出国常用英语口语速成.doc
《出国常用英语口语速成.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《出国常用英语口语速成.doc(12页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
登机篇 1.请问1号登机口在哪? Excuse me, where is boarding gate one? 2.请问航班CZ623(航班号)在哪换登机牌? Hi, where can I get the boarding pass for flight CZ623? 3.我在何处可取得行李? Where can I get my baggage/luggage? 4.这些是我私人使用的东西。 These are for personal use 5.旅游咨询中心在那里? Where is tourist information? 6.是否可建议一间较为廉价的旅馆? Can you recommend an economical hotel? 7.是否有机场巴士可到市区? Is there a bus to the city? 8.是否有每晚花费在50美元以下的饭店? Is there a hotel that costs under 50 dollars a night? 9.巴士站牌(出租车招呼站)在那里? Where is the bus stop(taxi stand)? 10.是否可建议一家位于市中心的旅馆? Could you recommend a hotel in center city? 住宿篇 1.我要早上8:00设定电话叫醒。 I would like to have a morning call at 8:00 in the morning. 2.我要食物送到房间的服务。I'd like to order room service, please. 3.我要单人房。I'd like a single room. 4.我要两张床的房间。I'd like a double room. 5.我要在702房多加一张床。I'd like an extra bed for room 702. 6.退房的适合时间?What is the time for check-out? 7.我想订房。I would like to book a room. 8.我要订一间双人房从(日期)到(日期) I’d like to book a double room for 3 nights from ...(日期)..to(日期). 9.双人床一晚多少呢?How much is a double room for one night? 10.你的房间已经预定成功。Your booking is confirmed. 11.有饭店的巴士在机场接送吗? Do you have a bus service to and from the airport? 12.你可以带我到我的房间吗?Could you show me my room? 13.紧急出口和楼梯在那里?Where is the emergency exit and staircase? 14.床单很脏。The sheets are dirty. 15.我房间没有热水。There's no hot water in my room. 16.我会晚一点到达,请保留所预订的房间。 I’m going to be arriving late, but please keep my reservation. 17.我想要一间视野好(有阳台)的房间。 I'd like a room with a nice view (a balcony). 18.餐厅几点开始营业?When does the dining room open? 19.早餐几点开始供应?When is breakfast served? 20.是否可代为保管贵重物品?Could you keep my valuables? 21.我要退房。I'd like to check out. 22.请送给我一些冰块和水。Please bring me some ice and water. 23.冷气(电视、灯)无法开启。The air-conditioner (TV、light) doesn't work. 24.这附近有青年旅社吗?Is there a hostel around here? 觅食篇 1.你好,我们有2位。Hi, a table for two, please. 2.我们想坐在靠窗的位子。We prefer to sit by the window. 3.我可以坐这个位子吗?Can I take this seat? 4.我可以要冰水吗?May I have some ice water? 5.请给我菜单。May I have a menu? 6.是否有中文菜单?Do you have a menu in chinese? 7.这里最受欢迎的餐点是什么呢﹖What is the most popular dish here? 8.不要辣椒Not spicy. 9.可以再帮我加点水吗?Can I have some more water? 10.买单Check, please? 交通篇 1.这里有从机场去市中心的巴士吗? Is there an airport bus to center city? 2.巴士车站在哪里?Where is the bus stop? 3.乘计程车到市中心需要多少钱? How much does it cost to take a taxi to center city? 4.不用找钱了。Keep the change. 5.请拉我去这个地址。Take me to this address, please. 6.到市中心需要多长时间? How long does it take to go to center city? 7.请停在这里。stop here, please. 8.几点发车?What time is the departure? 9.在哪里买票?Where can I get a ticket? 10.我想到(地名),请问要多少钱?How much is it to (地名)? 购物篇 1.我可以试穿这个吗?May I try this on? 2.这免税吗?Is this tax free? 3.我可不可以用信用卡付帐(银联卡)?Can I pay by credit card(UnionPay)? 4.太贵了,打个折吧?It’s too expensive. How about a discount? 5.你能卖便宜一点吗?Can you come down a little bit? 6.不能再便宜了吗?Is this your final price? 7.我要大一点的。I’d like one size up. 8.我要买这个。I’ll take this one. 9.我要在哪里换钱?Where can I change money? 10.收银台在哪里?Where is the cashier? 11.哪里有自助取款机?Where is the ATM? 出国常用英语口语 顺畅飞行 在飞机上使用一些简短实用的语言有助于你快速解决机上碰到的问题。 我的座位在哪里?(出示登机证与服务人员) Where is my seat? [si:t] 我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here? ['bæɡidʒ] [hiə] 是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? [tʃeindʒ] [pli:z] 我是否可将座位向后倾倒?(向后座的乘客说) May I recline my seat? [ri'klain] 我是否可抽烟? May I smoke? [sməuk] 机上提供哪些饮料? What kind of drinks do you have? [kaind] [driŋks] [hæv] 晚餐想吃牛肉、鸡肉还是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? [witʃ] ['dinə] [bi:f] ['tʃikin] [fiʃ] 请给我加水威士忌。 Scotch and water,please. [skɔtʃ] ['wɔ:tə] 请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? ['piləu] ['blæŋkit] 我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? ['fi:l] ['litl] [sik] [kæn] ['medisin] 这班班机能准时到达吗? Will this flight get there on time? [flait] 请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? [fɔ:m] 热线订餐 吃文化是旅行必不可少的,在旅游胜地订餐是急不了的。 A: I’d like to reserve a table for three at 7:00 this evening. [ri'zə:v] 我想要订一张今晚7:00三个人的桌位。 B: Let me check. Hold on, please.…Yes, that’s fine. Smoking or nonsmoking area? 我来查查看。请稍候……是的,没问题。您要吸烟区还是非吸烟区? A: Nonsmoking, please. 请给我非吸烟区的。 B:All right. May I have your name? 好的。请问您贵姓? A: My name is Zhong. 免贵姓钟。 B: How do you spell it, sir? 先生,请问怎么拼? A: Z-H-O-N-G. 订桌位还有如下说法: I’d like to make a reservation for this Saturday evening. [,rezə'veiʃən] 我这个礼拜六晚上想订张桌位。 We are a group of four. [ɡru:p] 我们有四个人。 挑选中意的位子时可说: We’d prefer a table by the window. [pri'fə:] ['windəu] 我们喜欢靠窗的桌位。 We’d like to sit by the window. 我们想要坐在窗边。 We’d like a smoking table. 我们想要吸烟区的桌位。 I’d like a quiet corner, if possible. ['kwaiət] ['kɔ:nə] ['pɔsəbl] 我想要安静的角落,如果可能的话。 Could we have a table close to the band? [bænd] 我们可以选靠近乐队的桌位吗? 投诉和道歉 遇到不满意的事情需要投诉时,礼貌地说比较奏效。 在商店,收款员找错了钱。Excuse me, I think you’ve given me the wrong change. 在酒店,房间的调温器坏了。Excuse me, but there’s a problem with the heating in my room. 或Sorry to bother you, but I think there’s something wrong with the air-conditioning. 失窃了。I’m afraid I have to make a complaint. Some money has gone missing from my hotel room. 房间没有整理。I’m afraid there’s a slight problem with my room - the bed hasn’t been made. 出入境填表常用词汇 姓:Family name,Surname ['fæmili] ['sə:neim] 名:First Name,Given name [fə:st] ['ɡivən] 性别:sex,gender [seks] ['dʒendə] 男:male;女:female [meil] ['fi:meil] 国籍:nationality [,næʃən'æliti] 护照号:passport number ['pɑ:spɔ:t, 'pæs-] 原住地:country of origin ['ɔridʒin, 'ɔ:-] 前往国:destination country [,desti'neiʃən] 登机城市:city where you boarded ['bɔ:did] 签证签发地:city where visa was issued ['iʃju:d] 签发日期:date of issue 出生日期:date of birth,birth date ['bə:θ] 年:year;月:month;日:day [jə:, jiə] [mʌnθ] [dei] 偕行人数:accompanying number [ə'kʌmpəniiŋ] 签名:signature ['signətʃə] 官方填写:official use only [ə'fiʃəl] [ju:z] ['əunli] 职业:occupation [,ɔkju'peiʃən] 护照:Passport;签证:Visa ['vi:zə] 登机、启程:Embarkation [,embɑ:' keiʃən] 登岸:Disembarkation [dis,embɑ:'keiʃən] 商务签证:Business Visa ['biznis] 观光签证:Tourist Visa ['tuərist] 乘机常用词汇 航站、终点站:Terminal ['tə:minəl] 入境大厅:Arrival Lobby [ə'raivəl] ['lɔbi] 出境大厅:Departure Lobby [di'pɑ:tʃə] 登机门号码:Gate Number [ɡeit] 登机证:Boarding Card,Boarding Pass ['bɔ:diŋ] [kɑ:d] [pɑ:s, pæs] 机场税:Airport Tax ['εəpɔ:t] [tæks] 登机手续办理处:Check in Counter ['kauntə] 海关申报处:Customs Service Area ['kʌstəmz] 货币申报:Currency Declaration ['kərənsi] [,deklə'reiʃən] 免税商品:Duty-Free Items ['dju:ti'fri:] ['aitəmz] 大号:large;中号:medium;小号:small [lɑ:dʒ] ['mi:diəm] [smɔ:l] 纪念品:Souvenir [,su:və'niə] 行李:Baggage,Luggage ['lʌɡidʒ] 托运的行李:Checked baggage [tʃekt] 行李领取处:Baggage claim area [kleim] ['εəriə] 随身行李:Carry-on baggage ['kæriɔn] 行李牌:Baggage Tag [tæɡ] 行李推车:Luggage Cart [kɑ:t] 退税处:Tax-free refund [ri'fʌnd] 盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet ['lævətəri] ['wɔʃrum] ['tɔilit] W.C.=water closet,rest room 男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 女厕:Women's,Lady's 使用中:Occupied ['ɔkjupaid] 空闲:Vacant ['veikənt] 男(女)空服员:Steward(Stewardess)['stju:əd] ['stju:ədis] 机内免税贩卖:In-Flight Sales ['in'flait] [seilz] 钱币兑换常用词汇 外币兑换店:Currency Exchange Shop ['kərənsi] [iks'tʃeindʒ] [ʃɔp] 汇率:Exchange rate [reit] 旅行支票:Traveler's check ['trævlə] [tʃek] 手续费:Commission [kə'miʃən] 银行买入价:We buy(Bid) 银行卖出价:We sell(Ask) 酒店常用词汇 入住登记手续:Check-in 客房服务:Room Service ['sə:vis] 退房(时间):Check Out(Time) 前台:Front Desk,Reception [frʌnt] [ri'sepʃən] 酒店大堂:Lobby ['lɔbi] 咖啡馆:Coffee shop 服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) [weitə] 电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call ['mɔ:niŋ] [kɔ:l] 日常用语 你好,很高兴认识你:How do you do,I'm glad to meet you.(It's nice meeting you.) 请问你叫什么名字:May I have your name, please? [mei] 我可以试穿一下吗:May I try it on? [trai] 多少钱:How much? [hau] [mʌtʃ] 请把菜单给我:Please show me the menu. [ʃəu] ['menju:, mə'nju:] 干杯:Cheers! [tʃiəs] 我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel? 你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? [teik] ['piktʃə] 非常感谢:Thank you very much. 不客气:You're welcome. ['welkəm] 我就是忍不住:I just couldn't help it. [dʒʌst] [help] 让我们保持联系:Let's keep in touch. [ki:p] [tʌtʃ] 我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 我将会尽我最大努力:I'll do my best. 请稍等一下:Wait a moment please. [weit] ['məumənt] 你先请:After you ['ɑ:ftə, 'æf-] 我们该走了:We'd better be off. [betə] 我真要累死了:I'm really dead. ['riəli, 'ri:li] [ded] 真是那样吗:Is that so? 我不确切知道:I don't know for sure. [ʃuə] 太好了,太棒了:That's something. ['sʌmθiŋ] 这主意真棒:Brilliant idea! ['briljənt] [ai'diə, 'ai'diə] 此话当真:Do you really mean it? [mi:n] 你帮了大忙:You are a great help. [ɡreit] 我身无分文:I'm broke. [brəuk] 我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. ['nevə] [laikt] ['eniwei] 别跟我耍花招:Don't play games with me! [plei] ['ɡeimz] [wið, wiθ] 看情况再说:That depends. [di'pendz]- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 出国 常用 英语口语 速成
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文