Cultural-Differences-of-Chinese-and-Western-Courtesy-Language--中西方礼貌用语的文化差异.doc
《Cultural-Differences-of-Chinese-and-Western-Courtesy-Language--中西方礼貌用语的文化差异.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Cultural-Differences-of-Chinese-and-Western-Courtesy-Language--中西方礼貌用语的文化差异.doc(23页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、-最新精品资料推荐-提供全程指导服务- Foreign Language DepartmentGraduation ThesisCultural Differences of Chinese and Western Courtesy LanguagesName: Class: X-X Major: English Advisor: Time: May15th, 2013 黑龙江财经学院毕业论文(设计)任务书系别 XX 系 专业 英 语 班级 X级英本X 学生姓名 马XX 2012年11月8日说 明1、本任务书为我院各专业下达毕业论文(设计)任务之用。2、本任务书由指导教师填写并签字,系主任批准
2、签字。批准后,由系(部)统一保存。3、本任务书中阶段检查必须按时进行填写,以保证毕业论文(设计)按时如期完成。4、毕业答辩完成后,本任务书与毕业论文(设计)一起装入学生毕业论文(设计)资料袋,由系(部)统一保存。教务处二0一二年十一月毕业论文(设计)任务书姓名马XX系别X系专业英语班级X级英本X毕业论文(设计)题目:Cultural Differences of Chinese and Western Courtesy Language中西方礼貌用语的文化差异毕业论文(设计)目的意义: 语言既是文化的载体,又是文化的一部分,语言受到文化的影响,是文化的一面镜子。因此,礼貌用语作为语言的一部分与
3、文化也是密不可分的,礼貌是文化的重要组成部分,英汉文化不同,英汉语言的礼貌原则也存在这差异。本课题将通过对中英文化中礼貌语的对比研究,阐明中西礼貌用语的共性和差异性,以及在不同文化背景下,中英不同的礼貌原则和各自的侧重点。通过对此课题的研究,使人们在社交过程中,根据不同的场合,正确的使用合适的礼貌语, 避免不同文化下不同礼貌用语带来的各种冲突。同时,能使英语学习者更加透彻的了解西方文化,掌握交际语言。最后,若用于英语教学中,将提高学生的综合素质,以及跨文化交际能力。毕业论文(设计)要求与计划:(1)撰写论文时要严格按开题报告的程序进行(2)根据所撰写的提纲收集材料。选取有利于文章的材料组成文章
4、(3)要有逻辑性,论点明确,论据充分,文章脉络要清晰,应有个人观点(4)理论、观点、概念要准确、清晰(5)论文要有一定新意(6)指导学生拟订论文写作提纲,审阅学生调研计划和实验设计方案。定期检查学生论文进展情况,指导学生解决理论上的难点和实践中的关键性问题(7)按系里要求提交初稿、二稿和最后成稿(8)每篇论文不少于五千字时间安排:2012年11月8日 下达任务书2012年12月1-8日 收集资料,提交论文详细提纲2012年12月9-20日 收集资料,完善初稿(一稿) 2013年4月15日- 5月 与指导教师讨论修改论文(二稿)2013年5月上旬 定稿、打印、装订、论文答辩指导教师意见(签字):
5、 应按学院规定的格式及时间安排保证质量按期完成。 2012年 11月 17 日专业指导委员会意见(签字):2012 年 11月 20日系主任意见(签字): 2012 年11 月 24日 摘 要语言既是文化的载体,又是文化的一部分,语言受到文化的影响,是文化的一面镜子。因此,礼貌用语作为语言的一部分与文化也是密不可分的,礼貌是文化的重要组成部分,英汉文化不同,英汉语言的礼貌原则也存在着差异。礼貌用语在跨文化交际中起着十分重要的作用,是良好的人际关系得以维持的基石。礼貌用语在跨文化交际中使用的是否得体,将直接关系着交际是否能顺利的进行下去,甚至能否能够达到交际目的。根据中英礼貌用语的不同原则,对其
6、做出了对比研究,阐明了中西礼貌用语的共性和差异性,以及引起不同的根源和对策。通过该研究,使人们在社交过程中,根据不同的场合,正确的使用合适的礼貌语,避免不同文化下不同礼貌用语带来的各种冲突。同时,能使英语学习者更加透彻的了解西方文化,掌握交际语言。最后,将其应用于英语教学中,有效提高学生的综合素质和跨文化交际能力。关键词:礼貌原则;礼貌用语;对策Abstract Language, as a part of culture, is influenced by culture, so is courtesy. Courtesy language is the important part of
7、the culture. All the courtesy languages are the mirrors to their cultures. Different cultures between china and west lead to different politeness principles. Courtesy language plays a very important role in the cross-cultural communication. It is the basic element to keep a good relationship. Whethe
8、r the use of courtesy language is proper or not will directly influence the communication. According to the different principles of Chinese and Western courtesy languages, the paper makes a comparison study between them, and expounds the similarities and differences, as well as the reasons and count
9、ermeasures. Therefore, the study of this subject can conduct people to use the right polite language, avoiding the conflict that brings about the different culture courtesy and different culture according to the different occasions in the social process. At the same time, the paper can make the read
10、er understand and master the western culture and the right way of communication. Finally, if the politeness principles are used in the English teaching and learning, it will improve the students comprehensive quality, and the ability of cross-cultural communication.Key Words: polite principle ; poli
11、teness language; countermeasure 1 Introduction With the development of science and technology, communication among people from different countries and different cultures is more frequent and important. Our world is multicultural, when we communicate with people from another culture, we are not only
12、affected by the difference of language, but also disturbed by the difference of culture, to ensure a successful understanding and communication, we should pay attention to politeness, one of the most universal phenomena in intercultural communication.As a universal phenomenon, politeness is observed
13、 in every society; its main functions are maintaining social order; maintaining friendly interpersonal relations; reducing conflicts and misunderstandings by means of polite speech acts so as to attain the aim of communication. Both English and Chinese language has much different restriction, among
14、which the most important is the restriction of cultural factors. British linguists, Leech listed the six politeness principles according to the English culture characteristic, while Gu Yueguo analyzed Chinese culture characteristic and had conclude five politeness principles in his research on about
15、 Politeness, Pragmatics and Culture. Comparing the politeness principles of Gu Yueguo and Leech we can find that there are many politeness norms of differences. It is an effective way to prevent pragmatic failures and promote the communication smoothly by analyzing and comparing these differences sc
16、ientifically. 2 Different Principles of Politeness in Chinese andEnglishPoliteness is the common phenomenon existing in social and group which is the symbol of human civilization and the tool of maintaining interpersonal harmony. In an intercultural communication, interlocutors bear the different cu
17、ltural backgrounds, the manipulation of politeness strategies is even more challenging, because it is human natural tendency to evaluate others behaviour with the reference to ones own criteria. Therefore, the comparative study of politeness principles in Chinese and English cultures becomes more an
18、d more important. Meanwhile to be familiar with different cultural backgrounds and to choose the right politeness maxims during communication are also very important.2.1 Politeness Principles of Chinese Courtesy LanguageLike the English speaking countries, the ancient Chinese have made an important
19、discussion on politeness. “道德仁义非礼不成。人有礼则安。无礼则危。故曰:礼者不可不学也。鹦鹉能言,不离飞鸟;猩猩能言,不离禽兽。今人而无礼,不亦禽兽之心乎。夫惟禽兽无礼。”There is the stander that 夫礼者自卑而尊人 in the early work Recently, the study of politeness principle had made great improvement in China. Gu Yueguo pointed out four politeness traits in communication acco
20、rding to the culture background of Chinas history and daily communication of Chinese people. That is respectfulness, modesty, attitude warmth and refind-ment. At the same time, Gu Yueguo put forward five politeness principles on the basis of Leechs.2.1.1 The Chinese Tradition of PolitenessChina has
21、a rich history of 5000 years. As a land of courtesy and civilization, China has been famous as a country of ceremony and propriety. Whether a person is polite or not is important enough to reveal the quality of that person.In Chinese culture, the concept of politeness can be traced back to the notio
22、n of Li, formulated by the ancient philosopher and thinker Confucius (551BC-429BC), who has been highly valued from ancient time. It is commonly accepted that it is Confucianism, the philosophical system of Confucius that has founded the cornerstone of Chinese mainstream culture and dominated Chines
23、e society for several thousands years. It is bound to have influence on the way people think and treat each other, and even on the forms of language they use in different communicative situations. Limao defines the appropriate conduct and behavior, and certain obligation and responsibility for every
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Cultural Differences of Chinese and Western Courtesy Language 中西方 礼貌 用语 文化差异
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【可****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【可****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/2955861.html