外资企业财务管理制度.doc
《外资企业财务管理制度.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外资企业财务管理制度.doc(27页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
外资企业 财务管理制度 有限公司 财 务 管 理 制 度 Weishan Hanjiamei Decoration Materials Co., Ltd. Financial Management Regulations 财 务 管 理 制 度 Financial Management Regulations 第一章 总 则 第一条 为了加强公司的财务管理和财务监督工作,保护本公司和投资人各方的利益,根据国家有关外商投资企业的法律、法规等,特制定本制度。 1. This system is hereby established in the list of national laws and regulations regarding to foreign investment enterprise in order to well manage and supervise financial affairs of this company and protect interests of the company and investors. 第二条 本制度适用于 有限公司。 2. This system is applicable to Weishan Hanjiamei Decoration Materials Co., Ltd. 第三条 公司的财务活动,遵守中国的有关法律、法规和本规定,接受国家财税机关的检查和监督,并对董事会及投资人各方负责。 3. All financial activities of this company conform to Chinese laws, regulations and this system, receive inspection and supervision of state financial and tax authority and are responsible to board of directors and investors. 第四条 公司各部门和职员办理财会及财会相关事务,必须遵守本制度。 4. Departments and employees of this company shall abide by this system when involved in financial affairs or such affairs concerned. 第二章 现金管理 第五条 严格按照中国人民银行规定的现金管理办法和财政部关于企业单位货币资金管理和控制的规定,办理有关现金收支业务。 5. Handle cash receipts and payments strictly in accordance with Cash Management Methods formulated by Chinese People’s Bank and Stipulations on Managing and Controlling Currency and Capital by financial department. 第六条 办理现金收支业务时,应当遵守以下规定: 2 6. Following rules must be observed when handling cash receipts and payments: 1.按照现金管理规定,现金应控制在核定库存限额之内。 Amount of cash shall not be beyond authorized stock according to cash management stipulation. 2.凡各项业务收入的现金必须当日交存银行。 All cash receipts shall be deposited intact in the bank each day. 3.与单位之间的经济往来,除零星小额的支付可以使用现金外,必须通过银行结算。 All economic transactions with other units shall be settled among banks except that petty cash disbursement can be made by imprest. 4.向银行存入和支取现金的凭证,必须如实注明现金来源和用途。 Faithfully indicate source and purpose of cash in each voucher of saving and drawing money in and from bank. 5.不准用不符合制度的凭证顶替库存现金,即不得\白条抵库\。 Do not replace stock cash with substandard voucher, namely \in Cash Stock\ 6.不准谎报用途套取现金。 Do not draw cash by any false excuse. 7.不准用银行账户代其他单位和个人存入或支取现金。 Do not use the account to save or draw cash of other units and individuals. 8.不准用单位收入的现金以个人名义存储,不准保留帐外公款,不得设置\小金库\。 Do not save cash from revenue of the company in bank in the name of individuals. Public money not in the account is not allowed to retain, nor is \9.不准用收入的现金\坐支\。 3 Do not use revenue cash to meet expenses. 第七条 现金的使用范围: 7. Events covered by cash: 1.支付给职工的工资、奖金等。 Pay and premium. 2.支付给职工的市内差旅费、外地差旅费、就餐费、职工探亲路费等。 Local traveling expense, nonlocal traveling expense. table money, traveling expenses for visiting family etc. 3.支付给临时工、外包工的劳务报酬或其他服务费用。 Recompense to casual laborers and contractors or other service 4.按银行规定结算起点1000元以下的零星支出。 Patty payment below 1000 RMB by stipulation of bank. 5.按央行规定需支付现金的其他支出。 Other payments required to cover with cash by stipulations of central bank. 第八条 凡超过2000元以上的现金支出,必须提前二天报财务部,以便及时向银行预约提款。 8. Payments of over 2000 RMB shall be reported to financial department two days in advance so that the department can draw cash from bank in time. 第九条 财务部应建立现金、银行存款日记账,按照业务发生的先后顺序逐笔序时登记。每日终了,应根据登记的\现金日记账\结余数与实际库存数进行核对,做到帐实相符。月份终了,\现金日记账\的余额必须与\现金\总账科目的余额核对相符。 9. Financial department shall establish cash journey and journey of cash in bank and chronologically register the events. Check balance on the \make it accordant with actual stock, at the end of each day. Balance of \Journey\ 4 第三章 备用金管理 第十条 公司对现金支付频繁的部门和个人,实行限额备用金制度;经批准使用备用金的,使用完毕应及时到财务部门结账。 10. Limit for reserves is applied to those departments and individuals using cash frequently; the accounts shall be settled in financial department promptly after reserve fund is used. 第十一条 借款审批手续: 11. Examining and approving procedure of borrowing reserve fund: 1.凡因工作需要借用备用金的,须部门经理或经办人员向财务部提出借款申请,经财务经理核准,并经总经理审批后办理借款手续。 Directors of departments or persons involved shall put forward loan application if the money is needed for business. The borrowing shall be checked and approved by financial manager first and then by general manager. 2.经核准借用备用金,必须填制《借款凭证》,并需提前2天到财务部门预约,以便到银行提款。 Reserve fund borrowing requires Loan Note to be filled and notice to financial department two days in advance that the department has enough time to draw cash from bank. 3.借款凭证需填明借款用途和合理金额,经财务经理核准,并经总经理审批。 Purpose and reasonable amount of fund borrowing are required to be written in Loan Note, checked and approved by financial manager and general manager. 第十二条 备用金限额规定:部门经理最高5000元,一般员工最高2000元;特殊情况需超出限额的,须经总经理审批。 5 算开支范围内的项目,财务部审核,经副总经理、总经理审批。临时计划外开支,各部门提交报告,先报财务负责人审核,后报副总经理、总经理审批,重大事项报董事长或经董事会审批。 Financial department shall arrange fund according to the budget to ensure all expenses are met. Approved items in the list of expense budget shall be checked by financial department and approved by deputy general manager and general manager. As to items of expenses beyond budget, each department shall submit a report to person in charge of finance first for check, then to deputy general manager and general manager for approval and to chairman of board or board of directors for further approval if major events are concerned. 第三十四条 审批人员和权限 34. Person in charge of checking and approving and limits of authority 财务开支总经理负责,财务负责人在总经理授权下负责组织财务开支审批核准及其日常管理工作,副总经理在总经理的授权下审批各相关部门额度内费用开支。重大财务开支事项需经董事会或董事会授权批准。 General manager is responsible for approving expenses, person in charge of finance, authorized by general manager, is responsible for authorized by general manager, is responsible for approving expenses within ration. Major expense requires approval of board of directors or approval authorized by board of directors. 第三十五条 审批内容及额度 35. Expenses and the ration for approval 公司的日常费用开支无论额度大小均有各部门经理提出后, 送交财务负责人审查核定,财务负责人签署意见后,报副总经理、总经理审批。重大财务开支事项如对外投资、固定资产购置、巨额日常开支等,总经理报董事长或经董事会审批。 Running expenses whether substantive or small are put forward by director of each department and delivered to financial director for check and ratification before they are reported to deputy general manager and general manager for check and approval. Major events such as external investment, purchase of fixed assets and substantive running expenses shall be reported by general manager to chairman of board or board of directors for check and approval. 第三十六条 审批程序 36. Check and Approval Procedures 11 1.各部门职员经办的开支项目,经部门经理确认,后报财务负责人核准,审签后再报副总经理、总经理审批。 Items of expense handled by staff of each department shall be confirmed by director of the department first, then reported to director, they shall be submitted to deputy general manager and general manager for check and approval. 2.各部门经理经办的开支项目,直接报财务负责人核准签认,按审批权限再报副总经理、总经理审批。 Expenses handled by director of each department shall be directly reported to financial director for check and signature first and then to deputy general manager and general manager for approval. 3.副总经理及高级管理人员经办的开支事项,按审批权限,先报财务负责人审核签认,审签后再报总经理审批。 Expense items handled by general manner and senior administrative staff shall be reported to financial director first and then to general manager for check and approval. 4.总经理经办的开支事项,经财务负责人、副总经理审核签认, 再报董事长或董事会授权董事审批。 Expense items handled by general manager shall be checked and approved by financial director and deputy general manager first and then by chairman of board or executive director authorized by board of directors. 5.董事会、股东大会开支事项,董事会秘书或办公室提出并初审,审签后送财务负责人审核签认,审签后再报副总经理、总经理审批,重大开支或特殊事项开支需报董事长审批的,总经理呈报董事长审批。 Expenses of board of directors and general meeting of shareholders shall be put forward and first checked by secretary of the board or office of the board, then checked and signed by financial director and finally reported to general manager for check and approval. Substantive expense or expense for extraordinary items requires report by general manager to chairman of board for check and approval. 12 6.监事会开支事项,监事长或办公室提交并进行初审和审签, 财务负责人审核签认后报总经理审批。 Expense of supervisory committee shall be checked and signed by director of committee first and then by financial director and general manager successively. 第三十七条 一般付款程序 37. General procedures of payment 公司所有款项支付,均需各部门提前提出付款计划,报财务部做好资金安排,并在付款时填写《付款审批单》或《费用报销单》,按审批程序签批后,财务部付款。 Financial department shall arrange fund according to payment plan made by each department in advance and meet payments after filling in Payment Check and Approval Note (paid by transferring accounts) or Expense Reimbursement Note (paid by cash) and going through approval procedures. 第三十八条 严格执行及例外事项 38. Strict execution and exceptional items 各部门各单位的报销人,必须严格按本规定执行,不得越级、越权报销,不得违反财务开支审批程序。 因特殊情况应急报销开支的,或因分管领导不在而必须开支的,开支后应立即补办审批手续。 Persons of any department submitting an expense account shall adhere to this stipulation. Any application for reimbursement bypassing the immediate leadership or exceeding the authority or not accordant with the check and approval procedure is not allowed. Check and approval procedure shall be handled after the reimbursement provided the reimbursement is urgent under special conditions or immediate superior is not in. 第三十九条 财务监督 39. Supervision of financial affairs 财务负责人及财务经办人员有权对不合理开支提出质询和制止。 13 Financial director or financial staff involved in the procedures implementation are entitled to raise inquiry on unreasonable expense and suspend the payment. 第四十条 签订合同及财务参与 40. Participating in contract signing 批量采购或重要项目须按《经济合同法》要求签订合同,财务必须参加合同的签订工作。 Financial department shall participate in contract signing of batch purchase or major items according to Economic Contract Law. 公司签订的所有合同,须报送财务一份作为付款依据,并财务部负责贴花、存档。 Financial department shall have one original of all contracts as payment proof and is responsible for sticking stamp and filing. 第四十一条 合法开支及违规责任 41. Legal expenses and liability 各项开支必须严格遵守财经法纪,遵守财务开支规定;凡是违反规定报销的,应按经办、审核、审签、审批权限分别承担有关责任。 Laws and discipline of finance and economics and stipulations of financial affairs shall be observed; Persons involved in acts of reimbursement violating the stipulation shall assume relative responsibility according to the limit for authority of handling, checking, signing and approving. 第四十二条 报账要求 42. Requirements for reimbursement 付款单据齐全、内容真实、用途明确、计算准确、时间清楚、粘贴整齐、牢固,严禁白条报账。对不按要求报账的,财务部有权拒绝受理。 Complete payment vouchers, true content, explicit purpose, correct calculation, certain time, neat and firm paste. Is not qualified for rendering an account. Financial department is justified to refuse the application for reimbursement if the procedure is not handled properly. 第四十三条 工程项目的付款程序 14 43. Procedure of engineering payment 1. 公司所有工程项目,必须填写呈批件报总经理批准立项。 All engineering projects to be carried out shall be reported and approved by general manager. 2. 呈批件中必须详细说明工程项目的实施目的、地点、详细方案、施工方及项目造价。 There shall be purpose, site, detailed scheme, party in charge of construction and cost in application report. 3. 总经理批准的呈批件必须抄送财务负责人。报批部门根据总经理批准的呈批件与施工方签订合同。合同一式四份,双方—各执两份。其中一份给财务部备案,另一份交办公室保管备案。 Copy of application approved by general manager shall be made for financial director. Application department signs contract with party in charge of construction according to the report approved by general manager. There shall be four copies of contract with each party holding two respectively. One copy is to financial department for filing and the other to office for filing. 4. 财务部门根据合同约定及工程实际进度安排付款。 Financial department will arrange payment according to contract and actual progress. 5. 工程竣工后,设备部门对工程质量进行竣工验收,并填写工程验收单,经验收合格的工程项目,财务部凭工程验收单、发票及《付款审批单》,支付工程余款。 After project is completed, equipment department is responsible for checking the engineering before acceptance and filling in receipt. If the engineering is up to standard, financial department will the remaining sum based on engineering receipt, invoice and payment approval note. 第四十四条 固定资产的付款程序 44. Procedure of fixed assets payment 15 1. 公司有关部门如需添置固定资产,必须填写呈批件报总经理批准。呈批件中必须详细说明该固定资产用途、性能、价格。 Purchase of any fixed asset requires approval by general manager on application report. There shall be detailed specification of function, performance and price of the product in application report. 2. 总经理批准的呈批件必须抄送财务负责人,同时抄送设备部门。申请部门根据总经理批准的呈批件到设备部门填写设备添置更新申请单,大型设备需进行设备选型论证,再与供货方签订购销合同。合同一式四份,双方各执两份。其中一份给财务负责人,另一份交办公室保管。 A copy of the application report approved by general manager shall be made for financial director and equipment department as well. Then the application department shall go to equipment department to fill in equipment purchase and renewal application note according to the application report approved by general manager. As to those large equipments, demonstration shall be made before the purchase contract is signed. There are four copies of the contract with each party holding two. One copy is for financial director and the other is in the office for filing. 3. 固定资产到货后,设备及有关部门验收并填写验收单,验收合格后,设备部门对该固定资产进行编号,并将固定资产标签贴在上面。并将固定资产验收合格单和发票一起交财务部门, 财务部门凭《付款审批单》付款。 Equipment department and relative department shall check the product on delivery and fill in receipt if it is up to the standard. Equipment department shall then number the asset, label it with \asset\and hand the receipt with invoice to financial department for payment by Payment Check and Approval Note. 第四十五条 原辅料采购的付款程序 45. Procedure of raw and subsidiary materials payment 1. 仓库根据库存情况及最低库存量的要求,发现库存不足,向主管领导提出申请,并填写申购单。 Person in storehouse shall put forward application to the director and fill in Purchase Order if stocks there are less than the minimum 16 requirement. 2. 经过主管领导签字的申购单交采购部门采购;并复印一份交财务部门。 Purchase department is responsible for the purchase according to Purchase Order signed by the director; one copy of the note shall be delivered to financial department. 3. 原辅料到货后,放在仓库的待检区域,公司QC人员对釆购的原辅料进行检查。 Put the purchased raw and subsidiary materials in the area to be inspected in the storehouse. QC staff is responsible for checking the raw and subsidiary materials. 4. 仓库管理人员根据QC人员的检验单和合格证,办理入库手续。采购部门凭入库单和发票及《付款审批单》到财务部门办理付款手续。 Storehouse personnel shall handle the procedure for putting in storage according to inspection note and quality certificate issued by QC staff. Purchase department shall handle payment procedure in financial department by storage note, invoice (Purchase contract shall be attached if it is signed) aid Payment Check and Approval Note as well. 第四十六条 办公用品的付款程序 46. Procedure of office appliance payment 1. 办公用品根据库存情况及最低库存量的要求,发现库存不足, 向主管领导提出申请,并填写申购单。 Office staff shall put forward application to the director and fill in Purchase Order if stocks there are less than the minimum requirement. 2. 经过主管领导签字的申购单交采购部门采购;并复印一份交财务部门。 Purchase department is responsible for the purchase according to Purchase Order signed by the director; one copy of the note shall be delivered to financial department. 17 3. 办公用品到货后,办公室开具入库单,办理入库验收手续。 Offi- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外资 企业财务 管理制度
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【丰****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【丰****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【丰****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【丰****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文