酒店服务英语迎新模板.doc
《酒店服务英语迎新模板.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《酒店服务英语迎新模板.doc(29页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、1. Good morning, Conifer Hotel.早晨好,康年酒店。2. Good morning, Mr. Smiths office.早晨好,史密斯先生办公室。3. Good afternoon, Cynthia speaking.下午好,我是辛西娅。4. Im sorry, but hes not in right now.对不起,她现在不在。5. Hes in a meeting right now.她现在正在开会。6. Mr. Blake stepped out for a few minutes.布莱克先生几分钟前出去了.7. Mr. Williams is out o
2、f town and is expected back in three days.威廉姆先生出镇了,她估计三天后回来。8. Shall (May) I have him call you back?是否让她给您回电话?9. Would you like to (care to) leave a message?您愿留下口信吗?10. May I take a Message?我能够为您带信吗?11. Hes on another line. Would you care to wait or shall I have him call you back?她在接电话,您愿意等一会儿吗?或我让她
3、给您回电话?12. Would you like to speak to someone else instead?您愿意同别其它人通话吗?13. Today is Mr. Wades day off. Would you like to speak to his assistant?今天伟得先生修班,您愿意同她助手讲话吗?14. May I have you name (telephone number, contact)?我能知道您姓名吗?15. Would you mind spelling your name (the name of your company), sir?先生,您不介
4、意拼出您名字吗?16. Could you speak a little slower (louder), sir?先生,您能讲得慢些吗?17. Im sorry, but I dont speak English well, Just a moment please.对不起,我英语讲得不好,请等一下。18 .Im sorry, this is not Banquet Sales Department. Ill try to transfer your call, if youre calling from outside.对不起,这不是宴会销售部,假如您是在外面打电话,我将尽力给您转过去。1
5、9. Im sorry but I cannot transfer your call (have your call transferred).对不起,我无法将您电话转过去。20. The number is: 2223433.号码是2223433。21. Im not the regular secretary for this department. May I take a message?我不是这个部门秘书,我能为您记下口信吗?22. Ill give him your message.我一定把口信带到。24. Thank you for calling.谢谢您打来电话。1. Hot
6、el: Good Morning, Conifer Hotel.早晨好, 康年酒店. Guest: Id like to speak to Mr. Yang.请找杨先生. H-: May I have your name please?请问您姓名: G-: Brock Well. John Brock Well.布莱克威尔,约翰 布莱克威尔 H-: Thank you. Just a moment, please.谢谢,请等一下。 H-: Good afternoon. Sales Department.下午好,销售部。G-: May I speak to Mr. Arnold?请阿诺得先生听
7、电话。 H-: Im sorry. Hes not in right now.对不起,她现在不在。 G-: Oh, what time do you expect him back:噢,她将何时回来? H-: Around 4 oclock.4点左右。 G-: Ill call again.我再打电话给她。 H-: Thank you for calling.谢谢您来电。2. H-: Good afternoon. Conifer Hotel.下午好,康年酒店。 G-: Id like to make a Chinese Restaurant reservation.我想在中餐厅订个位子。 H
8、-: Pardon me, sir, but could you speak a little louder? 对不起先生,您能说得大声些吗? G-: Oh, Id like to make a Chinese Restaurant reservation.噢,我想在中餐厅订个位子. H: Just a moment, please. Ill connect you with the Restaurant Hospitality Department. 请您等一下,我给您联络餐厅服务处. G-: Thank you.谢谢. 3. H-: Good Morning, Tea lounge.早餐好
9、, 咖啡厅. G-: Would you please page Mr. Robinson.请您帮助寻呼罗宾逊先生好吗? H-: Certainly, sir. Would you please spell the name?当然了,先生。您能拼出她名字吗? G-: Yes. R-O-B-I-N-S-O-N.好,R-O-B-I-N-S-O-N。 H-: R-O-B-I-N-S-O-N.R-O-B-I-N-S-O-N。 G-: Yes.是。 H-: Thank you. Just a moment, please. Thank you for waiting. Im sorry, but Mr.
10、 Robinson does not answer the paging.谢谢您, 请您稍等。谢谢您等候, 但对不起, 罗宾逊先生没有回复寻呼。1Good Morning. Would you like a taxi?早晨好,您需要出租车吗?2. Good afternoon. Shall I call you car?下午好, 让我叫您车吗?3. Where are you going sir?先生,您要去哪儿?4. Shall I give directions to the driver?让我给司机指明方向吗?5. Would you like me to tell your desti
11、nation to the driver?您愿意我告诉司机您目标地吗?6. It takes about 10 minutes by taxi.坐出租车要用10分钟.7. It costs about 260.车费是260元.8. Taxi fare to the airport is about 1200, including the too charge.到机场出租费, 包含道路费大约是1200元.9. This card explains how to get back to the Conifer Hotel.这卡片上说是您怎样能回到康年酒店.10. When you are read
12、y to return to the hotel, show this card to the taxi driver.当您准备返回饭店时, 把这张卡片给司机看看.11. Just a moment, please. Im sure a Taxi will be available in a few minutes.请稍等先生,我肯定几分钟后能找到出租车.12. Im sorry, taxis are very difficult to get on rainy nights.对不起,在这么雨夜出租车是极难找。13. Parking space is available in the gara
13、ge.停车场有停车地方。14. The garage is on the other side, please make a right turn at that small road. At the bottom, turn right again and youll see the entrance to the garage.停车场在另一边,在那条小路右拐。到了尽头再右拐,您能看见停车场入口。15. Parking is free for guests of the hotel.饭店客人停车是无偿。16. Parking here is limited to thirty minutes
14、.在这停车限时30分钟。17. Good afternoon, sir. Welcome to the Conifer Hotel.下午好,先生,欢迎光临康年酒店。18. Good morning, sir. Are you checking in ?早晨好,先生,您要登记入住吗?19. Please leave you bags here, sir. The bellman will take care of them.先生,请把您行李放这,行李生会照看她们。20. Please check at the information counter.请在大堂问讯台。21. The Coffee
15、House is to the right as you go into the lobby.您走进大堂右边既是咖啡厅。22. The Speciality Restaurant is located on the Restaurant floor, one floor below. The stairs are straight ahead as you enter the lobby. 风味餐厅在楼下餐厅楼层,当您步入大堂,楼梯就在正前方。23. The weather forecast says it will be cloudy (rainy, sunny, etc) today.天气
16、预报说今天多云(有雨、晴)。24. Have a pleasant trip, sir.先生,路途愉快。25. To get to the Subway, walk down this hill and turn right. Follow the road to this hill and street and turn right again. The subway is on the left side. It takes about 10 minutes.到铁西地铁,走下这座小山右拐,顺路直走到主街再右拐,地铁就在右边,大约要花10分钟。G-: How do I get to the
17、subway?去地铁车站我该怎么走?H-: Go down the hill and turn right. At the traffic light, turn right and walk to the Red Rose hotel. The subway entrance is across the street.走下这座小山然后右拐,在交通指示灯那右拐, 一直走到红玫瑰饭店, 地铁入口就在街对面.G-: Thank you, what station is it?谢谢,这是什么站?H-: Anshan Dao.鞍山道站.G-: What?什么?H-: (slowly) An-shan-
18、Dao.(慢慢地) 鞍山道站.G-: Thank you.谢谢G-: Beg you pardon, but wheres the mens room?请原谅, 男洗手间在哪?H-: Its to the right as you enter the lobby.您走进大厅向右.G-: Thank you.谢谢G-: Pardon, but wheres the information desk.请原谅,问询处于哪?H-: Its in the lobby, on your left as you enter.在大厅正门左侧.G-: Thank you.多谢.1. Welcome to the
19、 Conifer Hotel.欢迎光临康年大酒店.2. Are these all your bags, sir?先生, 这些全部是您行李吗?3. This way please.请这边走.4. To the left, sir.请左拐,先生.5. This is the air conditioning control.这是空调开关.6. This panel controls the air conditioning.这个小盒控制空调机.7. The buttons control the temperature at high, medium, and low.这些按钮控制温度高、中、低
20、。8.This is the control panel这是控制板。9. Here is the room light.这是房间照明灯。10. There is no central switch-system for the light. Each light is turned on individually.这些灯没有中央开关系统,每盏灯独自开关。11. This knob is for chilled drinking water.这个把手是冰镇水开关。12. The towels are over head here.毛巾在这上面。13. The shopping arcades a
21、re located on the lobby floor, to the right as you leave the elevator.商场在大厅, 下了电梯向右拐。14. There is another arcade to the left in the Tea Lounge.还有另外一个商场是在茶廊左边。15. The Chinese Restaurant, Western Restaurant and Coffee shop are on the Restaurant floor, one floor below the lobby.中餐厅、西餐厅和咖啡厅是在下一楼层餐厅楼层。16
22、. Two-hour Pressing Service is available by dialing “4” on your phone.用您电话拨“4”号,能得到2小时熨烫服务。17. Shall I hang your suits in the closet, sir?先生,我能够把您西装挂在壁橱里吗?18. The limousine for the airport does not come on a regular schedule. We must reserve it for you.到机场汽车不按正常时间表来,我们必需给您预订。19. It usually takes 20
23、minutes, but during the rush hour it is better to plan a little extra time.通常要花20分钟, 在高峰时间最好打出写充裕时间。20. Im sorry, sir , but we cannot arrange for that kind of service.对不起,先生, 但我们不能安排那种服务。22. This is the bellman, sir. I have a telegram for you.我是行李生,我这有您电报。23. May I have your signature, sir?先生,请您署名好吗
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 酒店 服务 英语 迎新 模板
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。