聘请韩国演员演出及活动策划服务合同(中韩文).docx
《聘请韩国演员演出及活动策划服务合同(中韩文).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《聘请韩国演员演出及活动策划服务合同(中韩文).docx(24页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
演出及活动策划服务合同 演出及活动策划服务合同 출연 및 활동기획계약 甲方: 갑방: 地址: 주소: 法定代表人: 법정대표: 乙方:XXX传播有限公司 을방: X 地址:X X 法定代表人:X 법정대표:임소봉 甲、乙双方在遵守中国大陆法律法规的前提下,经过友好、公正的协商,就甲方邀请乙方艺人参加甲方负责接洽的“ ”演出活动(以下简称“演出活动”),并委托乙方为本次演出提供相关部分策划服务(以下简称“策划服务”),达成本合同条款(以下简称“本合同”)如下: 갑을쌍방은중국대륙지역의법율법규를 전제로, 서로 우호적이고 공정한 협상으로 갑이 을의 소속연예인을 요청하여 갑이 책임지고 진행하는 “”행사(이하 “출연행사”로약함)에 참석하고,을방을 위탁하여 이번 공연에 관련된 기획복무를제공함에있어다음과같은계약조항을 (이하“본계약”이라 약함)확정한다. 一、 合同基本内容제1조 계약 기본내용 (一)演出活动출연행사 1.1 演出艺人:黄致列(以下称为“乙方艺人”) 출연연예인: 황치열 (이하 “을방연예인”이라약함) 1.2 演出时间:행사시간【2016】年【】月【】日2016년 월일 1.3 演出地点:행사장소【】 1.4 演出场次:행사회차【壹】场1회 1.5 观众规模:관객규모【】人명 1.6 演出内容:【】首歌曲,歌曲曲目以甲乙双方协商一致的内容为准。乙方艺人参与演出部分的时长累计不超过1小时,若甲方有其他要求,应与乙方另行协商一致。甲方需在演出前7日内提供演出流程表予乙方,并确保按照甲乙双方确认的流程表严格执行,包括但不限于涉及的曲目、曲序、演出流程、与主持人互动问题等并在得到乙方书面确认后方可实行,超出双方协商一致的内容,乙方有权拒绝。 행사내용: 노래 ( 3 )곡, 노래곡목은갑을쌍방이 협상한 내용을 기준으로 할것이다. 을방 연예인이 참석하는 부분의 총 시간은 1시간 초과하여서는 아니되며, 갑방에서 기타 요구사항이 있을시 사전에 을과 협상해야 한다. 갑방은 행사 7일전 을방에게 항사일정순서표를 제공하고, 갑을쌍방이 확인한 일정순서표대로 집행할 것임을 확보해야 한다. 이에는 선곡, 순서, 행사일정, 행사진행자와의 인터뷰등이 포함되고 이에 한하지 않은 모두내용은 을의 문서동의를 받고 진행할수있다. 쌍방이 협상한 내용범위를 초과시, 을방은 거절할 권리가 있다. (二)策划服务기획복무 1.1 为保证演出活动顺利举办,甲方特委托乙方担任演出活动的策划和指导,为演出活动制定详细可行的执行方案,并为演出活动提供音乐改编、舞蹈编排、服装设计等方面的策划和指导服务。 공연활동의순리로운진행을보증하기위해,갑방은을방이 공연활동의 기획과 지도를 담당하고,공연활동을 위해 상세한 집행방안을 작성하며,공연활동을 위해 음악개편,무용편성,복장디자인등 방면의 기획과 지도복무를 제공할것을 위탁한다. 1.2 乙方同意按照甲方的要求,为演出活动提供如下策划服务: 을방은 갑방요구에 의하여 공연활동을 위해 아래와 같은 기획복무를 제공할것을 동의한다: (1)制定可行的演出方案,并按照甲方的建议予以修改; 실행가능한 공연방안을작성하고,갑방의의견에의해수정한다. (2)根据演出具体内容,在音乐改编、舞蹈编排、场地推荐、舞台灯光设计、摄影摄像、主持及演出人员选择、现场互动等环节提供专业性的指导意见; 공연의 구체적인 내용에근거하여,음악개편,무용평성,장소추천,무대조명설계,촬영녹화,사회 및 출연인원선정,현장호동등환절에전문적인지도의견을제공한다. (3)为顺利完成演出活动需提供的其他策划服务; 공연활동의 순리로운 완성을 위해 반드시 기타기획복무를제공해야한다. 1.3 甲方同意,将按照乙方的要求,提供必要的资料以确保乙方得以开展策划工作,并按照本合同的约定及时、足额向乙方支付策划费用。 갑방은을방의요구에따라을방이기획작업을실행하도록필요한자료를제공할것을동의하고,계약약정한시간내에기획비용을전부지불해야한다. 1.4 双方确认,应委派相关工作人员就演出活动的策划工作建立沟通交流机制,以及时确认、调整演出活动的具体事宜。 쌍방은확인하고,상관업무인원을위탁하여공연활동의기획작업에교루기제를건립해야하고,즉시공연활도의구체적사유를확인,조정해야한다. 二、 演出条件공연조건 2.1 甲方承诺无论以何种身份、关系参与接洽演出活动的过程中,甲方均对合同履行过程中所发生的问题负责,并积极地予以协调解决。如甲方委托第三方履行本合同部分义务,应事先征得乙方书面同意,并且甲方承诺将承担该第三方履行本合同所产生的一切法律责任和后果。如甲方非本合同演出项下的主办方,若因本合同或本次演出产生的一切法律责任和后果,甲方承诺将由该演出主办方承担一切法律责任和后果,且甲方对此承担连带责任。 갑방은 그 어떤신분, 관계로 이번 행사활동과정에 참여하든, 갑방은 계약진행 과정에서 발생하는 문제를 책임지고, 적극적으로 협상하고 해결해주어야한다. 갑에서제3자에게 계약집행의부분의무를위탁할시, 사전에방의서면동의를받아야할것이며, 갑방은기제3자가 계약이행과정에서발생하는모든법률적인책임과결과를책임질것을약속한다. 갑이 본계약에서 거론된 행사의 주체측이 아닐경우, 본계약 또는 본행사로 인해 발생한 모든법적책임과 결과등에 관해 본 행사의 주체측이 모든 책임을 지고, 갑은 본행사의 주체측과 연대책임을 질것임을 약속한다. 2.2 乙方可以全权处理乙方艺人的演出活动事宜。 을방은을방연예인의행사참여사안에관해전적으로처사할권리가있다. 2.3 甲方或任何第三方如需对演出活动进行录音、录像、直播或转播等,必须事先征得乙方书面同意。乙方艺人所演唱(和录制)的表演内容,仅限于本合同约定的用途,未经乙方事先书面同意,甲方不得以任何形式擅自使用或许可第三方使用。 갑방또는그어떤제3자가 본행사집행중녹음,녹화, 생방송또는중계등진행시,반드시사전에을방의문서동의를받아야진행가능하다. 을방연예인이부른노래(와녹화)내용은 본계약에서약정한용도로만사용할것을제한한다.을방의사전서면동의없이, 갑방은그어떤방식으로든함부로사용또는제3자의 사용을허락해서는아니된다. 2.4 若乙方同意甲方对演出活动中乙方艺人所演唱的表演内容进行录像,未经乙方事先书面同意,甲方不得以任何商业形式擅自使用或许可第三方使用该场演出活动中乙方艺人的演出内容。 을방이갑방이본행사중을방연예인출연내용의녹화를동의할시, 을의서면동이없이,갑은그어떤상업적인수단으로사용또는제3자에게 본행사중을방연예인의출연내용을사용해서는아니된다. 三、 费用及支付方式제3조 출연 개런티 3.1乙方为甲方提供本合同约定的服务,甲方须支付乙方的策划服务费(以下简称“策划费用”)、艺人劳务报酬(以下简称“演出费用”)及相关税费,共计人民币【】万元整(¥【】,如无特殊说明,本合同所称“元”均指人民币元),合同总金额组成如下: 을방은갑방에게본계약에서약정한복무를제공하고,갑방은을방에게기획복무비용(아래 “기획비용”이라약칭),연예인노동보수(아래 “공연비용”이라약칭)및관련된세금총 RMB만위안(특별설명이없을시,본계약에서의 “위안”은균 RMB를뜻함.),계약총금액조성은아래와같다: (1)乙方艺人的演出费用为人民币【】万元整(¥【】),甲方须按本合同的约定按时将款项汇至乙方公司账户,汇款手续费由甲方负担。甲方须按中华人民共和国相关的税法及相关法律法规的规定,及时、足额缴纳由此产生的所得税及相关税费,并在演出前向乙方提供相关的完税证明,甲方为此承担所有法律责任。 을방연예인의 공연비는 RMB만위안,갑방은 계약에서 약정한 시간내에 비용을 을방의 지정계좌에 송금해야 하고,수수료는 갑방이 부담한다.갑방은 중화인민공화국 상관 세법 및 상관법율법규의 규정에 의해,제때에 이로 발생한 개인소득세를 전액납부해야 하고,공연 시작전에 상관 완세증명을 제공해야한다.갑은 모든 법율책임을 진다. (2)乙方的策划服务费用及相关税费,共计人民币【】万元整(¥【】),甲方须按本合同的约定按时将款项汇至乙方公司账户,汇款手续费由甲方负担。 을방기획복무비용총RMB만위안. 3.2付款方式:本合同经双方签署生效后,合同总额将按如下约定分二次支付。 지불방식:본계약은쌍방이체결유효후,계약총금액은아래약정에의해2차의지불을진행한다. (1)双方签订本合同后的【 】个工作日内,甲方应向乙方公司账户支付演出费、策划服务费及其税费,共计人民币【】万元整(¥【 】),作为合同总金额的首付款,应不少于合同总金额的50%,汇款手续费由甲方承担。 쌍방계약체결후일내,갑방은 을방의 지정계좌로 RMB만위안을 공연비용의 선불금으로 지불한다.선불금은 공연비용 총 금액의 50%보다 적어서는 아니되고,상관 세금 및 송금 수수료는 모두 갑방이 부담한다. (2)演出活动开始前7日(【2016】年【 】月【】日前),甲方需向乙方公司账户支付剩余的艺人演出费、策划服务费及其税费,共计人民币【】万元整(¥【】),汇款手续费由甲方承担。 공연시작7일전 (【】년【】월【】일전),갑은 을방 지정계좌로남은연예인공연비용 RMB위안을지불해야하고,상관 세금 및 송금 수수료는 모두 갑방이 부담한다. 3.4乙方公司账户基本信息如下: 을방기획복무비용및상관세금은갑방이직접아래계좌로송금한다.(아래 “을방회사계좌”라약칭.) 账户名:XXX传播有限公司 X 开户行:X 계좌개설은행:건설은행북경백지방지행 账户号계좌번호: X 3.5发票开具:乙方在收到甲方款项的3个工作日内,向甲方开具策划服务费发票; 영수증발급:을은갑이지불한관항을받고3일내,갑에게기획복무비용영수증을발급해야한다. 3.6甲方支付账户为:갑방지불계좌번호: 账户名계좌명: 开户行계좌개설은행: 账户号계좌번호: 3.7甲方应保证该支付主体与甲方签约主体保持一致。若该指定支付主体与甲方主体不一致或不完全一致,甲方应以书面方式告知乙方,且甲方对该支付主体的支付义务承担无限保证责任。若由此产生的一切纠纷和责任,由甲方及该支付主体承担,与乙方无关; 갑은본지불주체가 갑이 계약한주체와의일치를보증해야한다.혹본 지불주체화 갑의 주체가 불일치 혹은 불완전 일치시,갑은 서면방식으로 을에게 알려야 하며,갑은 본 지불주체의 지불의무를 무한으로 책임지고 보증한다.이에의해발생한모든분쟁과책임은갑과 본 지불주체가 책임지며,을과 무관하다. 3.8如甲方未按照以上支付条款的约定而按时足额付清各阶段款项,乙方及乙方艺人有权拒绝继续履行本合同演出并有权解除本合同,乙方对此不承担任何违约责任。 甲方若逾期支付,每逾期支付一日,应按照当笔应付款项的千分之五向乙方支付滞纳金,若逾期超过15日,乙方有权单方解除本合同。如甲方于演出前3天,未付清本合同项下的全部款项,包括演出费用、策划服务费用,及相应的税费,乙方有权要求乙方艺人拒绝参加演出,并可立即单方解除本合同。乙方已收到的全部费用可不予退回,甲方还应按照本合同相关约定承担违约责任。 갑방이 위에서 약속한 조관데로 제때에 각 단계의 비용을 전액 지불하지 못할시, 을방과 을방 연예인은 본계약의 행사의무 수행을 거절할수 있으며 계약해제할 권리가있고, 을은 이에 아무런 위약책임도 부담하지 않는다. 갑방은 계약금 지불기한 초과시, 매일 지불해야 할 계약금의 5‰를 위약금을 지불해야 한다. 갑방은 행사진행 3일전 까지, 본계약에서 명시한 전부의 금액을 을에게 지불 못할시, 을방은 일방적으로 본계약을 해제할 권리가 있으며, 이미 송금받은 출연료를 반환하지 않아도 되고, 갑방은 계속 본계약에 따라 위약책임을 져야한다. 四、甲方的责任제4조 갑의 책임 4.1甲方承担演出活动之费用及全部作业,包括但不限于提供演出时的场地、设施、舞台工程、器材租赁等必要条件,以保证演出顺利进行,并提供给乙方本活动内场贵宾票10张,普通观众席票10张。 갑방은 본 행사의 비용 및 모든 작업을책임진다. 이에는행사장소, 설비, 무대설치, 기자재임대등이포함되고이에한하지않는필요한조건및행사의순조로운진행을보장해야한다. 또한을에게본행사의 VIP석티켓 10장, 일반관중석티켓 10장을 제공한다. 4.2甲方应按照乙方的策划方案准备相应的场地及全部的设备,并负责履行申请乙方艺人演出报批等演出活动正常举办所必需的全部审批手续,甲方应于演出活动开始前一日,将演出活动所在地地文化主管部门所核准演出之批文交给乙方,如演出活动开始前一日乙方未收到乙方艺人演出之批文,乙方无须退还已收到的演出费用,并有权不参加演出活动;且如果因为演出报批未被批准,则视为甲方违约,乙方有权解除本合同,且甲方还应承担乙方由此遭受的经济全部损失。 갑방은 을방연예인 행사출연 관련 신청허가등 이번행사의 정상적인 진행에 필요한 모든 심사절차를 책임지고 진행해야 한다. 갑방은 행사진행 1일전 행사 관련 현지 문화주관부분에서 발급한 행사관련 허가 문서를 을방에 제공해야 하며, 행사 진행1일전 을방이 을방연예인 참여하는 행사관련 허가문서를 받지 못할시, 을방은 이미 지급받은 출연료를 반환하지 않을 것이고, 본 행사에 불참할 권리가 있다. 또한 행사허가를 받지 못할경우 이는 갑방의 위약으로 인정하며, 을은 계약을 해제할 권리가 있고,갑은 또 이로인해 발생하는 을방의 모든 경제적인 손해를 책임져야 한다. 4.3 甲方承担乙方艺人及乙方工作人员(以下统称“乙方人员”)总共【7】人从任何出发地至演出地的往返机票(含燃油费等)和航空保险费用,其中包括【3】张往返头等舱机票、【4】张往返经济舱机票。甲方应于乙方人员到达演出地后根据机票实际费用与乙方现金报销。乙方艺人及乙方人员在出发地前往演出地,往返机场的交通路费以及在行程过程中停留所发生的餐费、住宿费等相关费用均由甲方在演出之前负责全额报销,乙方以单程票据报销等额的返程路费。 갑방은을방연예인및을방수행인원(이하 “을방인원”으로약함)총 【7】인의 모출발장소로부터행사지까지의왕복티켓(유료포함)과 항공보험료, 그중일등석왕복티켓【3】장, 이코노미석왕복티켓【4】장을부담한다.갑방은을방인원이행사지에도착후티켓팅실제비용에따라을방과현금정산을진행해야한다. 을방연예인과을방인원의출발지에서행사지로이동시, 공항왕복교통비용및이동중정거로발생한식대,주숙등관련비용은모두갑방에서책임지고행사개시전에전액정산해야한다. 을방은관련티켓, 영수증등에명시된금액으로왕복교통비정산을할것임. 4.4 甲方安排并承担乙方人员食宿费用,要求如下: 갑방이을방인원의 숙식비용을 부담할것이다. 구체적인 요구는 다음과 같다: · 在与本场演出场馆相距30分钟车程以内的国际五星级酒店,确保同楼层【1】间豪华套房、【6】标准间。 본행사진행장소와주행거리30분거리 이내의 국제5성급 호텔, 같은층스위트룸【1】개, 스탠다드룸【6】개. · 乙方人员可随时直接在酒店房间点餐签单(含mini bar),费用由甲方承担,餐费标准为乙方艺人2000元/日,随行工作人员500元/日/人。 을방인원을호텔방내룸서비스(mini bar포함) 이용할수있으며비용은갑에서부담한다. 식대기준은을방연예인 2000위안/일, 수행인원 500위안/일/인이다. · 不得不在演出场地用餐时,甲方应事先与乙方进行协商,并取得乙方的认可。 불가피하게행사현장에서식사를해야할시, 갑방은사전에을방과협상하고을방의인정을받아야 한다. · 甲方需提前准备好酒店手续及办理,以保证乙方艺人及工作人员到达酒店后可以直接到达房间所在楼层并入住,同时为确保乙方的艺人出入酒店时不与歌迷及其他非工作人员进行接触,甲方必须事前安排好直接从停车场进入等一系列通道并且安排保安措施。 갑방에선 사전에 미리 호텔 체크인 수속을 완료하여 을방과 을방인원이 호텔에 도착시직접호텔방에들어갈수있게확보해놓아야하며, 을방연예인이호텔출입시팬들과기타행사직원이아닌인원이접촉하지못하게확보해야하고, 갑방은사전에직접주차장에서진입하는등통로와보안조치를확보하고준비해놓아야한다. · 乙方人员的入住楼层保障房间的网络畅通。 을방인원이 입주한 층 방내의 인터넷의 순조로운 사용을 확보해야 한다. · 乙方艺人套房需提供加湿器、依云矿泉水、不少于6条毛巾(健身后使用)。 을방연예인이투숙한스위트룸엔가습기, 에비앙생수, 수건 6개이상 (운동후 사용)을 제공해야한다. · 酒店内需有健身房、游泳池等设施,且尽量满足单独私密的健身房。 호텔내엔헬스장, 수영장등시설이있어야하며, 또한헐스장단독사용을최대한만족시켜줘야한다. · 如果演出当地没有前述所约定的酒店,甲方须于乙方人员前往演出地之前与乙方提前协商一致。 행사현지에상술한조건을겸비한호텔이없을시, 갑방은을방인원이행사지에도착하기전에을방과사전협의해야한다. 4.5 甲方负责安排乙方人员自抵达演出城市起至离开演出城市期间所需车辆,以满足乙方人员在演出城市的各种行程使用,需求如下: 갑방은을방인원이 행사지에 도착으로부터 출발기간의 모든 차량을 준비해야 하며, 을방인원이 행사진행도시에서의 각종 일정중의 사용을 만족해 줘야 한다. 조건은 다음과 같다: · 提供【2】辆别克GL8商务舱级别的专车,及【1】辆行李车。 뷰익GL8 7인승 전용차량【2】대 및짐차【1】대제공. · 乙方专用车辆内除司机外不得安排非乙方人员同车乘行。 을방전용차량내운전기사외다른을방인원이아닌인원동승을배치할수없다. · 乙方艺人的车辆为防止外部视线车窗必须贴深黑膜。 을방연예인차량은반드시외부시선을차단하는짙은검정선팅을해야한다. · 甲方应确保乙方艺人、乙方人员的交通安全,否则甲方应承担全部赔偿责任。 갑방은을방연예인, 을방직원의교통안전을확보해야한다. 아닌경우갑방은배상책임을전부부담해야한다. 4.6 甲方须全程负责保障乙方艺人及随行人员在到达演出地当天至离开演出地期间的人身安全及财产安全,在非乙方原因外乙方人员如发生任何人身及财产损害,甲方应承担全部责任,乙方有权代表乙方艺人及随行人员向甲方请求全部赔偿。乙方人员机场落地前,甲方需到当地机场公安机关进行报备。同时,在机场及演出现场尤其是艺人停留或经过区域,甲方须配备不少于4人(出席商业活动不少于8人)的专业安保人员确保乙方人员在演出地的人身安全和秩序维护(如有需要,乙方将额外自配安保人员2名,费用有甲方承担),如因甲方安保人员保护不当造成乙方人员人身受到危险或猥亵以及造成不良社会影响的情况发生,甲方将为此承担全部责任并予以赔偿,同时乙方具有进一步追究甲方法律责任的权利。甲方负责安排该活动的场地、舞美、灯光、音响、导演、剧务等相关事宜,并为乙方人员安排1间单独的空调间休息室,并配有足够照明、化妆镜、纸巾、依云矿泉水等相关所需用品。 갑방은 을방연예인과 을방수행인원이 행사추제 현지에 도착해서부터 출발하기 까지의 심변안전과재산안전을보장해야하며, 을방의원인아닌이유로을방인원이그어떤인심과재산적인 피해를 보게될 경우, 갑방은 전부의 책임을 감당해야 한다. 을방 인원 착륙전, 갑방은 해당지역 공항의 공안기관에 가서 등록하여야 한다. 이와 동시에, 공항과 행사현장 특히 연예인이 체류 또는 지나다니는지역에,갑은 4명이상(비즈니스성 행사에 참여시 8인이상)의 전문가드를 배치하여 을방인원이 행사지에서의 신변 안전과 질서유지를 확보해야 한다. (필요가 있을시,을방은 이외에 혼자 보안인원2명을 안배하고,비용은 갑방이 부담한다.)갑방의 보안인원의 실수로 인해 을방인원의 인신위해 혹은 외설으로 인해 사회에 불량한 영향을 끼칠시,갑방은 모든 책임을 지고 배상하며,동시에 을방은 갑방의 법정책임을 진일보로 추궁할 권리가 있다.갑방은 행자장소의 장소, 무대, 조명, 음향, 연출, 사무등 관련 배치를 책임지고, 을방인원에게 에어컨, 히터겸비한 단독휴계실 1개를 준비해야 하고, 휴계실내에 분장용 조명, 거울, 티슈, 에비앙생수등 관련 필수품을 준비해야 한다. 4.7 甲方应于演出活动开始前与乙方结清所有演出费用、策划费用及报销费用,否则乙方及乙方艺人有权拒绝演出并解除本合同,对此,乙方及乙方艺人无需承担任何违约责任。 갑방은행사시작전에 을방과 모든 출연비용과 결산비용의 정산을 끝내야 한다. 그렇지 않을 경우 을방과을방연예인은본행사의출연을거절할권리가있으며, 아무런위약책임도따르지않는다. 4.8甲方确认乙方艺人参加本合同项下的任一演出活动并不视为乙方艺人担任甲方或其关联、合作品牌的形象代言人,甲方应保证在演出活动结束后的任何宣传活动中不得将此作为任何品牌的宣传手段或宣传资料。若甲方违反此约定,给乙方、乙方艺人或乙方艺人代言的品牌造成任何损失或不利影响,由甲方承担全部赔偿责任。 갑방은을방연예인이본행사의참여는 을방연예인이 갑방 또는 기타 관련, 합작브랜드의 광고 홍보와는 관련이 없음을 보장해야 하며, 갑방은 참여한 행사가 끝난후 그어떤 광고홍보 행사에서도 브랜드 홍보수단 혹은 홍보자료로 사용하지 않음을 보장해야 한다. 갑에서 약정한 내용을 위반하여, 을방 또는 을방연예이이 대행하는 광고브랜드에 그 어떤 손해를 입히거나 불리한 영향을 끼칠 경우, 갑방은 모든책임을 부담해야 한다. 4.9 在演出活动开始之前,甲方应根据乙方往返机票的实际支出费用,全额现金报销完毕该等金额。乙方人员在出发地前往演出地的交通路费以及在行程过程中停留所发生的餐费、住宿费等相关费用,均由甲方负责在演出活动开始之前报销完毕。甲方提供乙方所要求的所有有关酬劳、税款正式凭证(包括但不限于个人所得税及所有相关税费完税证明原件)(若适用)。若甲方违反以上规定,乙方及乙方艺人有权拒绝演出且立即解除本合同,乙方对此不承担任何违约责任并有权要求甲方赔偿乙方因此所遭受的全部损失。 행사가 시작 하기전, 갑방은 을방의 실제 항공권 금액에 따라, 비용전액 정산을 끝내야 한다. 을방인원이 출발지에서 행사지까지의 교통비용 및 이동중 정거로 발생한 식대, 숙박비용등 관련비용은 갑방에서 책임지고 본행사 개시전 정산을 끝내야 한다. 갑방은 을방이 요구한 전부의 계약금, 계금정산서(개인소득세 미치 기타관련 세금납부 증빙서류 원본이 포함되고 이에 한하지 않는다) (적용시)를 제공해야 한다. 갑방에서 상술한 규정을 위반할 경우, 을방과 을방연예인은 행사참여를 거부하고 계약을 해제할 권리가 있다. 이에 관련해 을방은 아무런 위약책임이 없으며, 갑방에게 이로 인해 발생된 을방의 모든 손해배상을 청구할 권리가 있다. 4.10 甲方不得将本合同项下的任何权利与义务全部或部分转让给任何第三方,否则视为甲方违约,乙方有权单方解除本合同,并由甲方承担全部违约责任。 갑방은 본계약에 명시한 전부 또는 부분의 권리와 의무를 제 3자에게 양도할수없으며, 양도할경우갑방의위약행위로인정할것이며, 을방은일방적으로본계약을해제할권리가있다. 4.11在本合同履行期间,由甲方负责购买乙方艺人在演出活动期间的人身意外伤害保险(保额为人民币壹佰万元整,即RMB1,000,000元)。若乙方艺人演出活动期间受到任何意外伤害,由人身意外伤害保险费承担全部支出费用后,不足部分由甲方全部负担。甲方应在演出活动前,出具该等保险合同正本与相关保险凭证予乙方,并保证保险合同的有效性。 본계약집행기간, 갑방은책임지고을방연예인에게행사진행기간상해보험 (보험 금액 RMB 100만위안)가입한다. 을방연예인이행사과정중에서사고로피해를입고, 상해보험료를지불후, 나머지의전부의료비용은갑에서전액부담한다. 갑방은행사진행하기전에, 보험가입계약서원본과기타관련보험증빙서류를을방에게제출한다. 4.12若演出无法如期举行,双方应尽力协商推迟演出,但推迟期限在符合乙方艺人原有活动档期的前提下不超过原定演出时间的三个月内完成,除乙方书面同意外,超过该等期限视为无法延期;出现无法延期的任一情形时,乙方有权解除本合同,并无需承担任何违约责任。 본계약에서 거론된 행사가 기간내에 주최할수 없을 경우, 쌍방은 최대한 협상하여 행사진행을 연기해야 한다. 단, 연기기한은 을방연예인의 다른 행사 진행을 고려하는 전제하에서 원공연시간의 3개월 초과하지않은시간내에완성해야하며, 을발의서면동의외,기한을초과할경우연기불가능으로인정하고,연기불가능한어느상황이발생할시,을방은 계약을해제한권리가있고,위약책임을부담하지않는다. 4.13 甲方应保证活动主办方或接机方,在乙方艺人及乙方人员到达机场或返程离开机场时安排贵宾通道,确保乙方艺人及乙方人员在机场的人身安全及现场秩序。若甲方未履行此条义务,造成乙方任何影响,由甲方全权承担责任。 갑방은주체측또는접대측에서을방연예인과을방인원이공항에도착또는출발시 VIP 통로사용을보장해야하며, 을방연예인과을방인원이공항에서의신변안전및현장질서를확보해야한다. 갑방이본조항의의무를수행하지않아, 을방에영향을끼칠시갑방은이에관한책임을전적으로부담한다. 五、 乙方的责任제5조 을의 책임 5.1 乙方人员应于【 】年【 】月【 】日到达演出地。을방인원은【 】년【 】월【 】일에 행사현지에 도착한다. 5.2乙方应为本合同约定的演出活动制定详细可行的策划方案,配合甲方顺利完成演出活动,并且根据活动特点完成音乐改编、舞蹈编排、服装设计等工作。 을방은본황치열공연활동상관환절에대해실행할수있는상세한기획방안을제공해야하고,갑방을 협조하여순리롭게본공연을 완성하도록 해야하며,활동의 특점에 따라 편곡,안무편성,복장디자인등 업무를완성해야하며,관련한 비용을부담한다. 5.3乙方艺人应听从甲方合理的演出工作安排,积极配合甲方圆满地完成演出活动,并保证在演出之前参加一次走台。为了更好的演出效果,乙方及乙方艺人有权对演出活动安排等提出其意见与建议。 을방은갑방의합리적인행사일정안배를따라야하며, 적극적으로행사의원만한성공을위해협조해야하고행사진행전리허설에참여할것임을보장해야한다. 행사의효과를높히기위해을방과을방연예인은행사진행등에의견과건의를제기할권리가있다. 5.4乙方人员在演出活动当地酒店住宿所衍生的额外费用(如:洗衣费、烫衣费等本合同约定标准之外费用)均由乙方自行承担,除此之外,乙方不承担与演出活动有关的任何其他费用。 을방인원이 행사현지 호텔에서 발생하는 기타비용( 세탁비, 다림비용등 본계 약에서 약정한 기준외의 비용)은 모두 을방이 자체적으로 부담한다. 그외 을방은 행사관련한 기타 그어떤 비용도 책임지지 않는다. 5.5在乙方同意的范围内,乙方应在演出活动前15日提供乙方艺人的有关数据资料予甲方,包括但不限于艺人的文字介绍、照片、MV,VCR等,以便进行活动宣传工作。乙方同意授权甲方免费使用乙方提供的演出数据资料和艺人肖像权仅用于本合同项下之演出活动宣传,但甲方将使用该等资料的方式、场合、时间、期限等信息,提前告知乙方,并取得乙方的确认。且甲方不得有损害或转移、泄露乙方艺人之形象名誉或侵害乙方及艺人之任何相关权益。 을방이동의한 범위내에서, 을방은 행사진행 15일전 을방의 출연관련 자료를 갑방에게 제공한다. 이에는 연예인의 문서소개서, 이미지, MV, VCR등 포함되고 이에 한하지 않는 자료를 제공하여 행사홍보작업을 협조한다. 을방은 갑방에게 무상으로 을방이 제공한 출연자료와 연예인 초상권을 본계약에 명시한 행사의 홍보에서만 사용을 수권한다. 단 갑방은 을방연예인의 이미지, 명예 또는 연예인의 그 어떤 관련 권익을 손해, 의전 누설하거나 침범해서는 안된다. 5.6乙方负责乙方艺人之发型、化妆及服装安排,由此产生的全部费用由乙方承担。 을방은을방연예인의 헤어스타일, 분장 및 스타일리스를 책임지고, 이로 발행하는 전부의 비용은 을방에서 부담한다. 5.6 乙方有义务配合完成乙方艺人与甲方人员合影不多于3张,此合影仅用于本合同项下演出的宣传推广,未经乙方事先书面授权,甲方不可用于其他任何用途。 을방은을방연예인과갑방인원의 3장 이내의 사진촬영진행을협조할것이며, 본촬영이미지는행사홍보에만사용한다. 을방의사전서면수권없이, 갑방은기타다른용도로사용할수가없다. 六、保密条款비밀조관 6.1甲、乙双方为达成、履行本合同目的,而向对方提供的或合法获悉的有关对方当事人的所有商业秘密(包括但不限于酬金部分的信息)、艺人信息和类似未公开信息,双方均应承担保密义务。未经对方书面同意,任何一方均有义务保证该等信息不泄露于任何第三方。 갑을쌍방이 본계약의 진행과정에서 알계된 관련 당사자의 모든 상업비밀 (계약금액 내용등이 포함되지만 이에 한하지 안는다), 연예인 정보 및 이와 비슷한 정보, 서로가 비밀유지할 의무가 있으며, 기 정보가 제3자에게 유출되지 않도록 보장할 의무가 있다. 6.2如有违反并对其中一方当事人造成损害事实,则受损方有权要求违反保密义务一方承担损害赔偿责任。 계약을 위반하여 한측의 당사자에게 손해를 입힌 사실이 있을 경우, 비밀유지 수약측은 비밀유지의무를 위반한측에 손해배상을 청구하고, 이로 인해 발생한 모든 책임을 부담을 요구할 권리가 있다. 6.3 本保密条款为独立条款,其效力不因本合同的终止而终止。 본조항의효력은본계약이중지되더라도중지되지않는다. 七、其它事宜제7조 기타 사유 7.1 甲方对演出活动进行广告宣传,未经乙方许可,不得擅自使用乙方艺人的任何图文、影音数据,不得超出演出活动宣传范围外将乙方艺人的肖像、照片以及现场表演等内容用于商品制造、商业植入、出版等任何商业性的行为。如有上述此类情形发生,乙方及乙方艺人有权取消该演出活动,甲方应将其通过上述活动所得收益全部交给乙方,不足以弥补乙方损失的,甲方应另行赔偿损失。 如基于宣传需要,甲方需将上述数据资料授权任何第三方用于本合同约定的演出活动宣传目的,应征得乙方事先书面同意。若附有乙方艺人肖像、照片等内容的宣传资料,甲方必须于演出活动结束后15日内全面予以撤换,超过该期限未全部撤换的,乙方有权按照相同的市场标准要求甲方承担相应的费用。 갑방은 본행사의 홍보를 진행함에 있어, 을방이 허락을 받지않은 을방연예인의 이미 지나 문서자료를 함부로 사용할수 없으며, 행사홍보기능 이외에 연예인의 초상, 이미 지와 현장출연등 내용을 상품제조, 상업PPL, 출판등 그 어떤 상업성 부분에 사용 해서는 더더욱 안된다. 상술한 사안이 발생할시, 을방과 을방 연예인은 본행사의 참여를 취소할 권리가 있으며, 갑방은 상술한 행위를 통에 얻게된 전부의 수익을 을방에게 주어야 하며, 을방의 손해를 보충하지 못할시 갑방은 따로 손해배상을 해야 한다. 홍보의 수요로, 갑방은 상술한 자료를 그 어떤 제3자에게 행사홍보목적으로 수권할시, 사전에 을방의 문서로된 동의를 받아야한다. 을방 연예인의 초상, 이미지등 내용의 홍보용 물료들 갑방은 행사 활동이 끝난뒤 15일내 반드시 모두철수해야 한다.본 기한을 초과해서 철수하지 못한것은,을방은 같은 시장표준에 근거하여 갑방이 상응한 비용을 부담할것을 요구하는 권리가 있다. 7.2本合同演出彩排及演出现场,未经双方事先同意,任何一方均不得自行或授权第三方录音或录像、直播或转播,甲方负有义务采取一定措施限制进场观众录音和录像。 본계약에거론된행사의리허설과행사현장에서쌍방의동의없이, 그어떤한측도자체로또는수권하여제3자에게 녹음 혹은 녹화, 생방송 혹은 중계를진행할수없다. 갑방은관객의녹음과녹화를제지할의무가있다. 7.3 除本合同约定的演出活动外,未经乙方事先书面同意,甲方不得在演出活动期间安排乙方艺人出席其它活动和应酬。 본계약에서 명시한 연출외, 사전을방의서면동의없이,갑방은행사기한내을방연예인이기타다른행사나접대등의참여를요구할수없다. 7.4未经双方同意,本合同不可变更或终止。甲乙双方均应遵守本合同项下的各项约定,如任何一方未履行本合同之义务,致使本合同约定的演出活动无法如期举行,除本合同另有规定的外,另一方有权拒演或解除本合同。 若非乙方原因导致演出推迟或演出合同无法履行,甲方应向乙方支付本合同全部演出费用双倍的违约金,并赔付乙方因此产生的其他实际损失。 본계약은쌍방의동의가없이함부로변경또는중지할수없다. 갑을쌍방은본계약의각항약정을준수해야하며, 어느한측이계약의의무를수행하지않아, 본계약상의행사가기간내에진행하지못할시,본계약따로규정외, 다른 한측은 출연을 거절 또는 본계약을 해제할 권리가 았다. 비 을방의 원인으로 연출이 지연 또는 출연계약을 진행하지 못할시, 갑방은 을방에 지불한 출연계약금의 2배를 위약금으로 지불하고, 기타 실제손해를 배상해야 한다. 7.5因本合同或本合同执行过程中发生的任何争议、纠纷,双方应本着友好的精神协商解决;若协商不成,任何一方均可向北京仲裁委员会提起仲裁,仲裁是终局的,对双方均具约束力。 본 계약 집행 중 발생하는 분쟁에 관하여서는 쌍방이 우호적인 정신으로 협상하여 해결 하도록 하며 협상 달성이 안될시 북경중재위원회에 중재를 제기할 수 있다,중재는 종구이며,쌍방에게 균구속력이있다. 7.5 如发生战争、自然灾害、政策性因素等不可抗力事件,或由于乙方艺人临时身患重病(乙方应出示正规有效的医生诊断书)等突发事件或意外事件,致使本合同约定的演出活动无法如期举行,双方应协商推迟或取消演出活动,对此,乙方无需承担违约责任。 如发生不可抗力或其它突发性意外事件导致一方无法履行本合同项下的实质性义务的,该方及时通知对方后可免除该方相应违约责任。但不可抗力或其它突发性意外事件发生时,乙方已经开始履行本合同项下的相关事宜(包括已垫付费用、乙方人员已启程或抵达、乙方艺人已依约作出全部或部分表演等),甲方仍应依本合同第三条及第四条的规定向乙方支付演出费用及其他出行费用。 除上所述,甲、乙双方如遇不可抗力事件,应首先协商延迟演出时间,但因档期无法协调而双方同意因发生不可抗力事由致使本合同无法继续履行时,双方经协商可以解除本合同,但已- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 聘请 韩国演员 演出 活动 策划 服务 合同 中韩文
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【a199****6536】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【a199****6536】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【a199****6536】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【a199****6536】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文