Personification-拟人修辞.ppt
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Personification 拟人 修辞
- 资源描述:
-
BY:Dou Nan1.DefinitionA figure that endows objects,animals,ideas,or abstractions with human form,character or sensibility.(是一种修辞格,它是一种修辞格,它赋赋予各种物予各种物体、体、动动物、思想、或抽象概念以人的形体、物、思想、或抽象概念以人的形体、性格或者情感。性格或者情感。)2.1.The year 1871 1.The year 1871 witnessed witnessed the heroic uprising of the Paris the heroic uprising of the Paris Commune.Commune.1871 1871年目睹了(爆年目睹了(爆发发了)英勇的巴黎公社了)英勇的巴黎公社2.2.ThirstyThirsty soil soil drankdrank in the rain.in the rain.饥饥渴的土壤在雨中渴的土壤在雨中畅饮畅饮。3.Did you see the 3.Did you see the anger anger of the tempest?of the tempest?你看到暴你看到暴风风雨的雨的愤愤怒怒吗吗?4.The flowers 4.The flowers noddednodded in the breeze.in the breeze.花儿在微花儿在微风风中点中点头头。3.FunctionPersonification is usually employed to add vividness to expression.英英语语personification的运用,能增的运用,能增强强语语言表达的的感染力言表达的的感染力和生和生动动性,使被描写性,使被描写对对象栩栩如生,活灵活象栩栩如生,活灵活现现。For example:The clock on the wall ticked loudly and lazily,as if I had time to spare.Outside the rattling windows there was a restless whispering wind.The room grew light and dark,and wondrous light again,as the moon played hide-and-seek through the clouds.挂挂钟懒钟懒洋洋地滴答滴答地响,声音那么大,好像洋洋地滴答滴答地响,声音那么大,好像时间时间很充很充裕。窗裕。窗户户格格作响,外格格作响,外边边不停地刮着不停地刮着风风,像在低声耳,像在低声耳语语。月亮在云月亮在云层层中玩捉迷藏中玩捉迷藏时时,房,房间间里忽明忽暗,不里忽明忽暗,不时时出出现现奇奇光。光。4.Common Forms 在在拟拟人法中,把那些只适用于描写人法中,把那些只适用于描写人的人的verbs,nouns,adjectives,adverbs,pronouns 等用来描写非人等用来描写非人的的东东西,使之具有人的属性西,使之具有人的属性5.A.Personification by means of verbs动词性拟人B.Personification by means of nouns名词性拟人C.Personification by means of adjectives形容词性拟人D.Personification by means of adverbs副词性拟人E.Personification by means of pronouns代词性拟人forms6.Personification by means of verbsAt last the engine begin to wake,grumble,fall asleep and asleep and wake again.机器终于醒了过来,大发牢骚,又睡了过去,然后再次醒过来The moon is riding in the sky.月亮在天上赶路。Her eyes danced with great vivacity.她的眼睛很快乐地上下打量着。7.Personification by means of nouns1.Procrastination is the thief of time.拖延为时间之窃贼。2.Time is the best physician.时间是妙手神医。3.Lies have short legs.谎言站不住脚8.Personification by means of adjectives1.Love is blind.a.爱情是盲目的。b.情人眼里出西施。2.The stubborn door wont open.这难打开的门打不开。9.Personification by means of adverbs His words were bitingly sarcastic。他的话尖刻辛辣10.Personification by means of pronouns 1.China will always do what she has promised to do.中国人从来说话是算数的。2.The“victory”is due in tomorrow,isnt she?“胜利号”轮船明日抵港,是吗?11.在拟人法中,常用人称代词she,he等代替非人的东西。如:she,her 代替 moon,nature,country,ship,earth,virtue(美德),religion,pity,peace,charity(博爱),liberty,car,morning等;用he,his,him代替sun,god,time,ocean,war,anger,pine,death,love,Cupid(丘比特)等。12.13.A.Animals and Plants Flowers peeped out among the leaves.The infant flower opens its bud and cries,“Dear world,please do not fade.”It is useless for the sheep to pass resolution in favor of vegetarianism while the wolf remains of a different opinion.Mosquitoes were using my ankles for filling station.花儿从树叶中露出来。花之婴睁开花苞叫道:“亲爱的世界,请你不要枯萎!”当狼依然持不同意见之时群羊要通过赞成素食主义的决议案也是无济于事的.蚊子把我的脚踝当做加油站。14.B.Inanimate objectsThe gentle breeze caressed my cheeks and soothed my anger.一阵微风抚过我的脸颊,平息了我的怒火.When guns speak it is too late to argue.等到大炮说话,争论已经太迟了。The wind sighed in the tree top.风在树顶上叹息。15.C.Abstractions A lie goes halfway around the world before truth has time to get its trousers on.真相还来不及穿上裤子,谎言已经走遍了半个世界。b.Laziness travels so slowly,that poverty soon overtakes him.懒惰缓缓而行,贫穷迎头赶上。Slang is language that takes off coat,spits on its hand,and goes to work.俚语,是脱下上衣,吐一口唾沫,跟着就着手工作的语言。16.比拟和拟人拟人和比喻拟人与拟声 比比拟拟可分可分为拟为拟人和人和拟拟物物 拟拟人法人法强强调调非人的非人的东东西与人,在某一点上相似,因此,我西与人,在某一点上相似,因此,我们们也可以把它看成是一种比也可以把它看成是一种比喻喻。可以。可以说说,拟拟人法是比人法是比喻喻中中的一小的一小类类,但不可以,但不可以说说一切比一切比喻喻都是都是拟拟人。人。拟拟人法人法强强调调非人的非人的东东西与人在特性、外表及活西与人在特性、外表及活动动方式方面的方式方面的相似性;相似性;拟拟声法声法强强调调在叫出某一事物或在叫出某一事物或动动作的名称作的名称时时,用模仿人或者,用模仿人或者事物的声响的方法,使事物的声响的方法,使这这一事物或一事物或动动作作带带上声音的特点。上声音的特点。17.18.展开阅读全文
咨信网温馨提示:1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。




Personification-拟人修辞.ppt



实名认证













自信AI助手
















微信客服
客服QQ
发送邮件
意见反馈



链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/2626657.html