国际结算术语汇总.doc
《国际结算术语汇总.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际结算术语汇总.doc(23页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、 International Settlements termsChapter one Brief introduction to international tradetransshipmen 转运capacity容量,生产量inspection检查,视察,检验,商检arbitration仲裁,公断inquiry质询,调查,询盘,问价quotation价格,报价单,行情表,报价facilitate便利,使容易1oan facility贷款便利domestic家庭的,国内的 domestic product国内生产的产品consideration体谅,考虑,需要考虑的事项,报酬,因素dimen
2、sion尺寸,尺度,维(数),体积warehouse 仓库 v存仓premises房屋及周围的土地,这里表示“公司或企业的所在地”amendment改善,改正,修改update使现代化,使跟上最新的发展reversal颠倒,逆转,反转,倒转fulfill履行,实现,完成(计划等) fulfill ones obligation履行(职责)formality拘谨,礼节,正式手续quay码头procure获得,取得 to procure marine insurance 办理海上保险to procure ship租船breach n.违背,破坏,破裂 breach of the contract毁
3、约frontier国境,边疆,边境adjoin邻接,临近,毗邻adjoining邻接的,隔壁的,临近的 the adjoining room隔壁的房子adjoining country邻国furnish供应,提供,deficiency缺乏,不足jurisdiction权限,司法权,裁判权 fluctuation波动,起伏variation变更,变化,变异,变种permutation置换,彻底改变,兑变commitment委托事项,许诺,承担义务,承诺domicile住处,法定居住地currencyforeign exchange fluctuation汇率波动multimodal transp
4、ortation多式联运percentage of insurance投保比率force majeure不可抗力opposing party对方delivery arrangement交货安排sales contract销售合同respective obligation各自的责任International Chamber of Commerce国际商会(1920年在巴黎设立的重要工商组织,1946年成为联合国经社理事会的咨询机构,下设许多机构从事有关金融、贸易、税收、运输、商务仲裁、工业产权保护等专门研究。)Incoterms-International Commercial Terms的缩写
5、,表示“国际贸易术语”,其全称为International Rules for the Interpretation of Trade Terms,即国际贸易术语解释通则。uniform rules统一规则trade practitioner从事贸易工作的人员current version最近新的版本ships rail船舷clear the goods for export出口清关insurance premium保费import license进口许可证Warsaw-Oxford Rules华沙牛津规则Revised American Foreign Trade Definition美国对
6、外贸易修订本absolute security绝对安全advance payment预付款placeat the disposal of将交由处置progress payment (按施工)进度(分批)付款working capital流动资本,周转资金blocking the transfer of funds冻结资金的流动for the account of 以的名义open account赊账方式,记账交易financial standing 财务状况the same line of business同一行业reciprocal互惠的,互相起作用的事物 claim赔偿,索赔,债权,权利主
7、张,权利要求originate出现commodity商品,用品patent 专利copyright 版权postage 邮费resident 居民non-resident非居民military 军人的,武装力量的,战争的或与之相关的grant 同意,授予,赠予,提供disaster 灾难,大祸,致命的不幸relief 救济,救难inheritance 继承,继承物,遗产convenience 方便,便利设施inconvenience 不方便,不便利initially 最初,开始,首先technicality 技术性的,专门名称furnish 装备,摆设,供应,提供facilitate 便利fo
8、rmation 形式,组成,结构vehicle 交通工具,运载工具,激动车,机械efficiency 生效的,高效的,功效大的urgent 紧迫的,坚持的或急切的,急迫的convertible 可转换的,可兑换的convertibility可兑换性local bank 当地的银行agency arrangement 代理合约esteem 尊重,夸奖,把看作,以为separate cover 分次传送,分次传递anticipate 预感,预料,期望,期望authentic 真实的,真正的,(法律)手续完备的reimbursement偿付,赔还denominate 以面值发行denominatio
9、n 票面金额,名称;(度量衡、货币)单位名称Chapter two Introduction to international payments and settlementstransfer n. 转账,过户,转让,v. 转移,转让claim (根据权利提出)要求,要求权,vt.索赔 债权resident n. 居民点 a. 居住的,常驻的intercourse交往,交流,交际,沟通omission冗长,错误,遗漏bullion金银,银条,金块copyright版权fineness出色,优良,纯度,含金量omnipresent无所不在的turnover流通量,营业额,周转cover抵补,抵偿
10、,冲销,保证金,准备金entrust委托reciprocal互惠的schedule时间表,进度表,费率表authentication证实,验证facsimile传真,复制本,摹本confidential秘密的,机要的,机密的overdraft透支,透支额counterpart极相似的人或物,对手,对应物momentum动力,要素,推动力multifarious种种的,各式各样的technicality专门性,技术性visible trade有形贸易invisible trade无形贸易financial transaction金融交易syndicated loan银团贷款internation
11、al payments and settlements国际支付与结算international payment system国际支付体系international settlement rules国际结算规则customs and practices惯例current account经常账户capital account资本账户balance account平衡账户unilateral transfer单边(资金)转移medium of exchange交换媒介patent专利postage邮费disaster灾难military军事relief救济inheritance继承merchant
12、商人precious metal贵金属transportation facility交通设施intermediary中介,媒介financial intermediary金融中介multifarious多种的,各式各样的modem banking technicality现代银行技术on line在线(服务)net banking网上银行业务electronic business电子商务SWIFTSociety for Worldwide Inter-bank Financial Telecommunication 全球银行金融电讯协会electronic telecommunication
13、system电子通信系统engineering projects工程项目equality and mutual benefit平等互利appropriate instruction有关指示credit advice贷记通知commercial bank商业银行correspondent relationship代理行关系current account经常账户,活期账户agency arrangement代理安排booklet of authorized signature签字样本tested telex加押电传serial number卷宗号rotation number流转号,业务流程号on
14、 conjunction of 与有联系checking account支票账户,活期账户initial deposit初始存款credit balance贷方余额,信贷余额mirror account镜子账户:它是银行自己对在往来行开立的“往账”上发生的业务的记录账户。reimbursement method偿付方式commercial credit商业信用bank credit银行信用nostro account往账vostro account来账credit standing资信international trade settlement国际贸易结算international non-t
15、rade settlement国际非贸易结算cash settlement 现金结算non-cash settlement 非现金结算precious metal 贵金属financial intermediary 金融中介banking network 银行网络overseas branch海外分行correspondent bank代理行accounting bank账户行agency arrangement 代理合约cooperation合作协议control documents控制文件authorized signatures印鉴test key密押terms and conditio
16、ns费率表credit advice 贷记通知debit advice 借记通知Chapter three credit instrumentsacceptance接受,承兑compromise妥协,折衷countersign复签dishonor不兑现,拒付(票据),不履行付款义务endorsee被背书人endorsement背书,签注(文件),认可equity公平,产权;(复数)普通股,股本essential本质,实质,要素,要点garnishee第三债务人mandate (书面)命令,支付命令infirmity缺点,缺陷,虚弱prerequisite先决条件,必备条件insolvent破产
17、的;无偿还能力的protest主张,抗议,拒绝证书tenor (汇票)的期限verify检验,校验,核对validity有效性,合法性,有效期vindicate证明真实或正确,还清白detriment损害,损害物scrutinize细察crossing横越,横越,交叉,(支票的)划线inventory详细目录,存货,财产清册,总量submission屈服,降服,服从,谦恭,投降affix使附于,粘贴bulky大的,容量大的,体积大的acceptance bill承兑汇票acceptance for honor supra protest参加承兑accepted bill已承兑汇票accepti
18、ng bank承兑银行acceptor for honor参加承兑人after date出票后after sight见票后ante-dated出票日期比实际日期早at a fixed period after date出票后固定日期at a fixed period after sight见票后固定日期bankers draft银行汇票bearer bill不记名汇票bill of exchange汇票blank endorsement空白背书bona-fide holder善意持票人checks serial number支票序号chose in action法律(权利)上的动产,无形资产c
19、laim compensation要求赔偿clearing bank清算银行commercial paper商业票据conditional acceptance有条件承兑conditional endorsement有条件背书countermand of payment (票据)止付“constructive countermand”意为“推定止付”crossed check划线支票date of presentation提示日期discharged bill已清偿汇票,付讫票据discharged by payment解除付款义务,履行了付款义务discount charges贴现费用dis
20、count house贴现行discounting bank贴现银行dishonored bill被拒付的票据dividend warrant股息(利)单,领取股息通知书expiry date到期日financial instrument金融工具freeze the customers account冻结客户的账户general crossed check一般划线支票general endorsement空白背书holder for value付对价持票人holder in due course正当持票人in good faith善意initial signature初签(第一次签名)loca
21、l clearing house同城票据交换所negotiable instrument流通票据notary public法定公证人notice of dishonor拒付通知payable to bearer付持票人payable to order付指定人payment for honor supra protest参加付款payment in due course正当付款payment instrument支付工具post-dated填写日期迟于实际日期printed facsimile刊印的签字样本promissory note本票right of recourse追索权sole bil
22、l单张汇票,无副本的汇票special crossed cheque特殊划线支票special endorsement特别背书prior endorser 前手背书人prior party 前手subsequent endorser后手背书人subsequent holder后手持票人usance /time/tenor bill(draft) 远期汇票credit instrument 信用工具negotiable instrument 流通票据Bill of exchange 汇票Check/cheque支票Promissory Note本票Dividend warrant 股利单Bear
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际 结算 术语 汇总
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【a199****6536】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【a199****6536】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。