屈原《国殇》鉴赏.doc
《屈原《国殇》鉴赏.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《屈原《国殇》鉴赏.doc(19页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、(完整word)屈原国殇鉴赏屈原国殇鉴赏 基本资料出自九歌国殇gu shng 年代:战国 作者:屈原 体裁:楚辞 原诗及注释原诗: 操吴戈兮被犀甲(1),车错毂(g)兮短兵接(2)。 旌蔽日兮敌若云(3),矢交坠兮士争先(4)。 凌余阵兮躐(li)余行(5),左骖(cn)殪(y)兮右刃伤(6)。 霾(mi)两轮兮絷(zh)四马(7),援玉枹兮击鸣鼓(8). 天时怼兮威灵怒(9),严杀尽兮弃原野(10)。 出不入兮往不反(11),平原忽兮路超远(12)。 带长剑兮挟秦弓(13),首身离兮心不惩(14)。 诚既勇兮又以武(15),终刚强兮不可凌(16)。 身既死兮神以灵(17),魂魄毅兮为鬼雄(1
2、8)(一说“子魂魄兮为鬼雄)! 注释: (1)吴戈:战国吴地所制的戈(因制作精良锋利而著名).操:持。戈:武器名.被:通“披。犀甲:犀牛皮制作的铠甲。 (2) 毂:(g)车轮贯轴处。车错毂;指两国双方激烈交战,战车交错。毂是车轮中心插轴的地方。短兵;指刀剑一类的短兵器。 (3)旌:(jng)蔽日兮敌若云;旌旗遮蔽了太阳,敌兵好像云一样涌上来。旌:用羽毛装饰的旗子. (4)矢交坠兮士争先;流矢在双方的阵地上纷纷坠落,战士们奋勇争先.矢:箭。 (5)凌:侵犯。躐(li,音“列”):践踏.行(hng):队伍的行列。 (6)左骖(cn):古代战车用四匹马拉,中间的两匹马叫“服,左右两边的叫“骖”。殪(
3、y义):倒地而死。右:指右骖。刃伤:为兵刃所伤。 (7)霾两轮兮絷四马:车轮陷入泥中,驾车的四马被绊住了。霾(mi,埋)。通“埋”,只两轮陷入泥中。絷(zh,直);绊住。 (8)援玉枹(f)兮击鸣鼓:主帅鸣击战鼓以振作士气。援:拿着。玉枹:用玉装饰的鼓槌。 (9)天时:天意.怼(du):怨怒。威灵怒:神明震怒。 (10)严杀:酣战痛杀.弃原野;指骸骨弃在战场上。 (11)出不入兮往不反;是说战士抱着义无反顾的必死决心。 (12)忽:指原野宽广无际。超:通“迢”。 (13)挟 (xi);携,拿。秦弓:战国秦地所造的弓(因射程较远而著名)。 (14)首身离:头和身体分离,指战死。惩:止。 (15)
4、 诚:果然是,诚然。武,力量强大。 (16)终:始终. (17)神以灵:指死者的英灵不泯,精神不死.以,连词,而(18)子魂魄毅兮为鬼雄:牺牲将士的魂魄都是鬼中雄杰.子:指殇者。鬼雄:鬼中雄杰. 通假字被 通“披” 霾 通“埋” 反 通“返” 译文手持锋利的武器啊身披坚韧的铠甲,战车相撞,兵器相击。 战旗遮蔽了太阳啊敌人密集似乌云,流矢纷落,士卒争先. 侵犯我方的阵地啊践踏我们的军列,左右战马,或死或伤。 车轮陷入尘土中啊连马脚也被绊住,拿起鼓槌,敲响战鼓。 这战争的激烈啊, 使那苍天都感到怨恨,使那神明都感到震怒,壮烈地被杀尽后尸身被抛弃在原野之上, 出征时就抱着必死的决心,准备好了去不复返
5、,平原渺茫啊,路途多么遥远, 携带着各种兵器,即使身首分离,牺牲性命也在所不惜。 确实是既勇敢又有力量啊,始终都刚直强悍而不可欺凌,哪怕身体已经死去啊,这精神将永不消亡. 你们的魂魄即使在那九泉之下啊,也依然是鬼中的雄杰. 赏析之一全文总述 九歌中的国殇,是一首追悼为国牺牲的将士的挽歌。据说,诗人是为楚怀王十七年(前312),秦大败楚军于丹阳、蓝田一役而写(当然,不同的说法也很多)。 全诗生动地描绘了一次战役的经过:将士们身披犀甲,手持吴戈,人人奋勇争先,与敌人展开了短兵相接的战斗.只见战旗遮盖住太阳,战鼓震天动地。流矢在阵地上纷纷坠落,双方战车交替,车轮深深地陷入泥土中,四匹马挣扎着,还是拉
6、不起来.由于敌军众多,我军伤亡惨重,左侧的边马倒下了,右侧的边马也被兵刃杀伤。壮士们身佩长剑,腋夹秦弓,捐躯于寥廓超远的疆场。 诗人热烈地礼赞道:英雄们真是意志刚强、武力强大,身虽死而志不可夺!他们死而有知,英灵不泯,在鬼中也是出类拔萃的英雄! 背景介绍 此诗是屈原在民族危亡年代所作,爱国主义精神在诗中得到充分体现。全诗极写卫国壮士在战斗中勇武不屈、视死如归的英雄气概,讴歌他们为维护祖国尊严、解除人民灾难而献身的精神。慷慨悲壮的歌唱,不仅寄托了对阵亡士卒的哀思,而且表达了诗人与祖国同休戚、共命运的深挚的爱国主义激情,有力地说明,诗人和人民大众爱憎态度是完全一致的. 艺术手法 全篇着力描写了复杂
7、、壮阔的战斗场面,将战场上的静物如“吴戈、“犀甲、“长剑”、“秦弓”以及战车、战马、战鼓、战旗等,都进行了动态的描写。诗人运用富有特色的“操、“被” 国殇工笔画(披)、“蔽、“躐、“殪”、“霾”(埋)、“援、“击、“带”、“挟”等单音动词,分别描摹士兵的装束、动作、士气和战斗的进程,传神地表现了将士们的英雄本色,渲染了战争的残酷。栩栩如生的描写,为最后四句点晴式的议论文字做了极为形象的铺垫与展示。 为了突出事物的形象性,在全篇整齐的尾带“兮字的句式中,有些句内采用对照映衬的手法,从两方面把意思表达得完整而深刻:“左骖殪兮右刃伤,表现了在敌众我寡形势下,我方付出惨重代价;“出不入兮往不返”,说明
8、了战士们慷慨出征,义无反顾;“首身离兮心不惩”,写出了烈士们身虽死而志不屈;“诚既勇兮又以武”,从精神和武艺两方面评价烈士的勇敢和善战;“身既死兮神以灵”,赞颂壮士虽死,英灵不灭.为了求得形象的精确性,诗人用最贴切的语言刻画事物的情状,给读者以深刻的印象,充分显示出诗人的艺术表现力是多么惊人. 国殇是爱国主义的壮烈诗篇,内容悲壮,现实感强,风格雄浑、刚健,具有崇高而壮丽的阳刚之美;布局谨严,阔大,以短小的篇幅写出了大场面,大气象,成为传颂千古的名作. 赏析之二这首诗歌是祭祀保卫国土战死的将士的祭歌。诗中不仅歌颂了他们的英雄气概和壮烈的精神,而且对雪洗国耻寄予热望,抒发了作者热爱祖国的高尚感情。
9、 九歌从东皇太一到山鬼,九篇所祭奠的都是自然界中的神灵,独最后这一篇国殇是祭奠人间为国牺牲的将士的.许多学者认为,这和战国时期秦楚战争有关,楚怀王时楚国多次和秦国交战,几乎每次都遭到惨重的失败。楚国人民为了保卫国家,抗击强秦,英勇杀敌,前赴后继。屈原写这篇作品就是为了歌颂楚国将士为保卫国家不惜牺牲、视死如归的英雄气概和豪迈精神. 本诗的写作从敌胜我败着笔,反映了楚国当时的政治和军事形势。清人蒋骥在山带阁注楚辞中论及此篇是指出:“怀襄之世,任谗弃德,背约忘亲,以至天怨神怒,国蹙兵亡,徒使壮士横尸膏野,以快敌人之意。原盖深悲极痛之。 全诗分三节。第一节描绘车战的激烈场面。先写楚方士兵的武器和铠甲,
10、后写两军相接,再写敌人的蜂拥和疯狂,最后写楚方士兵的英勇顽强。这一节写得层次分明,具体形象,突出了战斗的残酷、士兵的无畏和豪壮的感情。 第二节写楚方寡不敌众,全部战死的悲壮场面。敌人疯狂而且残酷,楚方受创惨重,然而士兵们却英勇无畏,宁死不屈。“援玉袍兮击鸣鼓”十分重要。古代作战,鸣鼓表示进攻。这说明,楚方伤亡即使如此惨重,仍然一心进击。楚方将士英勇顽强、视死如归的形象栩栩如生,跃然纸上。 第三节是对为国战死者的赞颂。先讴歌战士们远离家乡、誓死报国、义无反顾的决心,然后赞美战士们刚强勇武、视死如归、宁死不屈的精神。感情是凝重、真诚而沉痛的。 写作特点本篇写作从敌胜我败着笔,反映了楚国当时的政治,
11、军事形势。清人蒋骥在山带阁注楚辞中论及此篇是指出:“怀襄之世,任谗弃德,背约忘亲,以至天怨神怒,国蹙兵亡,徒使壮士横尸膏野,以快敌人之意。原盖深悲极痛之. 本诗分为两段. 第一段写战场激战 第二段热情礼赞为国捐躯的战士。 在此诗中,屈原将动态过程的描述和静态雕像的刻画紧密结合;在动态过程中的描述中将大场面的鸟瞰同局部特写紧密结合;在静态雕像的刻画中将外形描绘同精神赞美紧密结合;而这种结合过程有同战争的步步展开、诗人感情的层层发展协调一致。 作者简介屈原(约公元前339278)。战国时期的楚国爱国诗人、政治家,“楚辞”的创立者和代表作者。21世纪中,曾被推举为世界文化名人而受到广泛纪念。屈原的作
12、品,根据刘向、刘歆父子的校定和王逸的注本,有25篇,即离骚1篇,天问1篇,九歌11篇,九章9篇,远游、卜居、渔父各1篇.据史记屈原列传司马迁语,还有招魂 1篇。有些学者认为大招也是屈原作品;但也有人怀疑远游以下诸篇及九章中若干篇章非出自屈原手笔。在语言形式上,屈原作品突破了诗经以四字句为主的格局,每句五、六、七、八、九字不等,也有三字、十字句的,句法参差错落,灵活多变;句中句尾多用“兮”字,以及“之”“于”“乎”“夫”“而”等虚字,用来协调音节,造成起伏回宕、一唱三叹的韵致。总之,他的作品从内容到形式都有巨大的创造性。 屈原的作品是他坚持“美政理想,与腐朽楚国贵族集团进行斗争的实录。原文 操吴
13、戈兮被犀甲, 车错毂()兮短兵接。 旌蔽日兮敌若云, 矢交坠兮士争先。 凌余阵兮躐(li)余行(hn), 左骖(cn)殪(y)兮右刃伤. 霾(mi)两轮兮絷(zh)四马, 援玉枹(f)兮击鸣鼓。 天时怼(du)兮威灵怒, 严杀尽兮弃原野. 出不入兮往不反, 平原忽兮路超远。 带长剑兮挟秦弓, 首身离兮心不惩。 诚既勇兮又以武, 终刚强兮不可凌. 身既死兮神以灵, 魂魄毅兮为鬼雄! 手执吴戈锐呵身披犀甲坚, 在车毂交错中与敌人开战。 旌旗蔽日呵敌寇蜂拥如云, 箭雨纷坠呵将士奋勇向前. 敌寇凌犯我军阵呵践踏队列, 左骖倒毙呵右骖伤于刀剑。 埋定车轮呵拉住战马, 拿过玉槌呵擂动鼓点. 战气萧杀呵苍天
14、含怒, 被残杀的将士呵散弃荒原。 既已出征呵就没想过要回返, 家山邈远呵去路漫漫. 带上长剑呵操起秦弓, 纵使首身异处呵无悔无怨. 真是英勇无畏呵武艺超凡, 你永远刚强呵不可凌犯。 既已身死呵将成神显灵, 你是鬼中的英雄呵魂魄毅然。 国殇:指为国而战死的将士.戴震屈原赋注:“殇之义二:男女未冠(男二十岁)笄(女十五岁)而死者,谓之殇;在外而死者,谓之殇。殇之言伤也。国殇,死国事,则所以别于二者之殇也。 错:交错.毂:车轮中间横贯车轴的部件。古时常以之代指车轮。短兵:短兵器。 凌:侵犯。阵:军阵,阵地。躐:践踏。行:行列。 骖:驾在战车两旁的马。殪:死, 杀死。刃伤:被刀剑砍伤。 霾:同“埋。絷
15、:用绳子拴住。 枹:鼓槌。 天时:犹言天象.怼:怨愤。威灵:神灵。 严杀:犹言“肃杀”,指战场上的肃杀之气。 忽:渺茫而萧索。 心不惩:心不悔。 勇:指精神上的气势。武:指孔武有力。 神以灵:指为国捐躯的将士死后成神,神灵显赫.意谓他们精神不死。 国殇是屈原为祭祀神鬼所作的一组乐歌-九歌中的一首,内容是追悼和礼赞为国捐躯的楚国将士的亡灵。 乐歌分为两节,先是描写在一场短兵相接的战斗中,楚国将士奋死抗敌的壮烈场面,继而颂悼他们为国捐躯的高尚志节。由第一节“旌蔽日兮敌若云”一句可知,这是一场敌众我寡的殊死战斗。当敌人来势汹汹,冲乱楚军的战阵,欲长驱直入时,楚军将士仍个个奋勇争先.但见战阵中有一辆主
16、战车冲出,这辆原有四匹马拉的大车,虽左外侧的骖马已中箭倒毙,右外侧的骖马也被砍伤,但他的主人,楚军统帅仍毫无惧色,他将战车的两个轮子埋进土里,笼住马缰,反而举槌擂响了进军的战鼓.一时战气萧杀,引得苍天也跟着威怒起来。待杀气散尽,战场上只留下一具具尸体,静卧荒野。 作者描写场面、渲染气氛的本领是十分高强的。不过十句,已将一场殊死恶战,状写得栩栩如生,极富感染力.底下,则以饱含情感的笔触,讴歌死难将士。有感于他们自披上战甲一日起,便不再想全身而返,此一刻他们紧握兵器,安详地,心无怨悔地躺在那里,他简直不能抑止自己的情绪奔迸.他对这些将士满怀敬爱,正如他常用美人香草指代美好的人事一样,在本篇中,他也
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国殇 屈原 鉴赏
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。