机器翻译在汉俄翻译实践中的优劣势及改进建议.pdf
《机器翻译在汉俄翻译实践中的优劣势及改进建议.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《机器翻译在汉俄翻译实践中的优劣势及改进建议.pdf(7页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、Modern Linguistics 现代语言学现代语言学,2024,12(2),1145-1151 Published Online February 2024 in Hans.https:/www.hanspub.org/journal/ml https:/doi.org/10.12677/ml.2024.122153 文章引用文章引用:吴婷婷.机器翻译在汉俄翻译实践中的优劣势及改进建议J.现代语言学,2024,12(2):1145-1151.DOI:10.12677/ml.2024.122153 机器翻译在汉俄翻译实践中的优劣势机器翻译在汉俄翻译实践中的优劣势 及改进建议及改进建议 吴婷
2、婷吴婷婷 大连外国语大学俄语学院,辽宁 大连 收稿日期:2024年1月10日;录用日期:2024年2月22日;发布日期:2024年2月29日 摘摘 要要 近年来,在日益增长的国际交流需求以及相关科学尤其是人工智能和计算机技术革命性的推动下,机器近年来,在日益增长的国际交流需求以及相关科学尤其是人工智能和计算机技术革命性的推动下,机器翻译取得了前所未有的发展。凭借强大的技术程序和较高的任务效率,机器翻译在很大程度上满足了人翻译取得了前所未有的发展。凭借强大的技术程序和较高的任务效率,机器翻译在很大程度上满足了人们的日常需求。然而,由于人类语言本身的复杂性、计算机程序的不灵活性等因素,机器翻译也存
3、在诸们的日常需求。然而,由于人类语言本身的复杂性、计算机程序的不灵活性等因素,机器翻译也存在诸多弊端。因此,在这种情况下,尤其是在信息和计算机技术时代,有必要认识和了解什么是机器翻译,多弊端。因此,在这种情况下,尤其是在信息和计算机技术时代,有必要认识和了解什么是机器翻译,并对其进行研究和改进。并对其进行研究和改进。本论文本论文将介绍机器翻译的定义、机器翻译的发展历史和应用,并通过举例分析将介绍机器翻译的定义、机器翻译的发展历史和应用,并通过举例分析机器翻译的优缺点,总结汉语多义词翻译的特点和难点。在文章的最后,本文分析了机器翻译不完善的机器翻译的优缺点,总结汉语多义词翻译的特点和难点。在文章
4、的最后,本文分析了机器翻译不完善的原因,并提出了一些优化建议。原因,并提出了一些优化建议。关键词关键词 机器翻译,中俄实践翻译,利弊,优化建议机器翻译,中俄实践翻译,利弊,优化建议 Advantages and Disadvantages of Machine Translation in Chinese-Russian Translation Practice and Suggestions for Improvement Tingting Wu School of Russian Language,Dalian University of Foreign Languages,Dalian
5、Liaoning Received:Jan.10th,2024;accepted:Feb.22nd,2024;published:Feb.29th,2024 Abstract In recent years,driven by the growing demand for international communication and the revolu-吴婷婷 DOI:10.12677/ml.2024.122153 1146 现代语言学 tion of related sciences,especially artificial intelligence and computer tech
6、nology,machine trans-lation has achieved unprecedented development.With powerful technical procedures and high task efficiency,machine translation has largely satisfied peoples daily needs.However,due to the com-plexity of human language itself,the inflexibility of computer programs and other factor
7、s,machine translation also has many disadvantages.Therefore,under such circumstances,especially in the era of information and computer technology,it is necessary to recognize and understand what machine translation is,and to study and improve it.This thesis will introduce the definition of machine t
8、rans-lation,the development history and application of machine translation,analyze the advantages and disadvantages of machine translation through examples,and summarize the characteristics and dif-ficulties of Chinese polysemy translation.At the end of this thesis,the reasons for the imperfection o
9、f machine translation are analyzed,and some optimization suggestions are put forward.Keywords Machine Translation,Chinese-Russian Practical Translation,Advantages and Disadvantages,Optimization Suggestions Copyright 2024 by author(s)and Hans Publishers Inc.This work is licensed under the Creative Co
10、mmons Attribution International License(CC BY 4.0).http:/creativecommons.org/licenses/by/4.0/1.引言引言 翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的过程。翻译伴随着人类语言和社会交往的出现而产生,拥有悠久的历史。从历史发展的角度来说,翻译连接着不同的语言和文化,对于人类文化传播和文明发展有着重要意义。从语言本身的角度来说,作为人类最复杂的行为之一,翻译也是语言学的重要研究方向。近年来,良好稳定的环境使得国际关系的迅速发展,得益于此,国家之间的交往日益密切:不仅政府和企业间的跨国合作项目越来越
11、多,普通人也更爱去国外学习,旅游或者工作。在这样的背景下,传统的人工翻译已经不能满足越来越普遍的翻译需求。而已经有近百年技术和理论积累的机器翻译,在人工智能等新型计算机技术的加持下,获得前所未有的发展。机器翻译的产出和发展极大地改变了翻译行业,对语言学,计算机技术等科学的发展方向也产生了重要影响。目前,各类机器翻译的软件和服务层出不穷,逐渐为普通大众所接受,但机器翻译的译文质量良莠不齐的问题一直没有得到根本性解决。出于上述原因,了解和研究机器翻译的现状和特点不仅有助于自己的专业学习,丰富自身的语言知识,对于未来就业也有重要的指导意义。2.机器翻译的发展与应用机器翻译的发展与应用 2.1.机器翻
12、译的基本定义机器翻译的基本定义 机器翻译是指在计算机上完成的,将一种自然语言的文本依照其语言学特征转换成另一种语言文本的行为和结果1。为了进行翻译和确保文本的顺序性(连贯性),计算机中引入了一个特殊的程序,该程序运行高级翻译算法,这意味着对文本进行严格定义的操作,以便在两种语言中找到和识别相同或相似的单词或语言结构。机器翻译系统通常包括许多不同的词汇表以及提供翻译匹配所需的信息(形态、句法等)。此外,与翻译结果的分析和评估相关的算法工具也是现代机器翻译所必需的。需要注意的是,尽管机器翻译技术发展迅速,但仍然没有完全自动化的机器翻译。由于相关的计算Open AccessOpen Access吴婷
13、婷 DOI:10.12677/ml.2024.122153 1147 现代语言学 机行业仍然不完善以及机器翻译的主要难点自然语言的形式化差(很难被形式化)2,目前,为了完成翻译过程并提高文本质量,机器翻译仍然需要人工的帮助,这主要体现在以下三个方面:专业翻译人员对未来翻译过程中可能遇到的文本进行预处理(例如:确定单词的含义);作为必要的部分,译者参与翻译过程以及纠正译文中的错误。2.2.机器翻译的发展简史机器翻译的发展简史 机器翻译与现代技术的发展和应用息息相关,但实际上,机器翻译的思想可以追溯到很久以前。17 世纪,使用机械设备进行语言翻译的想法被首次提出,1903 年德国科学家 W.Rie
14、ger 首先使用了“机器翻译”这个术语。现代对机器翻译的研究可以追溯到 1930 年代和 1940 年代。1933 年,苏联科学家 P.P.德赖弗设计了一种语言翻译机,但由于当时技术条件差,该机器没有投入实际运行。1946 年,现代电子计算机 ENIAC 诞生,这对机器翻译的出现和发展具有重要意义。1949 年,美国学者 W.Weaver发表了关于翻译的备忘录,正式提出了机器翻译的思想,可以说是现代机器翻译的理论开端3。机器翻译的第一次公开演示和应用发生在 1954 年。1954 年 6 月,美国进行了一次机器翻译实验,其中 60个短语是用计算机翻译的。尽管翻译系统相当不完善,但这个实验激发了
15、许多专家的灵感。从那时起,机器翻译的发展大致经历了三个阶段:(1)1940 年代和 1990 年代是机器翻译发展的第一个阶段,这一时期以基于规则的翻译系统(Rule-Based)为主。这种类型的机器翻译基于目标语言和源语言的形态、句法、语义和语用模式。此类机器翻译通常包括三个不同的子系统:逐字翻译分析系统、转移系统和语言间(跨语言学的)系统。翻译过程是这样的:根据计算机输入词典的内容,分析确定原文的词汇语法结构。将原语的词汇语法结构翻译成目的语的语法结构。语言文本生成。需要说明的是,这种机器翻译虽然有很多缺点,还远未完善,但它很好地适应了计算机程序的特点。因此,基于规则的机器翻译被认为是机器翻
16、译的经典方法。(2)1990 年代中期21 世纪的前十年被认为是机器翻译发展的第二个阶段。这一时期,基于语料库的机器翻译(Corpus-Based)凭借自身的优势出现并迅速发展。基于语料库的机器翻译主要分为两种类型:统计机器翻译和基于实例的机器翻译。统计机器翻译是使用最广泛的机器翻译形式。这种机器翻译的第一个想法是由 Warren Weaver 在 1949 年提出的。2003 年,南加州大学教授 Joseph 使用统计模型改进了传统的机器翻译方法,然后他发明的机器翻译系统在测试中获得了最高分4。与统计机器翻译一样,基于实例的机器翻译也是一种语料库机器,其基本思想由日本著名机器翻译长尾信提出。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 机器翻译 翻译 实践 中的 优劣 改进 建议
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。