廉颇蔺相如列传之完璧归赵市公开课一等奖百校联赛获奖课件.pptx
《廉颇蔺相如列传之完璧归赵市公开课一等奖百校联赛获奖课件.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《廉颇蔺相如列传之完璧归赵市公开课一等奖百校联赛获奖课件.pptx(35页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。1 1、研习、研习“完璧归赵完璧归赵”部分;部分;2 2、找出文中对比手法;、找出文中对比手法;3 3、尝试复述本故事。、尝试复述本故事。第1页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。楚国卞和在楚山中得到一块未经雕琢璞玉,他拿去献给楚国国楚国卞和在楚山中得到一块未经雕琢璞玉,他拿去献给楚国国君楚厉王。厉王叫玉匠判别。玉匠说:君楚厉王。厉王叫玉匠判别。玉匠说:“这是一块普通石头呀!这是一块普通石头呀!”厉王认为卞和是个骗子,把卞和左脚砍掉了。厉王认为卞和是个骗子,把卞和左脚砍掉了。楚厉王死了以后,武王当了楚国国君。卞和又捧着那块璞玉献楚厉王死了以后,武王当
2、了楚国国君。卞和又捧着那块璞玉献给武王。武王又叫玉匠判定。玉匠和上一个说一样,还认为是一块给武王。武王又叫玉匠判定。玉匠和上一个说一样,还认为是一块普通石头。武王也认为卞和是个骗子,又把卞和右脚砍掉了。普通石头。武王也认为卞和是个骗子,又把卞和右脚砍掉了。武王武王死了以后,文王继承了王位。卞和于是抱着璞玉在楚山脚下痛哭了死了以后,文王继承了王位。卞和于是抱着璞玉在楚山脚下痛哭了3天天3夜,眼泪哭干了,连血也哭出来了。文王听到这事,便派人去夜,眼泪哭干了,连血也哭出来了。文王听到这事,便派人去问卞和,说:问卞和,说:“天下被砍掉双脚人多得很天下被砍掉双脚人多得很,你为何哭得这么难过呢你为何哭得这
3、么难过呢?”卞和回答说:卞和回答说:“我并不是难过自己脚被砍掉了,我所悲痛是宝我并不是难过自己脚被砍掉了,我所悲痛是宝玉竟被说成石头,忠诚好人被当成骗子,这才是我最难过原因啊!玉竟被说成石头,忠诚好人被当成骗子,这才是我最难过原因啊!”文王便叫玉匠认真加工琢磨这块璞玉,果然发觉这是一块稀世宝文王便叫玉匠认真加工琢磨这块璞玉,果然发觉这是一块稀世宝玉,于是把它命名为玉,于是把它命名为“和氏之璧和氏之璧”。和氏璧和氏璧第2页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。赵惠文王时,得楚和氏璧。赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人秦昭王闻之,使人遗遗赵王书,赵王书,愿以十五城请愿以十五城请易易璧。赵王
4、与大璧。赵王与大将军廉颇诸大臣将军廉颇诸大臣谋谋:欲予秦,:欲予秦,秦城恐不可得,秦城恐不可得,徒见欺徒见欺;欲勿;欲勿予,即予,即患患秦兵之来。计未定,秦兵之来。计未定,求人可使报秦者求人可使报秦者,未得。,未得。赵惠文王时候,赵国得到楚国和氏璧。秦昭王听说这件事,赵惠文王时候,赵国得到楚国和氏璧。秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城请求派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城请求换取换取和氏璧。赵和氏璧。赵王跟大将军廉颇及许多大臣王跟大将军廉颇及许多大臣商议商议:想把这块宝玉给秦国,又怕:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国城,得不到秦国城,白白地受坑骗白白地受坑骗;想不给,又
5、;想不给,又担心担心秦兵打过来。秦兵打过来。主意拿不定,主意拿不定,想找个能够出使去回复秦国人想找个能够出使去回复秦国人,又找不到。,又找不到。遗(遗(wiwi):):送送。见:见:被,被,表被动表被动。求人可使报求人可使报秦者:秦者:定语定语后置句,后置句,“求可使报秦求可使报秦之人之人”,者,者,定语后置标定语后置标志。志。第3页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。摆在赵国君臣面前是怎样难题?摆在赵国君臣面前是怎样难题?一难一难:强秦索璧强秦索璧二难:失璧无城二难:失璧无城三难:无人出使三难:无人出使第4页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。宦者令缪贤曰:宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相
6、如臣舍人蔺相如可使可使。”王问:王问:“何以何以知之?知之?”对对曰:曰:“臣尝有罪,臣尝有罪,窃计窃计欲欲亡走燕亡走燕。臣舍人。臣舍人相如止臣曰:相如止臣曰:君君何以何以知燕王?知燕王?臣臣语语曰,臣尝曰,臣尝从从大王与燕王大王与燕王会境上会境上,燕,燕王私握臣手曰,王私握臣手曰,愿结友愿结友,以此知,以此知之,故欲往。之,故欲往。宦官头目缪贤说:宦官头目缪贤说:“我门客蔺相如我门客蔺相如能够出使能够出使。”赵王问:赵王问:“你依据什么知道他能够出使呢?你依据什么知道他能够出使呢?”缪贤回答说:缪贤回答说:“我曾经犯有我曾经犯有罪过,罪过,私下打算私下打算要要逃到燕国去逃到燕国去。我门客蔺相
7、如拦阻我说:。我门客蔺相如拦阻我说:您您凭什么知道燕王(会收留您)?凭什么知道燕王(会收留您)?我我告诉告诉他,我曾他,我曾跟随跟随大王与大王与燕王燕王在边境相会在边境相会,燕王私下握着我手说:,燕王私下握着我手说:愿意交个朋友愿意交个朋友,凭这个知道他,所以打算去他那里。凭这个知道他,所以打算去他那里。何以:何以:以何,凭什么以何,凭什么。第5页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。相如谓臣曰:相如谓臣曰:夫赵强夫赵强而而燕弱,燕弱,而君而君幸于赵王幸于赵王,故燕王欲结,故燕王欲结于于君。今君君。今君乃亡赵走燕乃亡赵走燕,燕畏赵,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵其势必不敢留君,而束君归赵
8、矣。君不如矣。君不如肉袒伏斧质肉袒伏斧质请罪,请罪,则幸得脱矣。则幸得脱矣。臣从其计,大臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃认为其人勇王亦幸赦臣。臣窃认为其人勇士,有智谋,士,有智谋,宜宜可使。可使。”蔺相如对我说:蔺相如对我说:赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想和您结交。现在您竟是从赵国逃奔到燕国,燕国害怕赵国,王想和您结交。现在您竟是从赵国逃奔到燕国,燕国害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收留您,反而会把您绑起来送回赵国。这种形势下燕王一定不敢收留您,反而会把您绑起来送回赵国。您不如您不如解衣露体,伏在斧质上解衣露体,伏在斧质上请罪,就能侥幸得到赵王赦免
9、。请罪,就能侥幸得到赵王赦免。我听从了他意见,幸而大王赦免了我。我私下认为蔺相如是我听从了他意见,幸而大王赦免了我。我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,应该能够出使。个勇士,有智谋,应该能够出使。”幸于赵王:幸于赵王:被赵王宠幸,被赵王宠幸,“于于”,表被动,表被动。乃亡赵走燕:乃亡赵走燕:乃乃,却,竟然。,却,竟然。亡赵走燕,亡赵走燕,亡亡(于)赵走(于)赵走(于)燕(于)燕宜:宜:适宜适宜。第6页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。对原因认识对比对原因认识对比处理问题方法对比处理问题方法对比最终结果对比最终结果对比一高在智,能够一眼看透表象;二高在勇,一高在智,能够一眼看透表象;二高在勇
10、,勇于置之死地(请罪),而且最终结果是勇于置之死地(请罪),而且最终结果是生。这些描写已经为我们预设了一个智能生。这些描写已经为我们预设了一个智能又全蔺相如。又全蔺相如。第7页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。于是王召见,问蔺相如曰:于是王召见,问蔺相如曰:“秦秦王以十五城请王以十五城请易易寡人之璧,可予寡人之璧,可予不不?”相如曰:相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。秦强而赵弱,不可不许。”王曰:王曰:“取吾璧,不予我城,取吾璧,不予我城,奈何奈何?”相如曰:相如曰:“秦以城求璧秦以城求璧而而赵不许,赵不许,曲曲在在赵;赵予璧赵;赵予璧而而秦不予赵城,曲在秦。秦不予赵城,曲在秦。均均之之二
11、策,宁许二策,宁许以负以负秦曲。秦曲。”于是赵王召见(蔺相如),问他说:于是赵王召见(蔺相如),问他说:“秦王用十五座城秦王用十五座城换换我和氏璧,可不能够给他?我和氏璧,可不能够给他?”蔺相如说:蔺相如说:“秦国强大,赵国弱秦国强大,赵国弱小,不能不答应他要求。小,不能不答应他要求。”赵王说:赵王说:“拿走了我璧,不给我城,拿走了我璧,不给我城,怎么办怎么办?”蔺相如说:蔺相如说:“秦王用城换璧秦王用城换璧可是可是赵国不答应,理屈赵国不答应,理屈是赵国;赵国给秦璧是赵国;赵国给秦璧可是可是秦不给赵国城,理亏是秦国。秦不给赵国城,理亏是秦国。衡量这衡量这两种对策,两种对策,宁可宁可答应秦请求而
12、使秦国负担理屈(责任)。答应秦请求而使秦国负担理屈(责任)。”不不(fufu):同同“否否”。曲曲:理屈,理亏理屈,理亏。以:相当于“而”,连词表目,来。负:使动,使担负第8页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。王曰:王曰:“谁可使者?谁可使者?”相如曰:相如曰:“王王必必无人,臣愿无人,臣愿奉奉璧往使。城璧往使。城入赵入赵而而璧留秦;城不入,臣璧留秦;城不入,臣请完请完璧归赵。璧归赵。”赵王于是遂遣相如奉赵王于是遂遣相如奉璧璧西入西入秦。秦。赵王问:赵王问:“能够派谁去呢?能够派谁去呢?”蔺相如说:蔺相如说:“大王果真找不到适大王果真找不到适当人,我愿捧着和氏璧出使秦国。泰国城划给了我们
13、赵国,我当人,我愿捧着和氏璧出使秦国。泰国城划给了我们赵国,我就把璧留在秦国;城不划给赵国,我请求你允许我将璧完整无就把璧留在秦国;城不划给赵国,我请求你允许我将璧完整无损地带回赵国。损地带回赵国。”赵王于是就派蔺相如带着和氏璧赵王于是就派蔺相如带着和氏璧向西向西进入秦进入秦国。国。必:必:假如,假如假如,假如请:请:副词,请允许我,副词,请允许我,请让我。请让我。完,完,使动使用方法,使动使用方法,使使完整,使完整,使完好完好第9页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。对比对比第一处对比第一处对比,蔺相如出场后,问,蔺相如出场后,问题是一样,然而题是一样,然而态度态度不一样了:赵王不一样了
14、:赵王与廉颇诸大臣是一筹莫展,蔺相如却与廉颇诸大臣是一筹莫展,蔺相如却决断明了,一个字:予!决断明了,一个字:予!第二处对比,对于蔺相如第二处对比,对于蔺相如自荐和自荐和前边前边“求人可使报秦者,未得求人可使报秦者,未得”组成组成了对比。了对比。第10页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。蔺相如为何会赢得赵王信任?蔺相如为何会赢得赵王信任?明确:一是因为缪贤推荐,明确:一是因为缪贤推荐,补写出了蔺相如过人才情;补写出了蔺相如过人才情;二是在朝廷应对时提出二是在朝廷应对时提出“宁宁许以负秦曲许以负秦曲”正确主张,自正确主张,自愿负担出使重担。愿负担出使重担。第11页文档仅供参考,如有不当之处
15、,请联系改正。秦王坐章台见相如。相如秦王坐章台见相如。相如奉璧奉璧奏奏秦王。秦王大喜,秦王。秦王大喜,传以示传以示美人及左右美人及左右,左右皆呼万岁。相,左右皆呼万岁。相如视秦王无意如视秦王无意偿偿赵城,乃赵城,乃前前曰:曰:“璧有璧有瑕瑕,请请指指示示王。王。”王授璧。王授璧。秦王坐在章台宫接见蔺相如。蔺相如捧着和氏璧呈献给秦秦王坐在章台宫接见蔺相如。蔺相如捧着和氏璧呈献给秦王。秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从人员看,群臣都王。秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从人员看,群臣都欢呼欢呼“万岁万岁”。蔺相如看出秦王没有把城。蔺相如看出秦王没有把城赔偿赔偿给赵国意思,就给赵国意思,就走上前走
16、上前说:说:“璧上有点毛病,璧上有点毛病,请让我请让我指指给给大王大王看看。”秦王把和秦王把和氏璧交给蔺相如。氏璧交给蔺相如。奏:奏:进献进献传以传以(之)(之)示美人:示美人:示示,给,给看;看;美人,秦王姬妾。美人,秦王姬妾。瑕:瑕:玉上斑点或裂痕玉上斑点或裂痕第12页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。相如因持璧相如因持璧却却立,倚柱,立,倚柱,怒发上怒发上冲冠冲冠,谓秦王曰:,谓秦王曰:“大王欲得璧,大王欲得璧,使人使人发书发书至赵王,赵王至赵王,赵王悉悉召群臣召群臣议议,皆曰:,皆曰:秦贪,秦贪,负负其强,以其强,以空言求璧,偿城恐不可得。空言求璧,偿城恐不可得。议议不欲予秦璧。
17、臣不欲予秦璧。臣认为认为布衣之交布衣之交尚尚不相欺,况大国乎?且不相欺,况大国乎?且以以一璧之一璧之故故逆逆强秦之欢,不可。强秦之欢,不可。蔺相如于是捧着璧后退几步站住,背靠着柱子,怒发竖立,像要蔺相如于是捧着璧后退几步站住,背靠着柱子,怒发竖立,像要把帽子顶起来。他对秦王说:把帽子顶起来。他对秦王说:“大王想要得到和氏璧,派人大王想要得到和氏璧,派人送信送信给赵王,赵王召集全部大臣给赵王,赵王召集全部大臣商议商议,都说:,都说:秦国贪婪,秦国贪婪,依仗依仗它强它强大,想用空话来求取和氏璧,赔偿给赵国城恐怕得不到。大,想用空话来求取和氏璧,赔偿给赵国城恐怕得不到。打算打算不给秦国和氏璧。不过我
18、不给秦国和氏璧。不过我认为平民之间交往认为平民之间交往,尚且尚且不相互坑骗,不相互坑骗,何况是大国之间交往呢?而且何况是大国之间交往呢?而且因为因为一块璧缘故惹得强大秦国不高一块璧缘故惹得强大秦国不高兴,不应该。兴,不应该。却:却:后退后退怒发上冲冠:怒发上冲冠:愤恨得头发直竖,顶起了愤恨得头发直竖,顶起了帽子。形容极其愤恨。帽子。形容极其愤恨。上,上,向上竖起。向上竖起。悉:悉:全部,全部,全部。全部。逆:逆:拂逆,拂逆,触怒触怒第13页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。于是赵王于是赵王乃斋戒乃斋戒五日,使臣奉璧,五日,使臣奉璧,拜拜送送书书于于庭庭。何者?。何者?严严大国之威以大国之
19、威以修敬修敬也。也。今臣至,大王见臣列观,礼节甚今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨倨,得,得璧,传之美人,璧,传之美人,以以戏弄臣。臣观大王无戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必必欲欲急急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”于是于是赵王就斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝堂上行过叩拜赵王就斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝堂上行过叩拜礼,亲自拜送了国书。这是为何?为是尊重(你们)大国威望礼,亲自拜送了国书。这是为何?为是尊重(你们)大国威望而表示敬意。现在我来到秦国,大王却在普通宫殿上接见我,而表示敬意。现在我来到秦国,大王却在普通宫殿上接
20、见我,礼节显得十分礼节显得十分高傲高傲;得到璧后,又将它传给妃嫔们看,以此来;得到璧后,又将它传给妃嫔们看,以此来戏弄我。我看大王无意赔偿给赵国十五座城,所以我又把和氏戏弄我。我看大王无意赔偿给赵国十五座城,所以我又把和氏璧取回来。大王璧取回来。大王假如假如一定要一定要强迫强迫我,我头现在就与和氏璧一起我,我头现在就与和氏璧一起在柱子上撞碎!在柱子上撞碎!”斋戒:斋戒:古人祭奠之前,一定要沐浴更衣,古人祭奠之前,一定要沐浴更衣,节制饮食,表示虔诚,叫做斋戒。节制饮食,表示虔诚,叫做斋戒。拜:拜:行叩拜礼。行叩拜礼。书,书,给秦王回信给秦王回信庭,庭,同同“廷廷”,朝堂,朝堂严:严:尊重,敬畏。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 廉颇蔺相如 列传 完璧归赵 公开 一等奖 联赛 获奖 课件
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【a199****6536】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【a199****6536】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。