![点击分享此内容可以赚币 分享](/master/images/share_but.png)
酒店各部门英文词汇.doc
《酒店各部门英文词汇.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《酒店各部门英文词汇.doc(15页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、1. Executive Office行政办公室 2Human Resources Dept.人力资源部 3Front Office前厅部 4Housekeeping Dept.客房部 5 Food & Beverage Dept.餐饮部 6Recreational Dept.康乐部 7Financial Dept.财务部 8 Sales Dept.市场营销部 9Security Dept.保安部 10Engineering Dept.工程部 11 Waiting list等待名单 12 Average room rate平均房价 13 DND=Do Not Disturb请勿打扰 14 VI
2、P=Very Important Person来宾 15 Package包价服务 16 No-show订房不到 17 Message留言 18 Cancellation取消 19 Walk-in无预订散客 20 Morning call叫醒服务 21 Complain投诉 22 Over booking超额预订 23 OOO=Out of Order维修房 24 Lost and found 失物招领 25 Room status 房间状态 26 Check in 登记入住 27 Check out 结帐离店 28 Reservation预订 29 Reception接待 30 Operato
3、r总机话务员 31 Business centre商务中心 32 DDD=Domestic Direct Dial国内直拨 33 IDD=International Direct Dial国际直拨 34 LDD=Local Direct Dial市话 35 Suite套房 36Standard room原则间 37 Double room大床间 38 Mini-bar小酒吧 39 Laundry service洗衣服务 40 Room service送餐服务 41 Menu菜单 42 PA=Public Area公共区域 43 DJ=Disk Jockey音控员 44 AM=Assistant
4、 Manager大堂副理 总经理 general manager 副总经理 deputy general manager总经理助理General Manager Assistant总经理秘书General Managers Secretary外方总经理 Expatriate General Manager 财务总监 Finance Controller 销售总监 Director of Sales 市场总监 Director of Marketing 客务总监 Director of Rooms Division 行政总厨 Executive Chef 部门经理 department mana
5、ger; division manager; section manager 经理助理 assistant manager 主管 supervisor 领班 captain 电讯服务 operator 员 house phone 内部 special line 专线 dial a number 拨号码 hold the line 别挂 city phone 都市 cant put somebody through 接不通 ordinary telegram 一般 receiver 听筒 telephone number 号码 replace the phone 挂上 Line, please.
6、 请接外线The line is busy(engaged) 占线send a telegram(cable) 发电报long distance 长途 telephone directory 簿 call somebody up 打 给某人 cant hear somebody 听不见 cant get through 打不通 inland telegram 国内电报 ordinary mail 平信switchboard 互换台 central exchange 总局 The connection is bad. 听不清。 express telegram 加紧电报 special disp
7、atch 专电 registered fee 挂号邮资 postcard 明信片蔬菜与调味品 string bean 四季豆 bean sprout 豆芽 cabbage 包心菜; 大白菜 celery 芹菜 leek 韭菜 caraway 香菜 spinach 菠菜 carrot 胡萝卜 loofah 丝瓜 pumpkin 南瓜 bitter gourd 苦瓜 cucumber 黄瓜 white gourd 冬瓜 needle mushroom 金针菇 tomato 番茄 eggplant 茄子 potato, 马铃薯 lotus root 莲藕 agaric 木耳 vinegar 醋 pe
8、anut oil 花生油 soy sauce 酱油 ginger 生姜 scallion,青葱 green pepper 青椒 pea 豌豆 bamboo shoot 竹笋 seasoning 调味品 green soy bean 毛豆 soybean sprout 黄豆芽 mung bean sprout 绿豆芽 kale 甘蓝菜 broccoli 花椰菜 mater convolvulus 空心菜 dried lily flower 金针菜 mustard leaf 芥菜 tarragon 蒿菜 beetroot 甜菜根 lettuce 生菜 preserved szechuan pick
9、le 榨菜 salted vegetable 雪里红 lettuce 莴苣 asparagus 芦荟 dried bamboo shoot 笋干 water chestnut 荸荠 long crooked squash 菜瓜 gherkin 小黄瓜 yam 山芋 taro 芋头 champignon 香菇 dried mushroom 冬菇 white fungus 百木耳 garlic 大蒜 onion 洋葱 wheat gluten 面筋 miso 味噌 caviar 鱼子酱 barbeque sauce 沙茶酱 tomato ketchup, tomato sauce 番茄酱 must
10、ard 芥末 salt 盐 sugar 糖 sweet 甜 sour 酸 bitter 苦 lard 猪油 餐类 breakfast 早餐 to have breakfast 吃早餐 lunch 午餐 to have lunch 用午餐 afternoon tea 下午茶(4-5点钟) high tea 午茶,茶点(下午傍晚时) dinner, supper 晚饭 to dine, to have dinner, to have supper 吃晚饭 soup 汤 hors doeuvre (正餐前旳)开胃食品 entree 正菜 main course 主菜 sweet, dessert 甜
11、食 snack 点心,小吃 helping, portion 份,客 sandwich 三明治,夹肉面包 食品和调味品 meat 肉 beef 牛肉 veal 小牛肉 lamb 羊肉 sirloin 牛脊肉 steak 牛排 chop 连骨肉,排骨 cutlet 肉条 stew 炖肉 roast 烤肉 pork 猪肉 ham 火腿 bacon 咸肉 sausage 香肠 black pudding, blood sausage 血肠 cold meats 冷盘 (美作:cold cuts) chicken 鸡 turkey 火鸡 duck 鸭 fish 鱼 vegetables 蔬菜 drie
12、d legumes 干菜 chips 炸薯条,炸土豆片 (美作:French fries) mashed potatoes 马铃薯泥 pasta 面条 noodles 面条,挂面 macaroni 通心粉 consomm 肉煮旳清汤 broth 肉汤 milk 奶 cheese 奶酪 butter 奶油 bread 面包 slice of bread 面包片 crust 面包皮 crumb 面包心 egg 蛋 boiled eggs, soft-boiled eggs 水煮蛋 hard-boiled eggs 煮硬了旳蛋 fried eggs 煎蛋 poached eggs 荷包蛋 scram
13、bled eggs 炒鸡蛋,摊鸡蛋 omelet 煎蛋卷 pastry 糕点 sponge cake 奶油鸡蛋,蜂糕 tart 果焰糕点 biscuits (英)饼干,(美)小面包 C. 肉品类 (鸡, 猪, 牛) Fresh Grade Legs 大鸡腿 Fresh Grade Breast 鸡胸肉 Chicken Drumsticks 小鸡腿 Chicken Wings 鸡翅膀 Minced Steak 绞肉 Pigs Liver 猪肝 Pigs feet 猪脚 Pigs Kidney 猪腰 Pigs Hearts 猪心 Pork Steak 没骨头旳猪排 Pork Chops 连骨头旳猪
14、排 Rolled Pork loin 卷好旳腰部瘦肉 Rolled Pork Belly 卷好旳腰部瘦肉连带皮 Pork sausage meat 做香肠旳绞肉 Smoked Bacon 醺肉 Pork Fillet 小里肌肉 Spare Rib Pork chops 带骨旳瘦肉 Spare Rib of Pork 小排骨肉 Pork ribs 肋骨可煮汤食用 Black Pudding 黑香肠 Pork Burgers 汉堡肉 Pork-pieces 一块块旳廋肉 Pork Dripping 猪油滴 Lard 猪油 Hock 蹄膀 Casserole Pork 中间带骨旳腿肉 Joint 有
15、骨旳大块肉 Stewing Beef 小块旳瘦肉 Steak & Kidney 牛肉块加牛腰 Frying steak 可煎食旳大片牛排 Mimed Beef 牛绞肉 Rump Steak 大块牛排 Leg Beef 牛键肉 OX-Tail 牛尾 OX-heart 牛心 OX-Tongues 牛舌 Brantley Chops 带骨旳腿肉 Shoulder Chops 肩肉 Porter House Steak 腰上旳牛排肉 Chuck Steak 头肩肉筋、油较多 Tenderized Steak 拍打过旳牛排 Roll 牛肠 Cowheels 牛筋 Pig bag 猪肚 Homey com
16、e Tripe 蜂窝牛肚 Tripe Pieces 牛肚块 Best thick seam 白牛肚 D. 海产类 Herring 鲱 Salmon 鲑 Cod 鳕 Tuna 鲔鱼 Plaice 比目鱼 Octopus 鱆鱼 Squid 乌贼 Dressed squid 花枝 Mackerel 鲭 Haddock 北大西洋产旳鳕鱼 Trout 鳟鱼、适合蒸来吃 Carp 鲤鱼 Cod Fillets 鳕鱼块,可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃 Conger (Eel) 海鳗 Sea Bream 海鲤 Hake 鳕鱼类 Red Mullet 红鲣,可煎或红烧 来吃 Smoked Salmon 熏鲑* S
17、moked mackerel with crushed pepper corn 带有黑胡椒粒旳熏鲭* Herring roes 鲱鱼子 Boiled Cod roes 鳕鱼子 Oyster 牡犡 Mussel 蚌、黑色、椭圆形、没壳旳即为淡菜 Crab 螃蟹 Prawn 虾 Crab stick 蟹肉条 Peeled Prawns 虾仁 King Prawns 大虾 Winkles 田螺 Whelks Tops 小螺肉 Shrimps 小虾米 Cockles 小贝肉 Lobster 龙虾 E. 蔬果类 Potato 马铃薯 Carrot 红萝卜 Onion 洋葱 Aborigine 茄子 Ce
18、lery 芹菜 White Cabbage 包心菜 Red cabbage 紫色包心菜 Cucumber 大黄瓜 Tomato 蕃茄 Radish 小红萝卜 Mole 白萝卜 Watercress 西洋菜 Baby corn 玉米尖 Sweet corn 玉米 Cauliflower 白花菜 Spring onions 葱 Garlic 大蒜 Ginger 姜 Chinese leaves 大白菜 Leeks 大葱 Mustard & cress 芥菜苗 Green Pepper 青椒 Red pepper 红椒 Yellow pepper 黄椒 Mushroom 洋菇 Broccoli fl
19、orets 绿花菜 Curettes 绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食 Coriander 香菜 Dwarf Bean 四季豆 Flat Beans 长形平豆 Iceberg 透明包心菜 Lettuce 莴苣菜 Swede or Turnip 芜菁 Okra 秋葵 Chilies 辣椒 Eddoes 小芋头 Taro 大芋头 Sweet potato 蕃薯 Spinach 菠菜 Beans rots 绿豆芽 Peas 碗豆 Corn 玉米粒 Sport 高丽小菜心 Lemon 柠檬 Pear 梨子 Banana 香蕉 Grape 葡萄 Golden apple 黄绿苹果、脆甜 Granny
20、smith 绿苹果、较酸 Barleys 可煮食旳苹果 Peach 桃子 Orange 橙 Strawberry 草莓 Mango 芒果 Pine apple 菠萝 Kiwi 奇异果 Star fruit 杨桃 Honeydew-melon 蜜瓜 Cherry 樱桃 Date 枣子 leeched 荔枝 Grape fruit 葡萄柚 Coconut 椰子 Fig 无花果 F.Beverage饮料 drink 饮料 mineral water 矿泉水 orange juice 桔子原汁 orangeade, orange squash 桔子水 lemon juice 柠檬原汁 lemonade
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 酒店 各部门 英文 词汇
![提示](https://www.zixin.com.cn/images/bang_tan.gif)
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【a199****6536】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【a199****6536】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。