2022长城中英文导游词.docx
《2022长城中英文导游词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022长城中英文导游词.docx(17页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
2022长城中英文导游词 长城中英文导游词 长城中英文导游词 各位游客: Dear visitors: 大家好!欢迎大家到八达岭景区观光旅游。 今日有幸陪伴大家一起参观,我很兴奋,望各能在八达岭度过一段美妙的时间。 Everybody is good! Welcome to the badaling scenic sightseeing. Today accompanied everybody together to visit, I am very happy, can look at badaling each have a great time. 长城是世界著名的奇迹之一,它像一条巨龙盘踞在中国北方的宽阔的土地上。 它是中国古代劳动人民血法的结晶,也是中国古代文化的象征和中华民族的傲慢。 The Great Wall is one of the wonders of the world famous, it is like a giant dragon corellon in northern part of China, the vast land. It is China that the ancient working people, also is the crystallization of bloodmage symbol of ancient Chinese culture and the Chinese national pride. 游客们,我们已经来到了闻名的八达岭长城,您向远处看,可以发觉这里的长城分为南、北两峰,蜿蜒于山脊之上,生龙活虎、气象万千,景色非常壮丽。 往下面看是有两个门洞和U字形的城墙缎怕谳瓮城。 在瓮城墙上内外两面都有垛口墙,四面拒敌。 倘如敌人攻破关门涌入城内,将受到四面守城将围歼,敌人如落瓮中。 瓮城是长城的一个重要组成部分。 它一般都建在地形险要的交通要道上。 八达岭的瓮城也不例外。 建在山脊上,受地形限制,依山就势,东低西高,东窄西宽,仅有5000平方米。 瓮城内无井,水源缺乏,平常驻兵不多,守城部队驻在西北三里的岔道城。 瓮城中原有一座;察院公馆;,是供皇帝路过驻跸或官员停留住宿的。 瓮城两门之间相距63. 9米,西门楣题额;北门锁钥;,它的用意我在前面已经讲过。 城门洞上,古进安装有巨大的双扇木门,门内安装有木顶柱和锁闩。 平常,大门放开,行人商旅自由出入;战时城门紧闭,严实坚实;一旦发出反击号令,城门洞又是千军万马发起冲锋的出口。 瓮城的东门楣题额为;居庸外填;,修建于明嘉靖十八年。 在;居庸外镇;关城的'城台上,原来嵌有一块石碑,为明朝万历年间刻制。 从碑文可以看一带长城,先后经80多年时间才完成。 这碑中还记录着修筑长城的时间、长度、主持官和管工头、烧头、窑匠头、泥瓦匠头和名字,以明确责任。 站在城上向下看,我们中以看到来往不断的车辆和从门洞穿过的游人。 这里不仅是古代重要的军事防卫关口,而且也是交通要道。 从这里南通昌平、北京,北去延庆,西北往宣化、张家口,;路从今分,四通八达;。 八达岭也因此得名。 Tourists, we have come to the famous badaling Great Wall, you go to a distant view, the Great Wall can be found here into the south and north two peak, winding, single, above in ridge the diversity, scenery is very spectacular. To see below are two doorways and U glyph walls. WengCheng fear satin conviction In WengCheng wall inside and outside all have the crenel wall, all form a defensive ring. If the enemy storm closed by all around the city, into ShouCheng will WeiJian, the enemy as fall urn. WengCheng is an important part of the Great Wall. It is generally built in terrain on the roads. The badaling's WengCheng is no exception. Built in ridge, by topography restrictions, the mountain west, the east low lying high, narrow west wide, the only 5000 square meters. Within WengCheng without Wells, water shortage, which is usually not ShouCheng forces keeping troops in the northwest, sp6 fork city. In WengCheng original a "examine courtyard mansion", is for the emperor passing the stay in or officials lodge. WengCheng two doors XiMenMei 3. 37 meters apart TiE "northward, the key," which meant I have spoken in front. City, the ancient into porches are installed enormous double wood door, wood door installation and lock bars spots. At ordinary times, both doors open, pedestrians travel the freedom; Wartime gate; closed, firmly sealed strong Once given order, city and back porches exports of dashed forward an army. The east WengCheng TiE door-post "habitat goes for the emperor jiajing fill", build the eighteen years. "Habitat goes in the city of GuanCheng outside town", originally on embedded a stone tablet for the Ming dynasty emperor wanli of print. From the inscription can see the Great Wall, successively by around for more than 80 years time to finish. It also records the monuments to build Great Wall of time, length, host officer and tube foreman, burning up the potter's head, head, bricklayers head and name, to ascertain responsibility. Standing in the city look down, we go to see in the vehicle and constantly from doorways through visitors. Here is not only an important military defense ancient pass, but also hubs. Nantong changping, Beijing from here, north, northwest went to yanqing xuanhua, zhang, "road since then points, extend in all directions". The badaling also originated. 我们往右下方看,在登城口的南侧陈设着一门大炮,名为;这时威大将军;。 这门炮炮身长2. 85米,口径105毫米,由于中炮身上铸有;敕赐神威大将;而得名。 字最大的射程是500多米,可见当时的军工业是比较发达的。 We see, put right in below the south side of hydrocarbons with a gun, display called "then willy general". The gun cannon 2. 85 meters length, diameter, because ZhongBao 105 mm on a "miserable molten named power linchpin" given. Word of the largest more than 500 meters, range is an army of industry is visible when a relatively developed. 北8楼是八达岭长城海拔最高的楼,高达888. 9米,建筑也很有特色。 原来还可登上敌楼观山望 景,但目前为了爱护文物封了楼门。 North is the badaling Great Wall on the eighth floor of the highest altitude, as much as 888. 9 meters, building construction is also very special. The original still can look on the watchtowers view, but at present mountain landscape for the protection of cultural relics, sealing the went. 从关城城台到南峰的最高处南4楼,城墙长685. 8米,高度上升142. 4米,特殊是南3楼至南4楼之间,山脊狭窄,山势陡峭,长城逶迤400多米。 城顶最险处,坡度约为70度,几乎是直上直下。 南1楼和南2楼,都没有修复二层,从南3楼遗存的柱础看,原来也有铺房。 From the peak of ChengTai to south GuanCheng top south the 4th floor, walls 685. 8 meters long, altitude 142. 4 meters, especially south 3rd floor, between the 4th floor to south mountain ridges, the Great Wall, steep narrow 400 meters border. City ZuiXian place, top slope is about 70 degrees, almost straight up and down. South 1 floor and south 2nd floor, are not repair the second floor, the third floor remains from south spell look, original column has spread room. 南峰长城以南4楼地势最高,海拔803. 6米。 登楼远眺,长城自西南向东北蜿蜓于山脊之上,犹如苍龙,雄伟壮丽。 使人不由得想起我国闻名的长城专家罗哲文先生登临八达岭长城时咏的诗;千峰叠翠拥居庸,山北山南到处峰。 锁钥北门天设险,半哉峻岭 走长龙。 从南4楼到南7楼,高度渐渐下降。 南5楼与南6楼之间在长城的内侧距城墙30米的山脊上,屹立着一座白色的小亭,这就是1987年6月落成的;贵州省修复长城纪念碑亭;。 南6楼是一座铺房,铺房建在上层的顶上,面阔三间,硬山顶,红柱子,灰色瓦,小巧玲珑。 这也许是当年;千总;的指挥所。 South peak south of great supreme, 4th floor 803. 6 meters altitude terrain. Langdon floor, wall overlooking the southwest toward northeast wan ting in above, like black dragon, ridge spectacular. Make the person can't help remembering the Great Wall of China famous badaling Great Wall Mr Zhen xiaojie dian experts when the poems; arias Feng in green jade hold chairman, mountain north south everywhere peaks. The key to a risk, north days from majestic mountains go long dragon half zai. From the south four floor to south on the 7th floor, highly down gradually. South to the fifth floor and south 6 buildings in the inside of the Great Wall between 30 metres away from the wall of the ridge, stood a white kiosk, this is June 1987 guizhou province to the completion of the "Great Wall memorial pavilion" repair. South 6 buildings is a shop in the upper house, the shop is at the top of the fittest, surface broadly three rooms, hard top, red pillars, grey tile, small and exquisite. This is probably "thousands of that total" command post. 今日的长城,早已失去军事价值,而以其特有的魅力,吸引着广阔中外游客,成为闻名遐迩的旅游胜地。 随着旅游业的发展,长城这一中华民族的象征,全世界重要的文化遗产,会焕发出新的朝气。 以更优质的旅游服务、更美丽的旅游环境迎接着大家的到来! Today's wall, the military had lost value, but by its unique charm, which attracted broad tourists, become world-famous tourist resort. With the development of tourism, the Great Wall is the symbol of the Chinese nation, the important cultural heritage will revitalize the. With more quality tourism services, the more beautiful tourism environment to meet you here! 长城中英文导游词 Ladies and Gentlemen: Welcome to the Great Wall. Starting out in the east on the banks of the Yale River in Leaning Province, the Wall stretches westwards for 12,700 kilometers to Jiayuguan in the Gobi desert, thus known as the Ten Thousand Li Wall in China. The Wall climbs up and down, twists and turns along the ridges of the Yanshan and Yinshan Mountain Chains through five provinces——Liaoning, Hebei, Shanxi, Shaanxi, and Gansu and two autonomous regions——Ningxia and Inner Mongolia, binding the northern China together. Historical records trace the construction of the origin of the Wall to defensive fortification back to the year 656 B.C.during the reign of King Cheng of the States of Chu. Its construction continued throughout the Warring States period in the fifth Century B.C.Walls, then, was built separately by these ducal states to ward off such harassments. Later in 221 B.C.The most extensive reinforcements and renovations were carried out in the Ming Dynasty (1368——1644) when altogether 18 lengthy stretches were reinforced with bricks and rocks. it is mostly the Ming Dynasty Wall that visitors see today. The Great Wall is divided into two sections, the east and west, with Shanxi Province as the dividing line. The west part is a rammed earth construction, about 5. 3 meters high on average. In the eastern part, the core of the Wall is rammed earth as well, but the outer shell is reinforced with bricks and rocks. The most imposing and best preserved sections of the Great Wall are at Badaling and Mutianyu, not far from Beijing and both are open to visitors. The Wall of those sections is 7. 8 meters high and 6. 5 meters wide at its base, narrowing to 5. 8 meters on the ramparts, wide enough for five horses to gallop abreast. Two-storied watch-towers are built at approximately 400-meters internals. The top stories of the watch-tower were designed for observing enemy movements, while the first was used for storing grain, fodder, military equipment and gunpowder as well as for quartering garrison soldiers. The highest watch-tower at Badaling standing on a hill-top, is reached only after a steep climb, like "climbing a ladder to heaven". There stand 14 major passes (Guan, in Chinese) at places of strategic importance along the Great Wall, the most important being Shanghaiguan and Jiayuguan. Yet the most impressive one is Juyongguan, about 50 kilometers northwest of Beijing. Known as "Tian Xia Di YI Guan" (The First Pass Under Heaven), Shanghaiguan Pass is situated between two sheer cliffs forming a neck connecting north China with the northeast. It had been, therefore, a key junction contested by all strategists and many famous battles were fought here. It was the gate of Shanghaiguan that the Ming general Wu Sangui opened to the Manchu army to suppress the peasant rebellion led by Li Zicheng and so surrendered the whole Ming empire to the Manchus, leading to the foundation of the Qing Dynasty.(1644-1911) As a cultural heritage, the Wall belongs not only to China but to the world. The Venice charter says: "Historical and cultural architecture not only includes the individual architectural works, but also the urban or rural environment that witnessed certain civilizations, significant social developments or historical events. " The Great Wall is the largest of such historical and cultural architecture, and that is why it continues to be so attractive to people all over the world. In 1987, the Wall was listed by UNESCO as a world cultural heritage site. 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢! 第17页 共17页第 17 页 共 17 页 第 17 页 共 17 页 第 17 页 共 17 页 第 17 页 共 17 页 第 17 页 共 17 页 第 17 页 共 17 页 第 17 页 共 17 页 第 17 页 共 17 页 第 17 页 共 17 页 第 17 页 共 17 页- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022 长城 中英文 导游
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文