术语学中概念理论的发展流变及其在翻译中的应用.pdf
《术语学中概念理论的发展流变及其在翻译中的应用.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《术语学中概念理论的发展流变及其在翻译中的应用.pdf(8页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、Modern Linguistics 现代语言学现代语言学,2024,12(1),220-227 Published Online January 2024 in Hans.https:/www.hanspub.org/journal/ml https:/doi.org/10.12677/ml.2024.121033 文章引用文章引用:赵丹丹.术语学中概念理论的发展流变及其在翻译中的应用J.现代语言学,2024,12(1):220-227.DOI:10.12677/ml.2024.121033 术语学中概念理论的发展流变及其在翻译中的术语学中概念理论的发展流变及其在翻译中的应用应用 赵丹丹赵丹
2、丹 大连理工大学外国语学院,辽宁 大连 收稿日期:2023年11月30日;录用日期:2024年1月8日;发布日期:2024年1月17日 摘摘 要要 术语学是一门新兴的交叉学科,其主要研究对象是术语、定义、概念和概念系统。术语是概念的语言指术语学是一门新兴的交叉学科,其主要研究对象是术语、定义、概念和概念系统。术语是概念的语言指称,概念内涵通过抽象概括后形成特征以术语的形式表现。术语和概念的研究具有相互促进作用,术语称,概念内涵通过抽象概括后形成特征以术语的形式表现。术语和概念的研究具有相互促进作用,术语研究促进识解术语表征的概念,概念内涵的研究有利于概念跨语言跨文化后的命名。本文从概念与术语研
3、究促进识解术语表征的概念,概念内涵的研究有利于概念跨语言跨文化后的命名。本文从概念与术语关系、概念特征的特点、概念组织等角度梳理了术语学中概念理论的发展并列举了不同概念理论在翻译关系、概念特征的特点、概念组织等角度梳理了术语学中概念理论的发展并列举了不同概念理论在翻译中的应用,希望术语工作者能合理运用概念理论指导翻译研究。中的应用,希望术语工作者能合理运用概念理论指导翻译研究。关键词关键词 术语学,概念理论,概念,翻译术语学,概念理论,概念,翻译 The Evolution of Conceptual Theory in Terminology and Its Application in T
4、ranslation Dandan Zhao School of Foreign Languages,Dalian University of Technology,Dalian Liaoning Received:Nov.30th,2023;accepted:Jan.8th,2024;published:Jan.17th,2024 Abstract As a burgeoning interdisciplinary subject,Terminology is aimed to study terms,definitions,con-cepts and conceptual systems.
5、Terms are linguistic representations of concepts,through which conceptual characteristics are represented,which are abstracted and summarized from proper-赵丹丹 DOI:10.12677/ml.2024.121033 221 现代语言学 ties attributed to objects.Studies on terms and concepts promoted each other as research on terms is con
6、ducive to construing concepts and research on concepts is helpful to their interlin-guistic renaming.This research reviews the development of conceptual theory in terminology from aspects of term-concept relation,conceptual characteristics and organization.It also exem-plifies practices of conceptua
7、l theory in translation field in order to shed light on future transla-tion studies under the guide of conceptual theory.Keywords Terminology,Conceptual Theory,Concepts,Translation Copyright 2024 by author(s)and Hans Publishers Inc.This work is licensed under the Creative Commons Attribution Interna
8、tional License(CC BY 4.0).http:/creativecommons.org/licenses/by/4.0/1.引言引言 术语学是一门系统研究一个或多个特定领域中概念、概念定义、概念命名和概念系统的学科,最早对术语的研究可追溯到语义学家,但术语学作为一门独立学科在 20 世纪才得到承认并取得迅速发展。20世纪 30 年代初,现代术语学奠基人维斯特(Eugen Wster)发表了技术中的国际语言标准化,尤其在电子技术领域中一文,在文中他阐释了术语学的原则和方法,奠定了术语学的理论基础。20 世纪 70 年代,术语学被正式确立为一门独立的交叉学科,与语言学、逻辑学、本体
9、论、分类学联系紧密。此后术语学进入快速发展阶段,社会术语学、交际术语学、社会认知术语学、框架术语学等应运而生。术语学理论常分为规定性范式和描写性范式,其中普通术语学属于规定性范式,关注术语标准化,而其他术语学则属于描写性范式,关注术语变异,社会认知术语学和框架术语学又可看作描写性范式下的认知转向。自术语学诞生以来,概念便一直在术语学研究工作中占据重要地位,维斯特甚至认为概念是一切术语工作的起始点,因而研究术语学不可不谈概念。概念是思维发展的产物,也是思维活动得以进行的单元。概念是认知科学的重要组成部分,它起源于哲学,指人类在认知过程中,通过对感觉、感知等感性认识抽象概括后形成的关于事物本质特点
10、的主观认识,是对所感知到的事物进行初步理性处理的结果。索绪尔是最早将概念引入语言学研究中的学者。他将语言活动看作是言语活动中由声音引起的形象和相应的概念在心理上的联结1。语言是用声音表达思想的符号系统,它具有两面性:一面是由声音构成的能指,一面是概念性的所指。在索绪尔的语言学思想体系中,所指即为概念,是由能指的形式系统确定的形式关系,完全不同于具体的实物2。语言并不旨在为具体的事物或已存在的概念贴上标签,而是要创造概念,进而对未分化的连续现实进行划分。基于体验哲学和认知语言学理论框架,王寅教授将人类的概念结构和语言的形成过程进行如下表述:人类在对客观现实世界进行互动体验和认知加工的基础上形成了
11、范畴,每个范畴对应于一个概念,同时产生意义(范畴、概念、意义三位一体),逐步形成了概念结构和语义系统,自从人类有了语言后就用语符将其固定下来3。因此,语言学家谈论名称时探究意义。在术语学中,术语区别于语言学中的名称,术语学家谈论术语时探究概念。冯志伟认为“术语学的研究应该是从概念出发,即先从概念的定义开始,而不是先从词语开始”4。术语学中的概念一般被认为是思想单元、知识单元和交流单元5。英国术语学家萨格(J.C Sager)认为术语学研究可从三个维度展开,即认知维、语言维和交流维6。由上述可得,术语学中的首要研究对象术语与概念有着密不可分的关系。研究术语学的概念理论前Open AccessOp
12、en Access赵丹丹 DOI:10.12677/ml.2024.121033 222 现代语言学 有必要了解术语与概念的关系。术语学家和国际标准化组织就术语的定义给出不同阐释,从中我们可以看见术语与概念的关系。普通术语学的代表人赫尔穆特费尔伯(Helmut Felber)认为术语是“被赋予概念的语言符号,术语可以是一个或多个词组”7。国际标准化组织(ISO)108721 将术语定义为“特殊领域中概念的语言表达”;英国曼彻斯特大学的萨格教授认为术语是“词汇单元的分级,代表着特殊领域的知识空间中一个具体的概念实体,概念特性、概念活动或结构关系”8。交际术语学创建者特蕾莎卡布雷(Teresa C
13、abr Castellv)将术语定义为“最典型的表征概念的单位,专业知识通过术语得到表征、传达和理解”9。框架术语学的代表人物法贝尔(Pamela Faber)认为术语是专业知识单元,“相同或不同语言中的术语将自己锚定在概念上,更好消除歧义”10。尽管这些术语定义各有差异,但有一点是明确的,即术语指称概念。概念与术语是紧密联系在一起的,概念是依附于术语而产生或存在,但是术语只是代表概念的符号或者载体,并不是概念本身。由此可知,术语翻译实际上是术语背后概念之间的转换。概念与术语、术语翻译均密不可分,而近年来尚未有文献梳理概念理论的发展流变,遑论各阶段概念理论指导下的翻译应用。鉴于此,本文梳理了普
14、通术语学及术语学认知转向中的概念理论并列举了两种概念理论在科技、中医、焊接、中华思想文化、法律及水产等专业领域术语的应用,揭示了不同理论指导下的实践具有不同的取向,即普通术语学偏向术语概念标准化而认知转向中的术语翻译侧重概念构建及传递,希望对概念理论及其翻译应用有积极的启示意义。2.普通术语学普通术语学 2.1.普通术语学中的概念理论普通术语学中的概念理论 自术语学诞生以来,普通术语学在很长一段时间内占据主要地位,直到上世纪 90 年代,多元术语理论竞相发展、壮大,普通术语学的地位才受到动摇。术语学界把维斯特、费尔伯等人的术语学思想视为普通术语学理论。主要包括11:术语工作起源于概念,概念是术
15、语工作的核心,强调概念的突出地位,概念先行,后采用规定方法对术语命名;概念独立于其语言名称,是客观世界的直接反映或者是真实世界的复制品,可以根据其本质特征进行清晰明确的定义;概念具有精确性和单一性,无同义词且概念与术语之间是一一对应的关系;概念存在于概念系统中,可以通过对概念特征的仔细研究,得出概念系统中的元素,从而揭示概念之间的关系;因强调概念系统和概念的独立性,普通术语学采用共时性的研究视角。普通术语学的概念理论以古希腊对于知识范畴的研究为基础,这种概念理论在研究知识范畴时,遵循亚里士多德的范畴观,即范畴由范畴成员共有的一组特征来定义、范畴具有清晰的界限、范畴中的成员具有同等地位、范畴具有
16、二元性12。普通术语学具有的理论特性,为其理论的应用奠定了良好的基础。秉持这些理念,以维斯特为代表的普通术语学家旨在:(1)通过术语标准化工作,消除科技术语中的模糊性,促进术语成为有效的交流工具;(2)使所有科技术语使用者了解术语标准化的好处;(3)确立术语学为一门实用且科学的学科。为了达到这些目标,普通术语学家们践行并完成以下任务:(1)制订用于描述与记录术语标准化的国际化原则;(2)制订术语学的普遍性原则;(3)在联合国教科文组织的赞助下,建立了一个收集、传播和协调术语资料的国际中心即国际术语信息中心(Infoterm)。普通术语学的理念和原则都指向术语标准化,因为维斯特等人认为概念先行,
17、术语在标准化进程中必须先进行概念的标准化,在普通术语学理论指导下,概念理论在术语翻译中的应用也多为概念的标准化。2.2.普通术语学视角下的概念理论在术语翻译中的应用普通术语学视角下的概念理论在术语翻译中的应用 2.2.1.科技术语科技术语 术语标准化是维斯特、费尔伯等学者的工作目标,术语标准化国际准则术语工作原则(ISO/R 704:赵丹丹 DOI:10.12677/ml.2024.121033 223 现代语言学 1968,Naming Principles)为界定和规范概念提供了具体的原则:(1)创建或定义新概念时,要明确概念心理表征的界限及概念与现有概念在同一系统中的关系;(2)概念心理
18、表征的界限可以通过概念的特性来界定,其中概念特性可分为内在特性(包括形状、大小、材料、硬度等)和外在特性(包括目的特性和源头特性);(3)从概念的特性层级中选择某一特性以便用术语指称概念,概念特性的选择一般根据概念在概念系统中的位置确定。由于维斯特和费尔伯的学科背景,维斯特、费尔伯等人研究的术语对象主要是科技术语。据费尔伯13记载,1949 年联合国教科文举办了“科学与抽象概念国际会议”,会上通过的 18.1 和 18.2 决议建议充分编纂科技领域双语及多语词典、促进术语标准化并出版科技领域的新术语清单,清单中附有各种定义及翻译。此后出版了语际科技词典语际科技词汇参考书和科技翻译。联合国教科文
19、组织科学进步部(Department of Advancement of Science of UNESCO)于 1964 年在巴黎召开第十三次会议,提出将与国际翻译家联盟合作促进自然科学和技术领域的术语及辞书编纂工作。在联合国教科文的组织下,以维斯特和费尔伯为代表的术语学家对多语术语标准化做出了杰出的贡献,但由于维斯特等人的研究对象多是科技术语,而科技术语具有严密性、简明性、单义性、系统性、名词性及灵活性的特点14,与普通术语学概念理论的标准化一拍即合,因而忽略了术语变体。2.2.2.中医术语中医术语 中医英译最早可追溯到 17 世纪,20 世纪中医英译逐渐增多,改革开放后,中医英译迅速发展
20、,中医开始走向世界。中医走出去的进程中,为了方便专业人员的交流,在普通术语学中的概念理论指导下,中医术语开展了标准化的英译定名。2000 年 8 月中医药学名词审定委员会成立,之后发布了中医药学基本名词中医药学名词审定原则及方法中医药基本名词英译原则及方法,明确了中医名词术语英译的规范和原则,并于 2005年出版了中医药学名词。该标准遵循普通术语学中的概念理论,明确定义要反映某一概念的本质特征、强调术语概念的系统性和同一性,但在编写时保留了一些中医术语约定俗成的英译本15。同样地,2007 年 10 月,由世界卫生组织和中国中医药管理局联合推出的传统医学名词术语国际标准采用 ISO 10241
21、:1992国际术语标准的制定与编排编写,强调要能准确反映中医术语的基本概念且要与世卫组织已有的针灸术语保持一致16。2009年9月,中医药技术委员会ISO/TC249成立,该委员会遵循ISO 704:2000 标准制定中医药术语管理的原则和工作方法,术语原则包括透明性(使用概念的区别特征以显现术语概念在概念系统中的位置)、一致(专业领域术语是反映概念体系的连贯的术语体系)、适当、语言简洁、派生、语法正确、本国语言优先。由于中医语言具有模糊性(具体意义与抽象意义交叉)、笼统性(感情色彩与文体色彩交织)、玄秘性(主观意义与客观意义交错)和歧义性(原始意义与派生意义交融)17,中医术语的标准化既具有
22、普通术语学概念理论中的原则,如系统性和同一性,但是有些时候又不得不让步于约定俗成。3.术语学的认知转向术语学的认知转向 3.1.认知转向中的术语概念理论认知转向中的术语概念理论 自20世纪90年代以来,普通术语学的思想原则并没有通过大量术语实践的考验反而开始暴露问题:普通术语学没有清楚说明如何根据逻辑客观主义定义概念和概念结构,也未解释如何实现术语标准化;法律经济等专业领域研究表明术语指称的概念并不是定义明确的实体且术语概念并非独立于语言;普通术语学提出的模型适用于表示实体的术语(具体对象、位置等)但并不适用于指称活动、属性和关系的术语;赵丹丹 DOI:10.12677/ml.2024.121
23、033 224 现代语言学 由于术语工作者常从专业语料库中提取并分析术语,术语描述很少使用命名法;术语并非脱离语境,相反术语意义需要在语境下才能确定;许多术语是多义的,有些是模棱两可的,有术语变体18。普通术语学出现的问题也蔓延到其视阈下的概念理论。扎瓦达(Zawada)将维斯特等人形成的概念理论称为传统的概念理论,他认为传统的概念理论在人文社科和科学领域均表现不佳,于是他将原型理论引入概念理论中,其理论被称为类典型概念理论,主要观点包括19:(1)概念特征属性:呈级差的、抽象的、理想化的、互动性的、受语境限制,它基于感知和体验,以语言、文化和隐喻为基础,根据词的现实现象而非世界中的客观存在,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 术语 概念 理论 发展 流变 及其 翻译 中的 应用
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。