地球脉动第二季第五集中英字幕文字版.doc
《地球脉动第二季第五集中英字幕文字版.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《地球脉动第二季第五集中英字幕文字版.doc(22页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、One quarter of all the land on Earth地球上四分之一的土地is covered by a single, remarkable type of plant.覆盖着唯一一种伟大的植被Almost indestructible, it can grow two feet in a day.它们几乎坚不可摧 一天可以长高六十厘米And be tall enough to hide a giant.连巨型动物都能藏匿其中That plant is grass,那就是草本and the world it creates is truly unique.草本植物构建出来的
2、世界独具一格The grass in northern India is the tallest on the planet,印度北部的草是地球上长得最高的home to some of the most impressive creatures to tread the Earth.这里是众多神奇生物的家园These are the good times,现在正当好时候but in just a few months, all this fresh growth will be gone,可再过几个月 这些青草就会消失and the animals will be forced to mov
3、e on.动物们将被迫迁徙That is the way things are on grasslands across the planet.地球上的草原都是如此A cycle of abundance, destruction and rebirth重复着富足 消亡 重生的循环that affects every creature that lives here.从而影响着栖息在这里的所有生命The largest grassland on Earth, the vast Eurasian Steppe,辽阔的欧亚草原区是地球上最大的草原地带stretches one third of t
4、he way around our planet.覆盖距离达到地球周长的三分之一Spring rain has brought fresh grass, and with it, new life.青草随春雨而生 也带来了新生命A relic from the Ice Age, a baby Saiga antelope,一种冰川时代存活至今的生物 高鼻羚羊幼崽just three hours old.出生才三小时His only company, his twin.陪伴它的只有它的孪生兄弟Until they can stand,在它们能站起来之前their mother has left
5、them hidden in the grass.母亲会将它们藏在草丛中They should be safe, as long as they remain quiet.这样应该很安全 只要保持安静For these calves, the clock is already ticking.对这两只小羊来说 时间紧迫Their herd will soon be moving on,羚羊群很快就要离开seeking the freshest new grass.去寻找最新鲜的草场Their lanky legs are a sure sign高鼻羚羊四肢瘦长that theyre built
6、 for a life on the move.预示着它们一生都将奔波在路上Saiga always give birth to twins,高鼻羚羊总会产下孪生幼崽so their numbers grow rapidly just when grass is plentiful.这样能够在草源充足时迅速繁衍Their bizarrely shaped nose can detect fresh growth它们的鼻子长相奇怪 却能够勘测到from hundreds of miles away.几百公里外的青草长势The young twins will now begin the noma
7、dic life这两只小羊即将与其他草原动物一样they share with most animals on the worlds open plains.开始辽阔草原上不断迁徙的生活Grasslands occur where rain is too sporadic for forests to exist.降雨量不足以养育森林时就会出现草原The rain that a grassland needs to survive for a year草原生长所需的年降雨量might arrive all at once.可能会一次来临Storms like these can release
8、 12 inches of rain in 24 hours.这样的暴雨在24小时内能达到300毫米降雨量Not much fun if youre out in it.淋起来可不好受Eventually the earth cant soak up any more,最终土壤无法继续吸收雨水and the grassland undergoes a radical change.草原也完全变了样子Many plants would drown here, but grasses thrive.许多植物会被淹死 而草本却会茁壮生长They grow so fast,它们长得飞快their le
9、aves quickly rise above the water and into the sunlight.茎叶迅速伸出水面 沐浴在阳光下Here in southern Africa,在南非water transforms one of the most remarkable grasslands on Earth,降水能让世界上最奇特的草原之一改头换面the Okavango.奥卡万戈三角洲Every year, 5,000 square miles of grassland are flooded.每年都有近一万三千平方公里的草原被水淹没For one pride of lions,
10、 this poses a major problem.对于狮群来说 这成了最大的问题There may be plenty of prey around,虽然猎物众多but lions struggle to run it down in water.但狮子并不擅长在水中捕猎The pride has three-month-old cubs.狮群中有三个月的幼崽Theyve never seen water before.它们以前从未见过水If their mothers dont make a kill soon,如果母狮们短时间内捕不到猎物the cubs might not surv
11、ive the week.这些幼崽可能撑不过这周But fuelled by the flood,受洪水滋养the eruption of grass attracts new possible prey.蓬勃生长的青草吸引来新的猎物Buffalo arrive in herds 2,000 strong.数量超过两千头的水牛群接踵而至Powerful, aggressive and united,强大 好斗 抱团前进theyre the most dangerous animal a lion can face.狮子能遇到的动物中 水牛是最危险的The biggest bulls dont
12、run.体型最大的公牛不会逃跑Theyre simply too huge to be scared of lions.他们仗着身形庞大 并不惧怕狮子At 900 kilos, he weighs more than all five lionesses combined.重达九百公斤 他比五头母狮加起来都重The pride do have numbers on their side,虽然狮群占据了数量优势but one sweep of his horns could be deadly.但如果被水牛角扫到 可能会直接丧命One distracts the bull up front,一头
13、母狮正面诱敌while her sisters attack from behind.她的姐妹从后方进攻The cats must somehow topple the buffalo,母狮们必须想办法压倒公牛but with swamp under foot, they cant get any traction.但沼泽太过湿滑 脚底无法借力The bull is weakening,公牛逐渐虚弱but the lions are tiring, too.但狮群也露出疲态Its now a battle of will as much as strength.现在是体力与毅力的双重考验To
14、live, the bull must somehow shake off the lioness.要想活下去 公牛必须想办法甩掉母狮The bull is wounded,这头公牛受了伤but thanks to his two-inch-thick hide, he will recover.但幸亏有五厘米厚的牛皮 他会慢慢痊愈For the pride, these are hungry times.而狮群 只能忍饥挨饿了But, ultimately, once the water recedes, there will be new life,但等到水位降低 便会有新生命来临and
15、new food to benefit all.也就有了新的食物来源In the right conditions, grasses have the extraordinary ability只要条件适宜 草本植物可以在短短几天内to grow from first shoots to flower in a matter of only days.完成从发芽到开花的全过程Grasses become the miniature equivalents of fruiting trees.青草变成一棵棵微型果树And for creatures living within the grass
16、,对于住在其中的生物来说this is a landscape as vast and towering as any rainforest.这样的草丛就像雨林一样高大葱郁And excellent place to build a tiny tree house非常适合建造小树屋for a harvest mouse.供巢鼠居住During summer, European meadowlands are full of food,夏季的欧洲草原食物充盈but only for those that can reach it.只看谁能捷足先登Climbing grass is harder
17、than climbing trees,爬草比爬树更困难not least because their stems just wont stay still.主要是因为草茎不会静止不动Her prehensile tail acts like a fifth limb,她的尾巴可以抓握物体 就像第五只手so shes as agile as a monkey clambering around in a tree.让她如林中穿梭的猴子一般敏捷灵活And just as well,和森林中一样for the best food in this tiny forest这片草丛中最好的食物is at
18、 the very top of its canopy.也在植株最顶端Feeding up here, shes exposed.但爬到高处觅食 就会暴露自己A barn owl.一只仓鸮Not her finest move.动作不算灵巧But it did the trick.但也算成功逃命Harvest mice seldom go all the way down to the ground.巢鼠鲜少在地面行动Its a tangled and dangerous world down here.这里的世界复杂而危险But she can read the pattern of the
19、 stems overhead like a map,但她能够通过解读头顶的草茎来辨明方向and so find her way home.从而找到回家的路And not a minute too soon.时机刚好There are mouths to feed.幼崽嗷嗷待哺Her babies must fatten up quickly.她的宝宝们必须迅速长大They need to harvest the summer grasses他们要趁着夏季食物充盈时while theyre still rich with food.尽量进食成长On the African savannah,
20、too,非洲稀树草原亦是如此seasonal grasses are filled with life,应季时草地生命丰富多彩but it wont last long.但却不会持续太久Carmine bee-eaters are superb aerial hunters,红喉蜂虎是卓越的空中猎手experts at catching insects in midair.十分擅长捕食飞行中的昆虫But they have no way of flushing their prey out of the grass.但它们无法将猎物赶出草丛Once alarmed, most insects
21、stay put.一旦警觉起来 大多数昆虫会静止不动The bee-eaters need someone to stir things up a bit.红喉蜂虎需要找帮手来捣乱A kori bustard.一只灰颈鹭鸨Its the worlds heaviest flying bird,它是世界上体重最大的飞禽so it should be bulky enough to kick up some insects.凭它庞大的身躯 应该能轰出一些虫子Bingo!成功了Until someone else comes along直到有别的蜂虎加入and cramps your style.打
22、乱它的计划Never mind, perhaps there are bigger opportunities ahead.没关系 也许等会还有更好的机会What about an ostrich?鸵鸟怎么样The heaviest bird of all.它们是体重最大的鸟类This time theres more than enough transport to go around.这次有足够的交通工具了Soon, almost every ostrich has its own passenger.很快 几乎每只鸵鸟都有了自己的乘客But free riders are only to
23、lerated for so long.不过搭便车的也得意不了多久What the bee-eaters really need蜂虎真正需要的is a creature so big it wont even notice them.是体型大到根本注意不到它们的动物Nothing cuts a swathe through grass非洲公象夷平草地之势like an African bull elephant.没有动物能与之比肩The trick is to fly as close to the front of the giant as possible.诀窍是尽可能飞在这位大块头的近前
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 地球 脉动 第二 第五 集中 字幕 文字
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。