外文翻译-变电站与电力系统继电保护.doc
《外文翻译-变电站与电力系统继电保护.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外文翻译-变电站与电力系统继电保护.doc(9页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、(完整版)外文翻译 变电站与电力系统继电保护附录1:外文资料翻译A1.1 Substation and Power System ProtectionWith the development of undertaking of the electric wire netting , the pattern of national network has already taken shape basically. Scientific and technological level raise, electric environmental protection can strengthen,
2、 make scientific and technological competence and advanced international standards, Chinese of power industry close day by day。 Electric management level and service level are being improved constantly, strategic planning management of electric power development, production operate manage , electric
3、 market administration and electric information management level , high-quality service level ,etc. general to raise enterprise.The purpose of a substation is to transform the characteristics of the electrical energy supplied to some form suitable for use, as for example, a conversion from alternati
4、on current to direct current for the use of city railway service, or a change from one voltage to another, or one frequency to another。 Their functions include:Tap。TO be economical, transmission of larger amounts of power over long distances must be done at voltages above 110,000 volts。 Substations
5、for supplying small amounts of power from such high-voltage lines are not satisfactory from the standpoint of operation and are also uneconomical。 It is, therefore, common practice to install a few substations at advantageous points along the high-tension lines and step down the high-transmission vo
6、ltage to a lower secondary-transmission voltage from which numerous small loads may be supplied.Distribution。Any substation that is used to transform electrical energy to a potential that is low enough for general distribution and utilization is a distributing substation。 Such a substation will gene
7、rally receive its energy over a few comparatively hightension lines and distribute it over a large number of low-voltage lines.Industrial.When fairly large blocks of power are required by industrial plants, it often becomes necessary and advisable to install an individual substation to supply such a
8、 load directly from the main high-voltage line or secondary line of lower voltage. Its simplest form would comprise only switching equipment, there being no voltage transformation。 In most cases a voltage transformation is probably needed; hence transformer equipment is included。Sectionalizing。In ve
9、ry long highvoltage large capacity lines, particularly when several circuits are run in parallel, it is often necessary to split the lines into sections, in order that proper protection to the line and service can be obtained. Such a substation is , therefore, helpful in sectionalizing damaged secti
10、ons of a line, providing continuity of service. Such a substation will generally comprise only switching equipment。 In long lines it may also serve to supply powerfactor-correcting equipment。Transmissionline Supply.It is becoming more and more common to install the hightension equipment of a power p
11、lant outdoors, the installation becoming nothing more than a stepup substation receiving its power at generator voltage, then stepping up its voltage and finally sending it out over high-voltage transmission lines. Such a substation is nothing more than an outdoor distributing substation turned arou
12、nd, the voltage being stepped up instead of stepped down。Powerfactor Correction.The voltage at the end of long lines tends to increase as the load supplied is decreased, while on the other hand it tends to decrease as the load is increased。 Owing to the inductance and capacity effects, this variatio
13、n in voltage is accompanied by a wide variation in power factor of a line, it is necessary to use synchronous condensers at the end of the line. To supply such a machine the transmissionline voltage must be stepped down, hence a power-factorcorrecting substation will include switching equipment, tra
14、nsformers, and all equipment necessary for the operation of synchronous condensers.Railway。Substations supplying railways may be generally classified under two heads, namely, as alternating current and as direct current。 In the cases of alternatingcurrent substations the problem is generally one of
15、voltage transformation and of supplying singlephase power to the trains。 It is, however, possible to supply single-phase to three-phase inside the locomotive by the use of a phase converter. In the case of directcurrent railways, the substations are generally supplied whit three-phase power and conv
16、erted to direct current by means of rotary converters, motorgenerator sets, or rectifiers.Direct current for Light and Power。There are still a few sections in some of out large cities, which are supplied with direct-current three-wire systems。 Such a supply is invariably obtained from synchronous co
17、nverters。 There are also certain types of motor loads in industrial plants, which require direct current。Because many cities have experience rapid growth, their substations have often reached the limits of their capacity。 As a result, downtown distribution systems are often overworked and many need
18、a major, overhaul, overhaul, or expansion. However, space is scarce。 Downtown business owners do not want “ugly” new substation marring the areas appearance, but nor do businesses and residents grid the prospect of grid disturbances.One example of a system capable of integrating equipment monitoring
19、 with substation automation is the GE Harris integrated Substation Control System (ISCS)。 The system can integrate data from both substation system and equipment online monitoring devices into a common data base. The data can then be processed by an expert system into information on the status and h
20、ealth of monitored equipment using self-diagnostic programs. This information is then sent to a CMMS for automatic generation and tracking of maintenance work orders leads directly to the significant efficiencies found with condition-based maintenance programs。ABB Power and its industry partners hav
21、e combined to develop the ABB Power System software。 The system contains a diagnostic and maintenance system that reports necessary maintenance before failure。 It allows utilities and industrial customers to easily expand from a single computer to a full system, without re-engineering。the directiona
22、l protection basisEarly attempts to improve powerservice reliability to loads remote from generation led to the dual-line concept。 Of course, it is possible to build two lines to a load, and switch the load to whichever line remains energized after a disturbance. But better service continuity will b
23、e available if both lines normally feed the load and only the faulted line is tripped when disturbances occur。 Fig。14-1 shows a single-generator, twoline, singleload system with breakers properly arranged to supply the load when one line is faulted。 For the arrangement to be effective it is necessar
24、y to have the proper relay application。 Otherwise, the expensive power equipment will not be able to perform as planned。 Consider the application of instantaneous and/or time delay relays on the four breakers。 Obviously the type of the relay cannot coordinate for all line faults。 For example, a faul
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外文 翻译 变电站 电力系统 保护
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。