酒店常用语辞汇.doc
《酒店常用语辞汇.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《酒店常用语辞汇.doc(10页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
精品文档就在这里 -------------各类专业好文档,值得你下载,教育,管理,论文,制度,方案手册,应有尽有-------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 酒店常用语 1.酒店职能部门名称 前厅销售部:Front Office & Sales Department 客房部:Housekeeping Department 餐饮部: Food & Beverage Department 康乐部:Recreational Department 财务部:Financing Department 保安部:Security Department 工程部:Engineering Department 行政管理部:Executive Department 人事培训部:Personnel & Training Department 2. Branches / 分部门名称 前台接待:Reception 商务中心:Business Center 礼宾部:Concierge 总机:Operator 外币兑换处:Foreign Exchange Counter 商品部:Kiosk / Shop 大厅:Lobby 销售部:Sales 洗衣房:Laundry Room 中餐厅(海轩):Chinese Restaurant(Hai Xuan) 西餐厅(玫瑰园):Western Restaurant(Rose Garden) 大堂吧:Loby Bar 腾龙阁:Dragon Palace 曲江饮:Qujiang Restaurant 酒吧:Bar 多功能厅:Function Room 千人大会堂: Auditorium 国际会议厅: International Conference Hall 包间:Private Room 健身中心: Fitness Center 娱乐大厅:Amusement Hall KTV包房:KTV Room 迪吧:Disco Bar 模拟高尔夫:Golf Simulator 保龄球馆:Bowling Alley 网球场:Tennis Court 游泳池:Swimming Pool 美容美发室:Beauty Salon 按摩室:Massage Room 棋牌室:Mahjong Room 台球/乒乓球室:Snook /Table-tennis Room 2. 方位,日期和颜色 东 East 南 South 西 West 北 North 左转 Turn left 右转 Turn right 在左边 On the left 在右边 On the right 十字路口 Crossing(Road) 拐角 In/on/at the corner of 在前/后面 In front/back of 上/下楼 Go upstairs/downstairs 沿走廊 Along the corridor 直走 Go straight /ahead 在….对面 Opposite…. 在附近 Next /near/close to …… 或者 Beside 在尽头 At the end of …… 穿过 Through/Across 星期一至星期日Monday /Tuesday /Wednesday/Thursday/Friday/Saturday/Sunday Rud 红色 Green 绿色 Black 黑色 Yellow 黄色 Pink 粉色 White 白色 Orange 橙色 Blue 蓝色 Purple 紫色 3. 礼节用语 1) Good morning/afternoon/evening , sir/madam 早上好/下午/晚上好,先生/女士 2) How do you do ? How do you do ? 您好! (初次见面)您好! 3) Glad to meet you ./Nice to see you . 很高兴见到您。 4) How are you ? 您好吗? 5) Fine,thanks .And you ? 我很好,谢谢,您呢? 6) Welcome to / back to Qu Jiang Hotel. 欢迎光临/再次光临曲江宾馆。 7) Have a nice day ! /Have a good time ! 祝您过得愉快! 8) Hope you will enjoy your stay with us . 希望您在本店居住愉快! 4. 答谢和应答 1) Thank you very many thanks ./Thanks a lot . 非常感谢。 2) Thank you for your help /kindness/information/advice. 感谢您的帮助/好意/信息/建议。 3) It ’very kind / nice of you / 谢谢,您太客气了。 4) You are ( very ) welcome . 不用谢。 5) Not at all . /Don’t mention it. /It’s nothing . 非常高兴/很乐意为您服务。 6) I am at your service . 随时听候您的吩咐。/ 乐意为您效劳。 7) Thank you for staying in our hotel . 感谢您在本店下榻。 8) I’m very much obliged to you ./ I’m very grateful to you for your kindness. 真是太谢谢您了! 道歉: 1) I’m sorry. 很抱歉。 2) Excuse me. 对不起。 3) Sorry, it’s my fault. 很抱歉,那是我的错。 4) Sorry to keep you waiting 。 对不起,让您久等了。 5) Sorry to interrupt you . 对不起,打扰您了。 6) I’m so sorry about this . 对此表示抱歉。 7) I apologize for that . 我为此道歉。 8) That’s all right . 没关系。 征询: 1) Can/May I help you ? 我能帮您什么吗? 2) What can I do for you ? 我能为您做点什么吗? 3) Is there anything I can do for you ? 有什么能为您效劳的吗? 4) Just a moment, please . 请稍等。 提醒: 1) Mind/ Watch your step . 请走好。 2) Be careful , please . 请当心。 3) Please don’t leave anything behind. 请别遗忘您的东西。 4) Don’t worry. 别担心。 5) Take it easy. 放心好了。 6) Please don’t smoke here. 请不要在次吸烟。 同情: 1) We’re all sorry to hear of your illness. 听说您病了,我们都很担心。 2) I’m sorry to hear that . 听到这事我很难过 3) I hope you will get better soon. 我希望您能很快好起来。 4) That’s bad luck. Look, if there’s something I can do to help , please let me know . 真不幸。 请让我知道要不要我做点什么。 5) Now try not to get too upset about it . 不要为这事太烦恼了。 6) What a shame ! /What a pity ! 真可惜! 7) That’s too bad . 那太糟了! 8) Could I help you in any way ? 我能帮您什么吗? 9) Don’t worry ( about it ) . It’s just one of those things . 别担心,只是一件小事而已。 告别: 1) Goodbye. 再见 2) See you later .回头见。 3) Good night. 晚安。 4) See you tomorrow .明天见。 5) Thank you for coming. 感谢您的光临。 6) Goodbye and hope to see you again. 再见,希望再次见到您。 7) Have a nice trip. 祝您旅途快乐! 电话用语: 1. Good morning(afternoon,evening) ,Qu Jiang Hotel, Operator . How may I help you ? 您好,曲江宾馆总机,需要我帮忙吗? 2. May I Speak to your manager? 3. 我能和你们经理说话吗? 4. Sorry, the line is busy / engaged now . 5. 对不起,电话占线。 6. Sorry,m he is not in at the moment. 7. 对不起,他现在不在。 8. Hold on ,please ./ One moment please . 请稍等。 部门服务英语 1. 前厅销售部 Forms of Address 称呼 Mr . 先生 Mrs. 夫人 Miss 小姐 Ms. 女士 Sir 先生 Madam/Ma’am 女士 King-size bed K床 Queen-size bed Q床 Double bed 双人床 Twin/single bed 单人床 Cot/rollway 折叠床 Extra bed 加床 Bedroom 卧室 Living room 起居室 Sitting room 起居室 Kitchen 厨房 Bathroom/toilet 卫生间 Sink 面盆 Closet 壁柜 Safe (Box) 保险柜 Cabinet 柜子 Hangers 衣架 First name 名字 Surname/last name 姓 Identity card 身份证 Address 地址 Passport no 护照号码 Visa 签证 Company 公司 Nationality 国籍 Sex 性别 Male/man 男 Female/woman 女 Businessman 客房种类: Single room 单人间 twin room 双人间 Double room 大床间 triple room 三人间 Double-double room 两张双人床的房间 Suite 套间 deluxe suite 豪华套间 duplex suite 双层套间 presidential suite 总统套间 connecting room 连通间 客房状况: Vacant clean *vc* 可出租房 occupied *occ* 住客房 Acant dirty *vd* 脏的空房 out of order *ooo* 待维修房 Stay room *s* 续住房 out of town *o.t* 保留房 Make uproom 请即打扫房 do not disturb 请勿打扰房 Requested room 急需房 leaving room *l* 计划走客房 客房家具设备: ---------------------------------------------------------精品 文档---------------------------------------------------------------------- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 酒店 用语
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文