中、西方学者例举语言对比研究:局部语法视角.pdf
《中、西方学者例举语言对比研究:局部语法视角.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中、西方学者例举语言对比研究:局部语法视角.pdf(21页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、西南交通大学学报(社会科学版)2024 年第 1 期中、西方学者例举语言对比研究:局部语法视角张磊摘 要:例举是用于阐释学术知识的重要话语行为和论证方法。近年来,学术语篇中例举语言的使用开始受到学界关注。已有研究以对比研究为主,主要观察例举语言在不同学科、不同历史时期及不同语言水平的论文作者的文本中的形式意义变化。不同语言文化背景的学者群体的例举语言模式的异同尚未见相关讨论。鉴于此,采用语料库语言学的“局部语法”路径,分析中、西方语言学学者在英文研究论文中例举语言的意义趋向和特征,探索例举语言意义规律在不同语言使用者群体间的变异,结果显示,两组人群例举语言中的意义使用具有明显区别,形成各自特征
2、性的意义趋向和规律:中国学者趋于使用介入话语策略引导读者注意例举内容,习惯于将所举例子后置,以从一般到具体的例证逻辑顺序解释知识;西方学者趋于例举前人研究,淡化例举对上下文衔接的影响,并习惯于将所举例子前置,以从具体到一般的例证逻辑顺序归纳知识。上述例举意义表达方式的区别,体现出母语文化对不同学者群体学术话语的重要影响。关键词:例举语言;局部语法;对比研究;学术话语研究基金项目:2021 年度安徽省哲学社会科学规划项目青年项目“经济学学术话语及科学思想的演变研究”(AHSKQ2021D179)作者简介:张磊,安徽财经大学文学院副教授,博士,主要从事语料库语言学及局部语法研究,E-mail:zh
3、angleiaufe 。引用格式:张磊.中、西方学者例举语言对比研究:局部语法视角J.西南交通大学学报(社会科学版),2024,(1):92-112.例举是学术写作必不可少的话语行为和论证方法。一方面,例举是学术语篇作者解释知识,促进与读者交流的重要学术话语行为12。在学术写作中,为了有效传递知识,帮助读者理解不甚熟悉的概念或情形,作者需要将所述内容在现实世界中所对应的实体或实践过程置于其后,说明其具体情形。另一方面,例举也是学术写作核心的论证方法34。例举论证法通过展示实例,归纳其共同特征,得出普遍性论点,是学术语篇十分常用的论证方法。它与引用论证法、分析论证法以及对比论证法等共同构成了学术
4、论证中、西方学者例举语言对比研究:局部语法视角方法体系。语料库证据12,5显示,例举是学术写作高频实施的话语行为,它频繁地发生于学术语篇的各个章节,对知识的阐释和理解具有举足轻重的作用。基于语料库的学术例举语言研究12,5近年来受到学界关注,其中最新的研究69趋于采用“局部语法”1011的方法探索此类语言的语义实现和语境变异,即从对比视角观察例举语言意义特征的学科差异及历时变化等等。局部语法是语料库语言学新兴的语言分析路径,它以表达某一种具体话语行为的语言(如评价行为、定义行为、请求行为)为描写对象,从语料库中提取该话语行为的实例,并采用专属于该话语行为的分析术语(如“评价者”“评价观点”“定
5、义对象”“请求行动”等)对实例进行精密的语义分析,揭示该话语行为的意义规律。研究表明局部语法不仅为具体的话语行为提供了一种精密的语义描写手段,更为对比研究提供了一种新的探索视角和分析路径1022。局部语法视角下的例举语言对比研究发现,例举语言对语境极为敏感,其意义使用随语境的变化产生规律性变异69。然而,此类研究仍不够全面,欠缺对一些重要语境因素的探索。例如,尚无研究对不同语言/文化背景的学者群体的例举语言特征进行讨论,探索这一语境因素对例举语言模式的影响。这种探索不仅可为学术话语研究提供一种新的思路,更可为中国学者提升学术语言的质量提供重要的语言资源参照。鉴于此,本文以局部语法视角,分析不同
6、母语背景的学者群体所撰写的学术论文中的例举语言,观察语言/文化语境因素对例举语言的影响和制约,进一步深入推进学术语篇例举话语研究。一、研究背景 近年来,语料库语言学界开始关注学术语篇中的例举话语行为。其中,Su,Zhang2以及 Paquot5专门观察了学术语篇语料库中例举语言的使用,结果显示,例举无论是在整体的学术语篇中,还是在特定学科(如语言学)的学术语篇中,都是高频使用的话语行为。它对于科学概念的阐释、论证体系的构建,乃至“作者读者”的交流沟通均有不可替代的重要作用。但与此同时,研究还表明,如何在学术语篇中合理使用例举语言一直以来困扰着外语学习者,是其难以掌握的一类语言表达2324。由此
7、可见,对学术语篇例举语言的描写和分析,不仅对于学术话语研究有重要的学术意义,还对外语学术写作教学具有重要的实践价值。Hyland、苏杭、张钰卿、张磊、李雪红和 Su 等人则以对比视角分析了不同的语境因素对学术语篇例举语言产生的影响1,69,数据显示,不同学科、不同历史时期以及不同语言水平的论文作者的例举语言具有明显的频数分布特征或意义趋向。例如,Hyland 发39西南交通大学学报(社会科学版)现,人文社会科学论文中例举语言的使用频数要显著高于自然科学论文,这体现了两类学科差异性的知识构建方式。人文社会科学趋于以更形象的方式呈现知识、解释概念1。苏杭和张钰卿则注意到,应用学科(如教育学、计算机
8、科学等)论文中例举语言使用更频繁,而纯理学科(如物理学、语言学等)因依赖积累式知识构建方式,相对较少使用例举语句,研究还以局部语法分析发现,不同学科例举语言的意义规律趋于类似6。张磊和李雪红则同样以局部语法方法分析不同学科的例举语言意义规律,获得了不同的发现,其研究数据表明,不同学科的例举语言的意义规律呈现明显区别。例如,软学科(如语言学、管理学等)趋于以过往研究等间接证据作为例举内容和论证依据,硬学科(如化学、计算机科学等)则趋于以图片、数据等直接证据进行例举7。上述三项研究表明,学科这一语境因素对学术语篇例举行为的实施及意义实现方式具有显著影响。不同学科话语社团因学科传统、学科认识论及研究
9、方法等存在重要差异,导致其例举语言的使用,尤其是例举语言中意义的使用产生重要差异。Su 等人则从局部语法视角观察了不同历史时期的语言学研究论文中例举语言意义趋向的演变,结果显示,例举语言中的意义使用呈现逐渐简洁化、明晰化的趋势8。这表明,学术语篇例举话语的意义规律不是一成不变的,而是随着特定学科研究探索的不断深入,研究数据形式及知识呈现方式的不断发展逐渐变化和演进。之后,Su 等人再次以局部语法的视角观察中国英语专业学生的硕士论文及语言学专家学者在国际期刊发表的学术论文中例举语言的局部语法型式差异,结果显示,学生表达例举的频数明显少于专家学者,更重要的是,学生的例举语言所体现的局部语法型式数量
10、更少,其中明显缺少“以动词标示例举行为”(如 exemplify,illustrate 等)以及“引述前人研究”(如 Pellettieris research illustrates that)等关键意义的表达9。Zhang,Su 和 Lu 则探索了例举语言局部语法的教学价值2526。他们均以各自建立的学术语篇例举局部语法为依据,将局部语法的分析过程和结果(即局部语法型式)融入学术写作课堂教学过程。其中,Zhang 和 Su 的课堂观察表明,向学习者展示局部语法对例举表达的语义分析过程及其产生的各种意义规律,切合学生的学术写作需求,具有很强的可教性和可学性25。Su 和 Lu 的实验数据则进
11、一步显示,基于局部语法的例举语言教学能够有效辅助外语学习者在学术写作过程中更恰当、地道地表达例举行为26。上述基于语料库的例举话语研究具有两方面的方法论特点:(1)趋于采用局部语法的视角和方法描写例举语言的语义特征及规律(如张磊、李雪红7、Su 等8)。这一趋向表明,局部语法是描写学术例举语言,挖掘其话语模式的适切手段,其方法论价值业已得到学界的认可。(2)关注例举语言的语境变化(如 Hyland1、苏杭和张钰卿6等)。这表明,众多语境因素(如学科文化、语言水平、历史时期等)对学术例举语言产生了十分复杂、深远的影响,值得细致探索。然而,此类研究并未全面揭示例举语言的语境变异情49中、西方学者例
12、举语言对比研究:局部语法视角况,一些重要的语境因素,如语言/文化这一语境因素对例举意义表达方式所产生的影响尚无研究专门讨论。不同语言和文化具有不同的学术传统和文化认识论,这很可能对学术例举话语产生重要影响。之前的评价语言局部语法对比研究13,16,21,27表明,以不同母语/文化背景的作者群体的具体话语行为作为局部语法分析和对比的对象,能够深入剖析语言/文化因素对学术话语的制约作用,为来自不同语言/文化的作者群体在国际上发表学术论文提供借鉴和参照。鉴于此,本文采用局部语法方法,分析中国及西方语言学学者所撰写的英文学术论文中的例举语言,观察中、西方语言/文化对两组人群例举语言的意义表达产生何种影
13、响,揭示母语文化与学术话语之间的复杂关系,旨在助力中国学者和学习者提升学术语言的质量,更高效地完成国际发表。二、语料库及研究过程(一)语料库本文以自建的中、西方学者语言学学术论文可比语料库为数据基础。库中所含文本为两组学者于 2013 至 2020 年在高影响因子(2023 年影响因子高达 2.56.1)英文语言学学术期刊(如 Journal of Second Language Writing、Journal of Memory and Language、English for Specific Purposes 等)中发表的研究论文。全库包含中国及西方学者两个子库,其中,中国学者子库包含
14、69 个文本,库容为 463597 词;西方学者子库包含 133 个文本,库容为 989980 词。(二)研究过程第一步,我们以 Hyland1、Su 和 Zhang2所列的 8 个例举标示词为例举语句的检索词,包括 an example of、an instance of、e.g.、exemplify、for example、for instance、illustrate、such as。这些标示词与例举话语行为紧密关联,能够有效地提取语料库中表达这一话语行为的绝大部分语句12。第二步,我们在中、西两个语料库中分别检索上述标示词,过滤未能表达例举行为的实例,得到一组专门表达例举话语行为的实例
15、,如 For example,the quality of plans will improve with inputs from subordinate,I exemplify how semiogenesis data can also be gathered in graduate courses 等。我们再从这些实例中归纳出 8 种与例举紧密相关的意义(如“例举的内容”“被例举的事物”“表达例举的人”等),借鉴张磊、李雪红7、Su 和 Zhang2的做法,将这些意义进一步抽象为一组更具概括性的分析术语,如“例证”“被例”“标示”等(详见表 1)。它们是例举话语行为下辖的各种微观意义的概
16、括,构成了建立例举局部语法的语义因素。59西南交通大学学报(社会科学版)表 1 例举语言的局部语法分析术语术语名称定义实例例证所举的各种示例或给出的具体说明For example,the Chinese idiom“pao zhuan yin yu”has the literal interpretation of被例被举例说明的事物,即例举的对象Fig.1 gives an example of the reassigned energy distribution.标示例举实例的检索词,即指明例举行为的标示词In Experiment 2,for example,when the secon
17、d keyword was included in the prime研究者实施例举行为的人we pick out one of them to illustrate our point.相关研究 用于例举的已有文献或研究For instance,Osterhout et al.(2002)estimated the relationship between word length and ERPs.扩展表述 支撑例举内容的进一步说明For example,Ellis and Johnson(1994)note that logical relations in business texts
18、are clearly signaled.启动用于铺垫例举行为的信息This means,for example,that participants would be more likely to represent the binder.链接用于连接不同范畴的成分Excerpt 1 above is an example of this.第三步,我们使用表 1 中的术语对检索出的全部例举语句做局部语法分析。分析过程体现为形式与意义的逐一匹配,即将每一实例中具有完整意义的结构成分与一个特定的分析术语进行对应,形成一系列局部语法型式(见表 2)。表 2 局部语法分析 1“被例+标示+例证”被例标
19、示例证The processes are more action-oriented in the business world(e.g.sell,manage,manufacture,deliver,confirm).The professionals treated politeness in more subtle ways,for example,by addressing the reader(William Smith)by their first name.以表 2 所示分析为例,此组实例均以一个分句起始,如 The processes are more action-orient
20、ed in the business world。它指明需要被例举说明的知识,因此分析为“被例”。中间的成分(如 e.g.)指示例举动作的发生,匹配“标示”。其后所例举的具体内容(如 sell,manage,manufacture,deliver,confirm)可分析为“例证”。此组实例被统一描写为“被例+69中、西方学者例举语言对比研究:局部语法视角标示+例证”这一局部语法型式,体现了该组例举语言实例的意义规律。依照此方法,我们将检索出的全部例举语言实例描写为一系列局部语法型式。基于上述分析,我们将两组学者例举语言所体现的局部语法型式进行对比,观察每一局部语法型式在两个子库中的频数分布情况
21、,从频数差异中探寻两组学者各自的例举语言特征性的意义表达方式。三、研究结果及讨论 本节展示局部语法分析的结果,呈现两组学者例举语言体现的多种局部语法型式,在此基础之上,对比两组学者局部语法型式的分布异同。我们认为,单一的语言实例可能源于某一文章作者的个人语言风格,不能体现例举语言的规律性特征。我们将在两个语料库中仅对应一则实例的局部语法型式(如“例证+链接+例证+标示+被例”在语料库中仅有一则实例 The sentence below serves as an example illustrating the politeness aspect of V+yixia 与其对应)排除出分析过程。
22、(一)局部语法分析结果我们将语料库中提取出的全部例举语句分析为 19 种局部语法型式(见表 220),系统呈现例举话语行为多样的意义实现方式。首先,表 2 体现了数量最多的一组例举语言实例的局部语法分析,该组实例以“被例”这一意义起首,分析为“被例+标示+例证”这一型式,体现了两组学者最高频使用的例举语言意义规律。以“被例”起首的另一组实例可以表 3 所示方式进行分析。该组实例统一呈现被动结构。首先出现的内容(如 Such occurrences)体现“被例”。它由体现“链接”的系动词成分(如 can be)连接到“标示”(如 illustrated),再由另一个体现“链接”的介词(如 wit
23、h)连接到具体的“例证”,形成型式“被例+链接+标示+链接+例证”。该型式最明显的特征是以被动结构表达例举,内部意义组成复杂,意义表达方式正式、迂回。表 3 局部语法分析 2“被例+链接+标示+链接+例证”被例链接标示链接例证Such occurrences can be illustrated with examples from the Chinese-authored English RA corporaThe colonial legacy in this areaisillustratedbythe testimony of a Claims Officer79西南交通大学学报(社会
24、科学版)表 4 演示的一组实例同样以“被例”起始(如 As an initial step),随即给出具体“例证”(如 each variant was allocated),结尾的 for example 或 for instance 标示例举行为。“被例+例证+标示”这一型式的特征在于将“标示”后置,避免例举行为打断之前的讨论内容,适宜于对所举示例进行详细、不间断的分析。表 4 局部语法分析 3“被例+例证+标示”被例例证标示As an initial step,each variant was allocated a unique code to facilitate type/toke
25、n analysis,for exampleintervene much more in work for publication,suggesting references for the authors to consult,for instance.在表 5 所示的分析中,以“被例”开始的另一组实例分析为“被例+启动+标示+例证”。“被例”后出现的动词(如 see)统一分析为“启动”,意在指引读者注意随后的例举内容,即“标示”(如 for example)和“例证”(如 the distribution figures in Table 3)。使用介入手段与读者互动,提醒其注意例举,是该
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 西方 学者 例举 语言 对比 研究 局部 语法 视角
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。