酒店商务中心员工工作岗位描述(中英文).doc
《酒店商务中心员工工作岗位描述(中英文).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《酒店商务中心员工工作岗位描述(中英文).doc(7页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
精品文档就在这里 -------------各类专业好文档,值得你下载,教育,管理,论文,制度,方案手册,应有尽有-------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 酒店商务中心员工工作岗位描述 JOB TITLE: Guest Service Agent – Business Center 职位: 商务中心员工 AREA/DEPARTMENT: Rooms Division/Front Office/Business Centre 部门: 房务部/前厅部/商务中心 JOB BAND: 9 级别: 9 HOTEL LEVEL: I - V 酒店级别 5 REPORTS TO: Business Centre Supervisor/Front Office Manager 汇报给: 商务中心主管/前厅经理 POSITIONS SUPERVISED: Nil 监管下属: 无 JOB SCOPE: Under the general direction of Business Center Supervisor/ Front Office Manager and within the limits of established Inter-Continental Hotels Group brand and local policies and procedure, responsible for all aspects of Business Center function to achieve the highest possible guest satisfaction. Promotes the desired work culture around the five core values of Trust, Integrity, Respect, One Team and Service of the InterContinental Hotels Group and the brand ethos. 工作范围: 服从商务中心主管和前厅部经理的全面指示,执行洲际酒店集团和当地酒店的政策和程序,负责商务中心部门的正常运作最大化的提高客人满意度。发扬企业文化的5个重要价值,信任,诚信,尊重,一个团队与服务洲际酒店集团的品牌品质。 TESTIMONIAL: I hereby confirm having read the duties and agree to perform these duties as set out in the Job Description to the required standards. 证明: 我确认细读了所有职责,同意按照工作职责的要求工作并到达所规定的标准。 Signature签名:……………………………………………………………………………………… Date日期:: ……………………… Key Responsibilities主要职能: · Meet and greet hotel guests warmly and courteously 亲切有利的欢迎和给客人打招呼 · Actively participate in the sending, receiving and distribution of all incoming and outgoing faxes and messages 主动的传送,收接,分发所有进出的传真和留言 · Provide secretarial services for guests 为客人提供秘书服务 · Minimize all costs whenever possible 尽可能减低成本 · Efficient in the use of all business center equipment 有效的使用商务中心设备 · Update traffic sheets accurately 精确的记录销售报表 · Handle complaints promptly and follow up thoroughly on action taken 迅速的对客人投诉作出行动 · Abide by established work schedules 遵守建立的工作程序 · Promote in house service and facilities 推广的服务和设施 · Answer all guests queries regarding meeting room rates, fax, copy machine, computer technology and all equipment efficiently and politely 有礼貌和回答客人的各种问讯。会议室的费用,费用,相关设备的费用 · Update airline schedules and guides the guest whenever requested 时刻更新航班资料和相关指南供客人查询 · Co-ordinate the reservations of meeting rooms 协调会议室的预定 · Advise to Supervisor all stationary needs in advance 提前知会主管所有文具的需要 · Attend to all guest needs and queries 关注客人的所有需要和要求 · Call regular guests, VIPs and long stay guest by name and learn the names of new guests 称呼贵宾和长住客人的姓名,尽量多了解其他客人的姓名 · Ensure cleanliness of work area and clean your work area prior to departing 保持工作区域的干净和整洁,保证下班之前整理好工作区域 · Report daily activities in logbook 在交接本中记录每天的事项 · Provide guests with all information on transportation, tours, city, and restaurants either through sales, reconfirmation or bookings 提供旅游,餐厅,相关的信息的预定,确认和销售 · Participate in departmental briefings and training sessions 参加部门的例会和培训 · Performs other tasks as assigned 完成其他分配的任务 Occupational Health and Safety Responsibilities职业健康和安全职责 · Demonstrate Awareness of OH&S policies and procedures and ensure all procedures are conducted safely and within OH&S guidelines and ensure your direct reports do the same 熟悉职业保健、安全职责相关政策和程序,以确保所有程序能得以安全地执行,并在职业保健和安全职责方针的指导下确保行为落到实处 · Be aware of duty of care and adhere to occupational, health and safety legislation, policies and procedures 了解并坚持职业的、健康的、安全地立法、政策和程序 · Be familiar with property safety, first aid and fire and emergency procedures and operate equipment safely and sensibly 熟悉酒店安全,急救,消防,和紧急情况的处理程序,并能正确的使用相关的设备 · Initiate action to correct a hazardous situation and notify supervisors of potential dangers 及时对危险的情形采取补救措施,并对主管通报存在的潜在危险 · Log security incidents and accidents in accordance with hotel requirements 按酒店的要求,记录安全事故和意外事故 Key Competencies 主要能力 Key Tasks 主要任务 Taking Responsibility 责任感 · Strive for constant improvement and take responsibility for your own performance 努力不断的提高自己的工作表现 · Adhere to InterContinental Hotel Group Corporate Code of Conduct 坚持洲际酒店集团的管理模式 · Adhere to Hotel Handbook and general policies and procedures 坚持员工守则和总的政策与程序 · Adhere to Front Office Policies and Procedures 坚持部门的政策与程序 · Report problems to Management with suggestions for resolution 向管理部门反应问题并提出解决建议 Understanding My Job 了解自己的工作 · Clarifies own job responsibilities and looks for opportunities that will increase skills and job knowledge 清楚自己的工作职责,并寻找提高自己工作技巧和知识的机会 · Understands how their role fits with others and contributes to the success of business 了解自己在团队合作中的角色,并为部门的成功做出贡献 · Understands the hotel’s facilities, products and services 了解酒店的各种设施设备,产品和服务 · Provides information when requested and promotes hotel’s services, facilities and special events 当客人询问时提供信息,并推荐酒店的服务,设施和特别活动 · Implements department procedures and policies as needed 贯彻执行部门的政策和程序 Customer Focus 关注客人 · Build and maintain positive relationships with all internal customers and guests in order to anticipate their needs 与内部员工和客人建立并保持积极的关系,以超越他们的需求 · Anticipate guest needs, handle guest enquires, and solve problems 满足客人的需要,答复客人的问询并解决问题 · Create a positive hotel image in every interaction with internal and external customers 在内部和外部客户交流互动中创造积极的酒店形象 · Adhere to hotel brand standards 坚持酒店的品牌标准 · Maintain a high level of product and service knowledge in order to explain and sell services and facilities to guests 为给客人解释和销售酒店的服务和设施,应具备高水平的产品和服务知识 · Assist guests and escort them to locations within the hotel at their request 帮助并引领客人到酒店内他们想去的地方 · Maintain knowledge of special programs and events in the hotel in order to recognize and respond to guests needs 了解酒店内的特别推广和活动,以便能了解客人的需求并做出反应 · Maintain current Hotel information to be able to provide information to guests 了解酒店的最新信息以便答复客人问询 Teamwork 团队精神 · Demonstrate co-operation and trust with colleagues, supervisors, teams and across departments to deliver positive results 与同事友好合作并对同事、主管、团队给予信任,可跨部门地交流工作成果 · Communicate well to ensure effective shift hand-over 通过良好的交流确保交班工作的顺利进行 · Actively participate in organized meetings 积极参与各种会议 · Interact with department and hotel staff in a professional and positive manner to foster good rapport, promote team spirit and ensure effective two way communication 以专业和积极的态度与部门和酒店员工互动,以建立和谐的关系,促进团队精神并确保有效的双向交流 Adaptability 适应能力 · Be open to new ideas and make changes in the job and routine as required 在日常工作中乐于接受新观点和做出必要的改变 · Work in line with business requirements 工作表现符合业务要求 · Complete tasks as directed by Management 完成管理层指 派的工作 Developing Self 自我发展 · Develop/update skills and knowledge (internally or externally) to reflect changed technology or changed work requirements 发展/更新自己的技能和知识(工作内或工作外的)来适应工作要求或操作技术的改变 · Seek feedback on areas of shortfall 寻找并分析存在的不足之处 · Maximize opportunities for self development 为自我发展寻求更多的机会 Reliability 可靠性 · Ensure that your work quality meets the standards required and complete tasks in a timely and thorough manner with minimum supervision 自觉及时和全面的完成工作,并确保工作质量符合酒店标准 · Follow standards, policies and procedures 遵守酒店的标准,制度和程序 · Meet hotel attendance and grooming standards 遵守酒店的仪容仪表标准 Cultural Awareness 文化意识 · Work effectively with customers and colleagues from different viewpoints, cultures and countries 与不同国籍,不同文化,持不同难点的客户和同事高效共事 ---------------------------------------------------------精品 文档---------------------------------------------------------------------- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 酒店 商务中心 员工 工作岗位 描述 中英文
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文