高英第七册UnitIITextITourists.doc
《高英第七册UnitIITextITourists.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高英第七册UnitIITextITourists.doc(10页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、Tourists 旅游者/观光客/游客 Nancy Mitford 南西密特福德New words minute, small Venetian, 威尼斯的 lagoon, A shallow body of water, especially one separated from a sea by sandbars or coral reefs. vineyard, Ground planted with cultivated grapevines. William the Conqueror, Duke of Normandy, who set up a claim to the thro
2、ne of England and launched an attack against the island in 1066. intersected, criss-crossed campanile, A bell tower, especially one near but not attached to a church or other public building. reproach, To express disapproval of, criticism of, or disappointment in (someone). cloches, cloches, divines
3、 reproaches, French Bells, bells, divine reproaches chorus, A simultaneous utterance by a number of people; The sounds so made chartered motor-boats, motor-boats hired for an exclusive use yachts, small sailing or motor-driven vessels, generally with smart, graceful lines, used for pleasure cruises
4、or racing. amblev, To walk slowly or leisurely; stroll. tow-path, a path along which people draw a boat against the current mosaics, a form of surface decoration made by inlaying small pieces of colored glass or stone; a picture or design so made. austere, Severe or stern in disposition or appearanc
5、e; somber and grave Madonna, a statue or picture of the Virgin Mary. Byzantine, an artistic style of architecture developed in the Byzantine Empire (The East Roman Empire) during the 4th century, characterized by the round arch springing from the columns or piers, and the dome resting on pendentives
6、. the throne of Attila, Attila (406-453), king of the Huns, who overran much of the Byzantine and Western Roman Empires. In 451 he advanced as far as Orlean in Gaul and in 452 to the river Mincio in Italy. he later came to be called Scourge of God. scent, To fill with a pleasant odor; standing, Perm
7、anent and unchanging; fixed megaphone, A funnel-shaped device used to direct and amplify the voice. luncheon, A lunch, especially a formal one. undergo, To pass through; experience litter, Carelessly discarded refuse, such as wastepaper Text 1 The most intensive study I ever made of tourists as at T
8、orcello, where it is impossible to avoid them. Torcello is a minute island in the Venetian lagoon: here, among vineyards and wild flowers, some thirty cottages surround a great cathedral which was being built when William the Conqueror came to England. A canal and a path lead from the lagoon to the
9、village, the vineyards are intersected by canals; red and yellow sails glide slowly through the vines. Bells from the campanile ring out reproaches three times a day (cloches, cloches, divines reproaches) joined by a chorus from the surrounding islands. There is an inn where I lived one summer, writ
10、ing my book and observing the tourist. Torcello which used to be lonely as a cloud has recently become an outing from Venice. Many more visitors than it can comfortably hold pour into it, off the regular steamers, off chartered motor-boats, and off yachts; all day they ambled up the tow-path, lookin
11、g for what? The cathedral is decorated with early mosaics - scenes from hell, much restored, and a great sad, austere Madonna; Byzantine art is an acquired taste and probably not one in ten of the visitors has acquired it. They wander into the church and look round aimlessly. They come out on to the
12、 village green and photograph each other in a stone armchair, said to be the throne of Attila. They relentlessly tear at the wild roses which one has seen in bud and longed to see in bloom and which, for a day have scented the whole island. As soon as they are picked the roses fade and are thrown in
13、to the canal. The Americans visit the inn to eat or drink something. The English declare that they cant afford to do this. They take food which they have brought with them into the vineyard and I am sorry to say leave the devil of a mess behind them. Every Thursday Germans come up the tow-path, marc
14、hing as to war, with a Leader. There is a standing order to fifty luncheons at the inn; while they eat the Leader lectures them through a megaphone. After luncheon they march into the cathedral and undergo another lecture. They, at least, know what they are seeing. Then they march back to their boat
15、. They are tidy; they leave no litter.An outline of the selection: A. Torcello which used to be lonely has recently become an outing from Venice. a) Tocellos location b) A general view of Tocello. c) Too many visitors pour into it. d) Most of them are ignorant and rude. e) Concrete description of th
16、e visitors: 1) Americans. 2) Englishmen 3) Germans译文 1 我曾对游客最深入细致的研究,是在托塞罗做的。在这里,你想要躲开游客是不可能的。托塞罗是威尼斯环礁湖中的一个小岛:在这里,三十多所农舍,环绕着一个威廉王(诺曼帝国)征服英国(1066年)时建的大教堂,隐现在葡萄架和野花丛中,一条运河和一条小路从环礁通向小村。葡萄园被一条条运河切割成豆腐块。红的黄的船帆在葡萄架间缓缓行驶。钟楼的钟每天要响三次(钟呀,钟呀,神明的谴责),与周围小岛的钟声大合唱交织在一起。那儿有个客栈。有一年夏天我在那住过。在那写书,观察游客。在过去,托塞罗象一朵天空的孤云。
17、现在却成了威尼斯的一个出游胜地。游客多得很。他们从班船,从租的机动船,从豪华的游艇,一下子涌进小岛。小岛都要容纳不了了。一天到晚,都有游客在纤路上漫步。他们在找什么?哥特式教堂贴着古老的马赛克,装饰成一幅地狱的景色。大部分已经重修了。还有一幅表情忧伤而庄重的圣母玛利亚象。拜占庭艺术是高品位的,要有专门知识的人才能欣赏的。游客中大概十有八九没有这个欣赏能力。他们信步走进教堂,随便看看。他们走出教堂,到村子的绿茵上。在石椅上互相照相。这石椅据说是阿提拉的宝座。游客们无情地撕扯着野玫瑰。人们看着带花古朵的野玖瑰,盼着看它开放。这玫瑰花使小岛一天到晚沉浸在芳香中。可是它们一被摘取下来,这花就蔫了,所以
18、就被扔进了运河。美国游客到饭店去吃喝。英国人说他们付不起账。所以他们自带食物,钻进葡萄园去吃。实在遗憾,等他们走时,就留下一片狼藉。每个星期四,德国人在一个领导的率领下,排队走在纤路上,好象是上战场的部队。在饭店,他们订下五十人的中餐,边吃边听领导用手提喇叭给他们上课。吃完饭,他们排队进教堂,在那儿又听一番讲解。至少,他们知道他们看了点什么。他们排队回去上船。他们利利落落,不随地丢果皮杂物。 New words gondolier, a man who propels a long, narrow canal boat with a cabin in the middle called gon
19、dola.ferry, To transport (people, vehicles, or goods) by boat across a body of water sandolos, (Ital.) flat-bottomed boats pester, To harass with petty annoyances; bother. Buona fortuna, (Ital.) Good fortune chant, To speak monotonously flapping, waving or fluttering: Daily Mails, 每日邮报 Text 2 More i
20、nteresting, however, than the behavior of the tourists is that of the islanders. As they are obliged, whether they like it or not, to live in public during the whole summer, they very naturally try to extract some financial benefit from this state of affairs. The Italian is a bon actor; between the
21、first boat from Venice, at 11 a.m. and the last on which the ordinary tourist leaves at 6 p.m., the island is turned into a stage with all the natives playing a part. Young men from Burano, the next island, dress up as gondoliers and ferry tourists from the steamer to the village in sandolos. One of
22、 them brings a dreadful little brother called Eric who pesters everybody to buy the dead bodies of sea-horses, painted gold. Buona fortuna, he chants. I got very frond of Eric. Sweet-faced old women sit at the cottage doors selling postcards and trinkets and apparently making point de Venise lace. T
23、hey have really got it, on sale or return, from relations in Burano, where it is made by young girls. Old women, with toil-worn hands, cannot do such fine work. It is supposed that the tourists are more likely to buy if they think they see the lace being made, but hardly any of them seem to apprecia
24、te its marvelous quality. Babies toddle about offering four-leafed clovers and hoping for a tip. More cries of Buona fortuna. The priest organizes holy processions to coincide with the arrival of the steamer. And so the play goes on. .The tourists are almost incredibly mean, they hardly leave anythi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 第七 UnitIITextITourists
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【a199****6536】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【a199****6536】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。