常用招投标术语.doc
《常用招投标术语.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常用招投标术语.doc(12页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
常用招投标术语,采购术语(按中文拼音排序) 保密性 confidentiality 保证金 advance payment, security 报价 quotation 备选方案投标 alternative bid 标准招标文献 Standard Bidding Documents SBDs 不可抗力 force majeure 采购 procurement 采购代理 procurement agent 采购公告 procurement notice 采购计划 procurement plan 采购决定 procurement decision 撤标 withdrawal of bid 承包商 contractor 澄清规定 requests of clarification 迟到的标书 late bid 初步描述 preliminary description 初步设计 preliminary design 错误纠正 correction of error 单一招标或局限性招标 single or restricted tendering 到岸价 Cost, Insurance, and Freight, CIF 非政府组织 Nongovernmental organization, NGO 分包商 subcontractor 封标 sealing of bid 腐败 corruption 付款方式 methods of payment 付款条件 terms of payment 附件 appendix 工厂交货价 Ex works, Ex factory, or Off the Shelf, EXW 工程范围 scope of works 工程量清单 bill of quantities 工程量清单报价 priced bill of quantities 工期 days for construction 公开招标 open tendering 公司总部 principal place 购买 purchase 固定总价 fixed lump sum 国际复兴开发银行(世界银行) International Bank for Reconstruction and Development (World Bank),IBRD 国际复兴开发银行贷款和国际开发协会信贷采购指南 GUIDELINES PROCUREMENT UNDER IBRD LOANS AND IDA CREDITS 国际竞争性招标 international competitive comparative bidding 国际开发协会 International Development Association Agency, IDA 国民生产总值 Gross National Product, GNP 国内竞争性招标 National Competitive Bidding, NCB 合格标准 eligibility criteria 合格的投标人 eligible bidder 协议价格 contract price 协议金额 contract amount 核标 examination of bid 换标 substitution of bid 货交承运人(指定地点) Free Carrier (named place),FCA 货品清单 list of goods 计划竣工日期 intended completion date 技术规范 specifications 监理 supervisor 检查代理 inspection agent 建设-拥有-经营 Build, own, operate, BOO 建设-拥有-经营-转让 Build, own, operate, transfer, BOOT 建设-拥有-转让 Build, operate, transfer, BOT 建筑工程 construction works 交货时间 delivery time 接受函 letter of acceptance 截止时间 deadline 截至日期 deadline 解释规定 requests of explanation 局限性招标 limited tendering 开标 bid opening, tender opening, opening of tender 开标地点 place of bid opening 开工日期 date of commence 联合国 United Nations, UN 联合国发展商业报 United Nations Development Business, UNDB 联营体 joint venture 两步法招标 two-stage bidding 履约保证金 performance security 每投标人一标 one bid per bidder 评标 bid evaluation, evaluation of bid, tender evaluation 评标标准 evaluation criteria 评标委员会 group of adjudicator, bid evaluation committee 欺诈 fraud 潜在的投标人 potential bidder 施工机械 construction equipment, construction plant 实质性响应 substantial response, be substantially responsive to 事后情况说明 debriefing 事后审查 post review 事前审查 prior review 合用法律 applicable law 授权书 letter of authorization 授权书(被授权人必须是律师)power of attorney 授予协议 award of contract 替代方案 alternative solution 替代建议 alternative proposal 通用条款 general terms and conditions 投标保证金 bid security, tender security 投标保证金 bid security 投标费用 cost of bidding 投标函 bid letter 投标价格 bid price 投标人 bidder, tenderer 投标人合格性 eligibility of bidder 投标人须知 instruction to bidders, instruction to tenderers 投标人资质 qualifications of the bidder 投标书 bid, tender 投标书澄清 clarification of bid 投标书的提交 submission of bid, submission of tender 投标书有效期 validity of bid 投标书有效期延长 extension of validity of bid 投标书语言 language of bid 投标书组成 documents comprising the bid 投标邀请 invitation for bids, invitation to tenders 投标有效性 bid availability 图纸 drawings 土建承包商 civil construction contractor 竣工日期 date of completion, completion date 完税后交货 Delivered Duty Paid, DDP 违约补偿 liquidated damages 现场参观 site visit 现场查勘 site survey 现场管理人员 site management personnel 现场技术人员 site technical personnel 响应性 responsiveness 项目评估文献 Project Appraisal Document, PAD 项目时间表,项目计划 project schedule 修改标书 modification of bid 选择性招标 selective tendering 询价采购 shopping 银行保函 bank guarantee 应标 response to the bidding documents 有限国际招标 Limited International Bidding, LIB 预付款 prepayment 运费付至(指定目的地) Carriage Paid To (named place of destination), CPT 运费及保险费付至(目的地) Carriage and Insurance Paid (place of destination),CIP 招标代理 bidding agency 招标附录 appendix to tender 招标公告 notification of bidding, tender notice 招标号 bidding No., tendering No. 招标人 tenderer, contracting party, contracting authority, employer 招标文献 bidding documents, tender documentations, tender documents 招标文献澄清 clarification of bidding documents 招标文献修改 amendment of bidding documents 招标资料表 bidding data sheet, tendering data sheet 招投标范围 scope of bid 争端解决 settlement of dispute 政府采购法 government procurement law 政府采购协议 government procurement agreement 政府采购指令 government procurement directives 直接签订协议 direct contracting 中标标准 award criteria 中标告知 notification of award, award of tender 注册地点 place of registration 专用条款 special terms and conditions 专用账户 Special Account, SA 准备投标书 preparation of bid, preparation of tender 资格后审 postqualification 资格预审 prequalification 资格预审招标 prequalified tendering 资金来源 source of fund 资质信息 qualification information 自营工程 force accounting 招标人 Tenderee 投标人 Tenderer 招标 IFB (Invitation for bid); public bidding; 履约保函 Performance security 投标保函 Bid security 标的物 Subject matter 招标通告 Tender Announcement 投标邀请书 Invitation to Bid 招标告知 Tender notice 招标文献 Bid document 招标条件 General conditions of Tender 招标截止日期 Closing date for the Tender; deadline for the Tender Submission; 投标 submission of the Tender; to submit the Tender 投标方,投标商 the Tenderer, the Bidder 投标押金,押标金 Bid Bond 投标文献 tender document. 做标,编标 Develop or prepare the Tender Documents. 投标书 the Form of Tender 投标评估 Evaluation of Bids 乐意/不乐意参与投标 be wi11ing/unwilling to participate in the bid 我们拟参与……的投标。We wish to tender for… 我们批准遵守以上规定的投标条款。 We agree to abide by or subject to the conditions of Tender set forth hereinabove. 资格预审 prequalification 询价 inquiry 询价请求,询价单 Request or Requisition for Inquiry 报价 quotation 报价表格 Form of Quotation 提交报价 submission of quotation 升价,提价 Price increase or increase in price 不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。 An improper (e.g. by telephone) or irresponsible quotation may be rejected. 标底 base price of the Tender 报标 bid quotation 评标 evaluation of Tender 议标 Tenders discussion or discussion on the Tenders 决标 tender decision or decide the successful Tenderer 开标 bid opening 中标 win a Tender or the successful Bidder … 中标者 the Winning/Successful Bidder, the Successful Tenderer 未中标者 the unsuccessful tenderer 中标函 Letter of Acceptance 商务标书 the Business Tender, 技术标书 the Technical Tender, Procurement:采购, Pre-qualification:对投标人进行的投标资格预审; Pre-qualification documents投标资格预审文献; Post-qualify:对投标人进行的投标资格后审。 Pre-bid meeting:标前会,是招标人在投标人提交投标书以前组织投标人参与的项目介绍调研会议,旨在向投标人交待清楚诸如工程范围、技术经济规定等内容,澄清招标文献中也许存在的疑义,tattoo grips tattoo machines tattoo needles tattoo pigments tattoo removal machine tattoo tips tee shirts tent wholesale three folded umbrella Tiffany ceiling lamps Tiffany Floor lamps tiffany lamp 解答投标人提出的与招投标有关的问题。有时标前会与现场考察活动同时进行。国内有些出版物将之译为“预标会”属措词不妥,容易产生误导,使人理解为在正式投标前预先模拟投标,类似于体育中的预赛。 Bidding Documents:应译为“招标文献”,是由买方(项目业主或其招标代理)发售给投标人的,包含采购内容和技术商务条件等内容的一套资料,必须与“投标文献”(常说的“标书”)明确区分开来。国内出版物常有将之误译成“标书”者。而汉语中的“标书”实为投标人提交的对招标文献作出实质性反映的投标资料。 International Competitive Bidding: “国际竞争性投标” Invitation For Bids: “投标邀请函”,不宜译为“招标邀请公告”或“招标通告” Force Account:自营工程,是指借款人因项目规定,先自行完毕经批准的土木工程,然后再由贷款银行对该工程费用进行归垫。一般辞书很少出现。 Negotiating Bids:尽管国内出版物常将其译为“议标”,实质上不属于招投标范畴,由于此种采购不具有招投标活动的最基本特性。应按实定名,改译为“谈判采购”。sports shoe sports shoes Steam Iron STEPPER wholesale straight umbrella Strench Machine sunglass wholesale sweeper wholesale swimwear wholesale tableware wholesale tattoo accessories 我国招投标法中就将此种“议标”排除在招投标范围之外。 Joint Venture:并非常说的“合资公司”,而应当指多个投标人为了满足相应资格规定而暂时结成联营体,作为单一投标人参与投标和履行协议,协议履行完毕即解散,这种联合仅是暂时的,多个投标人所拥有的资产也不合并。因此译作“联营体”更为合适。 Name of the company leading the Joint Venture 联营体牵头公司名称- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 常用 投标 术语
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文