当代中国大学生英语翻译能力...究——基于文化适应模式视阈_张丹映.pdf
《当代中国大学生英语翻译能力...究——基于文化适应模式视阈_张丹映.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《当代中国大学生英语翻译能力...究——基于文化适应模式视阈_张丹映.pdf(3页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一专业英语教育专业英语教育本栏目责任编辑:代 影Overseas English 海外英语第4期(2023年2月下)第4期(2023年2月下)当代中国大学生英语翻译能力提升途径探究基于文化适应模式视阈张丹映(西安电子科技大学 外国语学院,陕西 西安 710071)摘要:翻译能力的培养和锻炼是当代我国大学生英语学习中极为重要的一环,然而当前我国大学生的翻译能力参差不齐。以二语习得中著名的文化适应模式为指导,对大学生的文化适应程度即“社会距离”和“心理距离”进行分析,并以缩短大学生的心理距离为出发点,从教师层面和学生层面探究提高我国大学生英语翻译能力的
2、可行之路。关键词:文化适应模式;英语翻译能力;社会距离;心理距离;第二语言学习中图分类号:G645文献标识码:A文章编号:1009-5039(2023)04-0125-031 引言作为全球通用语言,英语在我国大学生的外语学习中占据重要地位。“翻译”是大学生英语学习的五大基本技能(“听说读写译”)之一,已被明确列为大学生英语课堂教学中必须突破的任务。翻译能力是英语综合应用能力的重要一员,翻译能力的提高一方面有助于提升学习者的写作能力和阅读能力,另一方面将有助于学习者更好地理清英汉两种语言的差异1。此外,随着世界经济一体化程度不断提高,我国对具备较强翻译能力的复合型人才的需求日益显著,对外贸易、文
3、化传播等行业的工作人员必须具备较强的翻译能力才能胜任工作。然而,翻译一直是我国大学英语教学中的薄弱环节,国内大学生的翻译水平参差不齐,且并未对此项能力的培养与锻炼给予足够的关注。深究其原因,一方面是由于翻译教学指导思想和相关教学理论的缺乏,另一方面归因于学生个人重视程度不足、心理畏惧等因素2。美国学者John.H.Schumann创建了二语习得的文化适应模式,认为学习者的文化适应程度与其二语习得水平之间存在着一定的对应关系3。Schumann将文化适应程度归纳为“社会距离”和“心理距离”两个因素,距离越小则越有利于二语发展。翻译能力的提升是中国大学生英语学习的重要一环,因此本文以文化适应模式为
4、指导,分析目前我国大学生翻译能力习得中的社会距离与心理距离,并以缩短大学生个体的心理距离为出发点,对如何提升我国当代大学生英语翻译能力提出建议。2 文化适应模式在第二语言习得研究中,一些学者探讨了社会因素与二语习得的关系,并据此建立了一些模式和理论,文化适应模式就是其中一种。文化适应模式由美国社会心理学家Schumann于20世纪70年代提出,该理论认为二语习得只是文化适应的一部分,学习者始终处于从不适应过渡到适应的连续系统中,学习者对目的语群体的文化适应程度将决定其习得目的语的水平4-5。Schumann假定文化适应程度与二语习得水平间存在着理想的对应关系,即特定的文化适应程度对应着特定的二
5、语习得水平。但他同时承认,在现实的二语习得过程中,这种对应关系往往无法整齐划一。通过实验,Schumann证明了在一般情况下,学习者的文化适应程度越高,则二语习得水平就越高3。文化适应模式以“社会距离”和“心理距离”两个维度来量化学习者的文化适应程度,其中每个维度又包含了若干个彼此相关的具体指标,图1以结构化的形式展示了该模式的详细内容。图1 文化适应模式构成图2.1 社会距离社会距离阐述的是第二语言学习者群体(后文简称“群体A”)和目的语群体(后文简称“群体B”)之间的关系,该距离在一定程度上影响着两个群体间的接触程度,进而影响二语学习者的语言水平发展。具体来说,若群体A与群体B之间的社会距
6、离越远,则两收稿日期:2021-12-20修回日期:2022-01-12作者简介:张丹映(1995),女,河南三门峡人,西安电子科技大学外国语学院硕士研究生,主要从事英语笔译和二语习得研究。ISSN 1009-5039Overseas English海 外 英 语http:/Tel:+86-551-65690811 65690812125一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一专业英语教育专业英语教育本栏目责任编辑:代 影Overseas English 海外英语第4期(2023年2月下)第4期(2023年2月下)群体成员互相接触的机会就越少,也就越不利于二语习得;反之,若两群体间的社
7、会距离越近,则意味着两群体成员的接触机会越多,从而越有利于二语水平的提升。Schumann将社会距离细化为相互关联的八项指标,本文将其概括为两个类别,即“交互特征”和“单向特征”,前者强调群体A和群体B之间的联系与对比,后者则强调群体A的内部因素。交互特征涉及两个群体间的联系及对比,包括社会主导模式、封闭程度及文化相似性三个指标。(1)社会主导模式指群体A和群体B的平等程度,划分为从属地位、主导地位、平等地位三个等级。Schumann认为,如果群体A在科技、文化、政治、经济等方面优于群体B,群体A则处于主导地位,该群体成员将不愿放低姿态去学习群体B的语言;反之,群体A则处于从属地位,从而倾向于
8、拒绝包括语言在内的外来文化入侵。只有当两群体处于平等地位时,来自群体A的学习者学习意愿较强,习得效果更好。(2)封闭程度指的是群体A和群体B共享公共设施、共同工作及学习的程度。封闭程度低意味着两个群体间接触频率更高,从而为二语习得创造良好的环境。(3)文化相似性指两个群体间的文化相似程度。当两种文化相似性较高时,群体A会更容易认同和接受群体B的文化,也会更加主动地学习群体B的语言。单向特征强调群体A的内部因素,包括融入策略、凝聚程度、群体大小、态度、打算居住时间五项指标。(1)融入策略指群体A面对群体B的文化时采取的策略,包括同化、保留和适应。同化策略和保留策略是两种截然相反的策略,前者指群体
9、A放弃其原有的价值观和生活方式而完全融入群体B,后者指群体A完全保留自己的价值观和生活方式。同化策略有助于增强两群体间的接触,有利于二语习得,弊端是会使群体A丧失本征。适应策略是上述两种策略间的平衡点,能够在一定程度上促进群体A的二语习得,同时也能保留该群体的本征。(2)凝聚程度显示了群体A的内部密切程度。若该程度较低,学习者将有更多的机会接触群体B,二语习得效果更好。(3)群体大小指群体A成员数量的大小,与凝聚程度呈正相关。群体越小则紧密程度越低,学习者更容易收获良好的习得效果。(4)态度指群体A对群体B的整体态度。与负面态度相比,正面态度更有益于二语习得。(5)打算居住时间指来自群体A的成
10、员是否打算在目的语国家或地区长期居住。计划居住时间越长意味着群体间的交流机会更多,更有利于收获良好的习得效果。2.2 心理距离心理距离从个人与群体的关系出发,考察来自群体A的个体学习者由于情感因素造成的与群体B的距离。心理距离越近,学习者能够收获的语言输入量越大,越有利于二语习得。心理距离可以细化为语言休克、文化休克、学习动机、语言疆界融入性四个指标5。(1)语言休克指学习者使用第二语言时的恐惧感。具体表现为学习者因为害怕出错、词不达意等不敢使用目的语,或由于表现不好而失去使用目的语的信心。语言休克程度越高,越不利于二语习得。(2)文化休克指学习者进入目的语群体时的焦虑感。当学习者进入不熟悉的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 当代中国 大学生 英语翻译 能力 基于 文化 适应 模式 张丹映
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。