目的论视角下西方快餐品牌名的汉译.pdf
《目的论视角下西方快餐品牌名的汉译.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《目的论视角下西方快餐品牌名的汉译.pdf(4页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、232024年4月(总第263期)英语广场收稿日期:2023-9-22目的论视角下西方快餐品牌名的汉译 贺子羽 耿殿磊 摘 要 近年来,中国消费者对快餐品牌越发青睐,西方快餐品牌名翻译质量对企业形象和产品销售也越来越重要。快餐品牌名的翻译在广告翻译中扮演了重要角色,其目的是促进消费并提升企业市场竞争力。本研究从翻译目的论的视角出发,探究了西方快餐品牌名常用的汉译方法。本研究对于西方快餐品牌在中国市场推广和建立品牌形象具有参考意义。关键词 快餐品牌名;英译汉;目的论中图分类号 H059文献标识码 A文章编号 1009-6167(2024)11-0023-04作者简介:贺子羽,武汉科技大学外国语学
2、院。研究方向:翻译理论与实践。耿殿磊,文学博士,武汉科技大学外国语学院教授、硕士研究生导师。研究方向:跨文化研究、翻译。1 研究背景随着中西方经济文化交流不断增加,一些“洋快餐”进入中国市场。由于符合消费者审美情趣和消费心理的品牌名能对商品起到宣传和促销的作用,西方各大快餐为了争夺中国市场十分重视自己品牌名的汉译。本文采用翻译目的论,从目的性、连贯性和忠实性三原则分析西方快餐品牌名的汉译方法,以帮助企业树立良好形象、提高产品销量。2 翻译目的论概述20世纪五六十年代,翻译学家们崇尚语言学派,以译文是否与原文语义对等为标准来评判译文的好坏,尤金奈达的动态对等以及约翰卡特福德的翻译等值与转换等翻译
3、理论盛行。20世纪70年代,凯瑟琳娜莱斯(Reiss,2000)提出,在翻译中有些等值是不可能实现的,并且没有必要追求绝对等值,译者应该着眼于实现译文的功能特征,由此奠定了翻译功能学派的基础理论。功能学派认为翻译是一种行为,翻译应当致力于实现原文与译文的功能对等。莱斯的学生汉斯弗米尔将这一理论加以研究发展,提出了翻译目的论(Skopos Theory),认为翻译目的决定翻译过程(Nord,2001)。由于翻译目的的不同,译者应采取不同的翻译策略与方法,而是否达到翻译的目的成为评判译文好坏的标准。这一理论的出现和发展打破了将“对等”作为单一翻译评判标准的局面,使翻译跳出语言与语义层面,开始重视文
4、化与交际层面,为翻译研究提供了一种新的思路。翻译目的论包含三项原则:目的性原则(Skopos Rule)、连贯性原则(Coherence Rule)和忠实性原则(Fidelity Rule)。目的性原则是翻译活动需要遵循的首要原则,即翻译目的决定整个翻译过程。关于目的性原则中的“目的”,笔者认为有三种解释:译者的目的、译者的交际目的以及用某种特殊翻译手段所要达到的目的。这些翻译目的构成了翻译要求,而翻译要求决定了译者应采取哪种翻译策略与方法。连贯性原则指译文必须符合语内连贯的要求,即译者的译文可使读者理解并接受。忠实性原则指译文应当忠实于原文,实现语际连贯,但忠实的程度取决于译文的目的以及译者
5、对原文的理解程度。这三项 Tel:027-87158992ENGLISH SQUARE原则中目的性原则占主导地位,译文的忠实性与连贯性的程度由翻译的目的所决定(Nord,2001)。3 翻译目的论对西方快餐品牌名汉译的适用性快餐品牌名翻译属于广告翻译范畴,广告翻译的主要目的是宣传产品、吸引更多消费者进行购买和消费。广告翻译属于一种跨文化信息再创作,通俗易懂、容易被消费者记住、促销等目的比忠实通顺更重要(李克兴,2004)。好的品牌名翻译利于企业被目的语读者顾客所接受,增加销量,宣传企业文化,增强企业市场竞争力。根据翻译目的论,翻译目的决定翻译过程。西方快餐品牌在进入中国市场的过程中,其品牌名汉
6、译的首要目的不是传递信息,而是实现产品促销,因此是否迎合消费者心理、达到促进消费的目的是判断品牌名汉译成功的关键(马亚丽 等,2019)。译者在翻译快餐品牌名时主要应考虑消费者的接受情况。4 目的论视角下西方快餐品牌名汉译方法快餐品牌名翻译的好坏应根据消费者的接受度和认可度来判断。基于目的论视角,本文选用一些当今市面上流传甚广的快餐品牌名汉译实例,分析其采取的不同翻译方法。翻译方法是指基于翻译策略,为达到翻译目的所选用的途径、步骤与手段,包括音译、直译、意译等(熊兵,2014)。西方快餐品牌的命名主要根据人名、地名、品牌文化而定,因此译者在汉译时大多采取音译法、直译法、半音半意的混合译法、创译
7、法,甚至采取不译的方法,以保留翻译的忠实性和连贯性,实现品牌本土化的目的。4.1 音译法音译法是指在符合译语语言规范的前提下,将英文字词翻译为与其语音相同或相似的汉语字词的翻译方法。采用这一翻译方法的品牌名不乏其例,如Sony被音译为“索尼”,Sharp被音译为“夏普”等。这种翻译忠实于原品牌名的发音,旨在实现原品牌的“呼唤功能”。麦当劳是全球大型跨国连锁餐厅,1955年创立于美国芝加哥,在世界上大约拥有3万间分店,主要售卖汉堡包等快餐食品。其中文名称“麦当劳”译自英文名McDonalds,即美国创始人McDonald兄弟的姓氏。实际上,麦当劳餐厅在中国大陆早期译名是“麦克唐纳快餐”,后期统一
8、采用现今的港式译名“麦当劳”。此译法保留了与原文本相似的发音,而且“麦”字体现出其食品店的性质,还蕴含着“要吃麦就应当劳动”的教育意义。“麦当劳”这个品牌译名由于在传达品牌信息、适应本地文化以及消费者需求方面具有良好效果,因而已经被广泛接受和使用。2017年起,麦当劳公司将其中文译名更改为“金拱门”,这源自麦当劳徽标中金色的大写M,该标志形似金色拱门,被称为Golden Arch。有不少人认为此次改名使洋快餐失去了洋特色,然而此次改名并非毫无根据,而是有迹可循。翻译目的论认为译者应发挥其能动性,根据不同翻译目的采取不同的翻译策略与翻译方法,麦当劳公司在2017年被中国公司收购后,为更好迎合企业
9、策略和中国新时代的市场需求,将品牌译名更改为更具中国特色的“金拱门”。4.2 直译法直译法是指译者不考虑语法、习惯用法以及表达方式等差异,将原文逐字逐句翻译成目标语言的翻译方法。直译法可以尽可能地保留原文的风格和语气,使翻译更加贴近原文,最大限度避免失真。全球知名的美国快餐品牌“汉堡王”成立于1954年,在全球拥有超过17,000家门店,其最著名的产品“汉堡”以火烤风味的特点广受欢迎。“汉堡王”由英文Burger King直译而来。而其中的“汉堡”系“汉堡包”(hamburger),是夹牛肉、乳酪等的圆面包,最早发源于德国汉堡,传入美国后经改良风靡全球。对于英文原文语义较完整的品牌名,直译法可
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 目的论 视角 西方 快餐 品牌
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。