yesminister转帖学习重点笔记.doc
《yesminister转帖学习重点笔记.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《yesminister转帖学习重点笔记.doc(24页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、Yes,Minister S01E01/E02 学习笔记(基本来自于破烂熊字幕组,只在个别翻译上略有改动。强大字幕组!)-Oppositions about ask all the questions.-And government is about not answering them.-反对派就是用来质询这些问题。-而政府就是用来回避这些问题。The less you intend to do about something,the more you have to keep talking about it.你愈不想做什么事情,就愈会把这件事挂在嘴边。-Whats wrong with
2、open government?I mean,why shouldnt the public know more about whats going on?.-Its a contradiction in terms. You can be open or you can have government.-But surely the citizens of a democracy have a right to know.-No. They have a right to be ignorant. Knowledge only means complicity and guilt, igno
3、rance has a certain dignity.-“透明政府”有什么不对吗?我意思是,为什么公众不能对正在发生事懂得得更详细些?-这个短语本来就自相矛盾。你可以“透明”或者你可以有个政府。-可民主政府下公民们有权利去获知。-不,她们有无知权利。知识只会代表诡计和罪行,无知倒有一定尊严。If people dont know what youre doing,they dont know what you are doing wrong.如果人们不懂得你在做些什么,她们就不会懂得你做错了什么。Under consideration means weve lost the file, Un
4、der active consideration means were trying to find it.“在考虑当中”意味着文献已经丢了,“在积极考虑当中”意思是咱们正在找。Six options for unfavourable opinion from a foreign country:1. Do nothing - implicitly agree with the speech2. Issue a statement deploring the speech - just look foolish3. Lodge an official protest - it will be
5、ignored4. Cut off aid - cant cut off aid because we dont give them any5. Break off diplomatic relations - cant negotiate the oil rig contracts6. Declare war - it might just look as if we were overreacting六种应对她国不利言论选取:1. 听之任之等于默认了其内容2. 刊登声明对其表达遗憾只会像个呆瓜3. 提出正式抗议不会被放在眼里4. 停止援助无法停止援助,由于从未援助过5. 断绝外交关系谈不成
6、钻井合同了(合用于各种投资谈判)6. 宣战那就会显得反映过火了Yes,Minister S01E03/E04 学习笔记(基本来自于破烂熊字幕组,只在个别翻译上略有改动。强大字幕组!)Perhaps the government thinks that a tax is the best form of defence.也许政府以为征税才是最佳国防。Public dont know anything about wasting government money. We are the experts. (Humpy)民众们对如何挥霍公家钱财可是一窍不通。咱们才是专家。(Humpy)Suppose
7、 everyone went around saving money irresponsibly all over the place.(Humpy)要是所有人都开始不负责任地处处省钱(Humpy)Stalling technique for the implementation of new policy (five stages)1. First,hell tell you theres lots of things to be getting on with.2. Then,if you still persist,hell say something like Ah,yes,Minis
8、ter,I quite appreciate the intention,certainly something ought to be done,but are you sure this is the right way to achieve it?3. Now,if you are still undeterred,he will shift his ground. He will shift from how to do it to when you should do it. I mean,hell say Now,Minister,this is not the right tim
9、e,for all sorts of reasons4. And if you dont settle for that,hell say that the policyhas run into difficulties,such as technical,political,legal.legal are the best sort,he can make those totally incomprehensible.5. And with any luck,this technique will have lasted for three years and youll be at the
10、 final stage when he says:Now,Minister,were getting very close to the next general election. Are you sure you can get this policy through?应对新政策实行迟延战术(五个阶段)1. 一方面,她会跟你说内阁新建,尚有许多事务要解决。2. 另一方面,如果你依然坚持(实行政策),她会这样说:“好,大臣阁下,意图较好,的确应予施行,但你必定这就是实行它对的方式?”3. 如果你还没被唬住,她会变化立足点,从告诉你如何做转向告诉你何时做。她会这样说:“大臣阁下,出于各种因素
11、,当前并非恰当时机。”4. 如果你仍未放弃,她便会说政策“实行起来困难重重,比喻说在技术方面、行政方面、法律方面法律是最佳托辞,她会使其听起来玄乎其玄。”5. 走运话,这个战术会持续三年。到了最后阶段,她会告诉你:“大臣阁下,下一届大选近在咫尺,你能保证这项政策通过吗?”-There is a lot of nonsense talked about the Civil Service. Its actually a marvellous,efficient,professional organisation,capable of enormous energy and speed. Its
12、staffed by a lot of talented,dedicated people who do everything in their power to help the government make its policies into law. (Jim)-.Well,thank you for the commercial,Minister.-关于行政部门,始终颇多微词。其实它是一种非凡而高效专业机构,布满活力、高速运转,它汇集了许许多多有才干而又无私奉献人们,这些人正尽其所能地协助政府将政策转化为法律。(Jim)-感谢您所做广告,大臣阁下。Yes,Minister S01E0
13、5/E06/E07 学习笔记(基本来自于破烂熊字幕组,只在个别翻译上略有改动。强大字幕组!)-Yes or no?Straight answer!(Jim)-Well,Minister,if you ask me for a straight answer,then I shall say that,as far as we can see,looking at it by and large,taking one time with another,in terms of the average of departments,then in the final analysis it is
14、probably true to say that at the end of the day,in general terms,you would probably find that no to put to fine a point on it,there probably wasnt very much in it one way or the other. As far as one can see.at this stage. (Humpy)-是或不是?明确回答!(Jim)-大臣阁下,如果您一定要我明白点讲,我只能说,就当前状况,综观全局,纵览古今,考虑各部门平均水平,分析总结下来
15、,也允许以这样以为:综上所述,概括说来,您很也许发现尽管也许不中听无论如何,恐怕前景微妙。现阶段只能这样预期。(Humpy)I know what with with respect means,that anything I suggest is beneath contempt.我懂得“恕我直言”是什么意思,你是在暗示我建议全都不值一提。Britain has had the same foreign policy objective for at least the last 500 years:To create a disunited Europe.英国外交目的5来从未变过:创造一种
16、分裂欧洲。Its just like the United Nations. The more members it has,the more arguments it can stir up,the more futile and impotent it becomes.就像联合国同样,群龙无首,人多嘴杂,它就越发鸡毛蒜皮。-Its top secret.-You mean everyone know about it.-这是最高机密。-你是说人人都懂得。Thats not fair. Those Civil Servants may be always kowtowing to Daddy
17、(Minister),but they take any notice of him.这样说可不公平。那些公务员对你爸是挺恭敬没错,但是可从没把她放在眼里。The Official Secrets Act is not to protect secrets,but officials.官方保密法可不是用来保护秘密,是用来保护官方。-Well,my dear,do you know about?-Nothing. Nothing really. Im a banker.-老伙计,你究竟懂些什么?-什么都不懂。真。我可是个银行家。-Most original and imaginative. (H
18、umpy).-Those are two of Humphreys most damning criticisms. (Jim)-很有独创性,富有想象力。(Humpy)-这两个词是汉弗莱最严肃批评。(Jim)Yes,Minister S02E01/E02/E03/E04 学习笔记(基本来自于破烂熊字幕组,只在个别翻译上略有改动。强大字幕组!)Every stone will be left unturned in a search for the settlement.问题不解决咱们决不动摇。-I wonder why we got two really good roads to Oxfor
19、d,before we got any to Southampton,Dover or Lowestoft or any of the ports?-Nearly all our Permanent Secretaries went to Oxford,Minister. And most Oxford Colleges give very good dinners.-为什么有两条这样好路直通牛津,却没有一条通往南安普敦、多佛或者洛斯托夫特,或是别什么港口?-几乎全体常任秘书都出身牛津,大臣。并且牛津各个学院晚宴都非常不错。First law of Political indiscretion
20、:Always have a drink before you leak.政坛泄密第一法则:酒后吐真言。You know what compound interest is?Well,a jolly good thing. Thats the sort of thing a compound is.你们都懂得复合利息吧?对对让人高兴东西。“化合物大概就是此类东西。-You mean we suppress it?-Certainly not,we just dont publish it.-Whats the difference?-Oh Minister,all the difference
21、 in the world. Suppression is the instrument of totalitarian dictatorship,we dont talk of that sort of thing in a free country. We simply take a democratic decision not to publish it.-你是说禁掉它?-固然不是,只是不发布而已。-有什么区别吗?-区别可大了。查禁是独裁专政手段,咱们自由国家可不讲这些。咱们是经民主程序决定不发布。coupling season1episode21.I am a rabbit in h
22、eadlights.这明显是一种俗语,但是网上查不到意思,像高手求助2.nothing is coming to my head.I have forgotten in one moment of embarrassment,the entire english language.脑中一片空白,忘掉怎么说话3.there seems to be a fault on this line电话线路有问题4.it just came out of my mouth脱口而出了5.cater提供某人伙食6.foreplay前戏7.self-respecting自重8.fall through在。失败9.
23、earthly现世,世俗10.lurk埋伏,潜伏11.virtual plane虚拟平台12.epicenter震中13.fish course预计也是某种隐喻14.still not with you跟不上你思路15.get past忘了。16.what did you see in him?你看中她什么(很形象词)17.verve活力18.at the prospect of想到。19.remote control遥控机(难道susan是拿那个遥控机来记录男人尺寸?)20.sound system音响系统21.ginger姜,生姜,有姜味,活泼,元气,精力,淡赤黄色()22.fascist
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- yesminister 学习 重点 笔记
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。