房屋租赁合同中英文版.doc
《房屋租赁合同中英文版.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《房屋租赁合同中英文版.doc(4页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、 Tenancy Agreement房屋租赁合同出租人(以下简称甲方): Landlord:(hereinafter called” Party A”) 身份证号码(Identity Card No.): 电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 代理人(Agent): 电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 代理人身份证号码(Identity Card No.): 承租人(以下简称乙方): Tenant:(hereinafter called “Party B”) 护照/身份证号码(Identity Card No.): 电话(Tel
2、): 法定地址(Registered Address): 甲、乙双方就甲方愿意出租、乙方自愿承租物业事宜,以双方协商一致,同意签订本房产租赁合约。An Agreement made BETWEEN Party A of the one part and Party B of the other part WHEREBY IT IS:一、 租赁物业名称(以下称“该物业”): Name address of Property to be rented:(hereinafter called “the said premises”): 二、 用途:该物业只供作 住宅 使用。Usage:for dom
3、estic use only.三、 面积:该物业建筑面积为 平方米。Area:gross floor area is square meter.四、 租约期限(Terms of Tenancy): 两 年固定租约由 年 月 日至 年 月 日 Formal Tenancy:Fixed term from to 五、 租金(Rent): 租赁期租金:每月人民币XX元整。此租金已经包含该房屋每月的出租税金。 Rent: RMB XX per month. The rental is including the house monthly tax fee . 六、 付租条款(Payment Terms
4、): 1、 日期:乙方须于每月 XX 日前支付下月租金。Date: Party B shall prepay the monthly rental for every next month before XX .2、 付款方式:乙方须以银行自动转帐方式在支付。Payment Method: Party B shall deposit the rent to Party Bs bank account below:受益人(Beneficiary Name): 银行 (Bank) : 帐号(Bank A/C NO): 七、 管理费:租赁期内管理费由 XX 支付。Management Fee:Sha
5、ll be paid by XX during the tenancy period.八、 公用事业费:电费,水费,煤气费,和电话费等等, 均由 XX 支付。Public Utility Fees: electricity fee, water fee, gas fee, and telephone fee, etc, shall be responsible by Party XX 九、 保证金(Deposit):签订本房产租赁合约时,乙方须付甲方保证金 人民币XX元整. On the signing of this Formal Tenancy Agreement, Party B sha
6、ll pay to Party A a security deposit in amount of :RMBXX . 十、 其它条约(Other Terms):1、 乙方须按上述规定交付保证金于甲方,于租约终止或期满时,甲、乙双方不再续约,乙方在付清全部租金及公用事业费后,保证金(不计利息)得凭原收据领回。The said deposit (no interest will be counted) shall be repayable forthwith from Party A to Party B at the expiration or determination of the tena
7、ncy without any renewal, subject to Party B had completed full payment of the entire contract period and paid all Public Utility Fees or any other fees related. 2、 乙方需按上述规定每月按时交付租金,如乙方逾超过 10 天不付租金的,则乙方须给甲方按每日1%交付滞纳金。如乙方超过15天不支付租金,则视为乙方违约,甲方有权取消租赁合同并且没收全部按金。Party B shall pay the said rent on time as
8、aforesaid, if payment is delayed over 10 days, a daily interest of 1% of the monthly rent will be imposed as a fine of the payment delay to Party B. if party B pay rent delay more than 15 days , party A should be have right to cancel the contract and deduct all deposit from party B.3、 该物业内之一切原来设备及间隔
9、,乙方必须得到甲方书面同意,方可更改或增减。Party B shall not make or permit to be made any alterations in or additions to the said premises without having first obtained the written consent of Party A.4、 乙方不得在该物业之内任何地内存放违反危险品条例之物品,例如军械、火药、璜硝、汽油, 有爆炸危险性的物品及挥发性之化工原料等等, 另乙方不得在该物业内做任何违反中国法律行为。否则,一切后果,由乙方负责。Party B shall not
10、 store arms, ammunition or unlawful goods, gun-powder, saltpeter, kerosene or any explosive or combustible substance, etc. in any part of the said premises, the tenant or inmate shall not use the said premises for any illegal purposes, for violation against the law of Peoples Republic of China in an
11、y part of the said property, Party B shall be answerable and responsible for any consequence of any breach of local ordinance.5、 乙方须正确维护该物业内甲方所提供之家具、电器、装置及设备、该物业之原来一切设备如有因非正当使用造成的损坏,乙方须负责修理或赔偿。To keep the interior of the said premises and furniture, fixtures and fittings provided by Party A in condi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 房屋 租赁 合同 中英文
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。