter, people might lessen their outdoo
20、r exercise. 在冬季,人们会尽量减少户外运动。The days get dark earlier, and it can be very cold! These conditions can make it harder for some of us to get outdoors for exercise. 白昼时间逐渐缩短,天气寒冷。这些条件导致一些人到户外锻炼的难度加大。However, cold days can be perfect for outdoor workouts! 然而,寒冷天气到户外锻炼可能是个极佳的选择。There are at least three im
21、portant health benefits to cold-weather workouts. 寒冷天气锻炼至少有3大健康益处。1. The body works harder in cold weather. 1. 寒冷天气下锻炼,身体会更加卖力Health experts at the Medical University of South Carolina say the body must make extra energy to keep warm in low temperatures. 南卡罗来纳医科大学的健康专家们称,在低温状态下,人体需要产生多余的热量维持体温。This
22、means the body is burning more calories and fat. 这意味着身体会燃烧更多卡路里和脂肪。Your lungs also may work better in cold weather. Researchers at Northern Arizona University in Flagstaff found some interesting results in a study of goats. 在寒冷天气下,肺部功能会有所提升。弗拉格斯塔夫市北亚利桑那大学的研究人员在关于山羊的研究中发现一些有趣的结果。Yes, I said goats. 没错
23、,是山羊。But still, their results were pretty interesting. 不过,他们的研究结果仍然十分有趣。The scientists looked at how cold-weather activity affected goats. 科学家研究了寒冷天气对山羊的影响。They found that during the three coldest months, the sedentary but cold-exposed goats experienced a 34% increase in maximal oxygen uptake . and
24、a 29% increase in running speed. 他们发现,“在最寒冷的三个月里,暴露在严寒中但久坐不动的山羊,其最大摄氧量增加了34%,其奔跑速度提升了29%。”When temperatures increased in the spring both oxygen uptake and running speed of the goats decreased. 当春季气温上升时,山羊的摄氧量和奔跑速度都会下降。2. Regular cold-weather exercising may help the immune system. 2. 寒冷天气定期锻炼或增强免疫系统T
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高中英语 听力 材料
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【丰****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【丰****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。