五星级酒店英语培训手册全套修改版.doc
《五星级酒店英语培训手册全套修改版.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《五星级酒店英语培训手册全套修改版.doc(73页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
五星级酒店英语培训手册 English Training Manual 目录 CONTENTS Foreword 1 前言 Part One 3 第一部分 Courtesy English 基本礼貌用语 Part Two 22第二部分 Front Office Service 前厅服务 Part Three 35 第三部分 Housekeeping Service 客房服务 Part Four 52 第四部分 Food and Beverage Service 餐饮服务 Part Five 71 第五部分 Recreation Service 康乐服务 前言 Foreword 步入全球知识经济时代后,中国饭店业与国际接轨日趋紧密。英语作为一种国际语言,是酒店员工与外宾交流的主要语言工具,已成为酒店员工需要掌握的一项基本技能。为进一步提高员工的英语水平,酒店人力资源部特编写了这本英语培训手册,以方便员工随时学习。 学以致用,是我们学习的最终目标。愿您不断在工作中找到学习的动力,在交流中获得分享知识的乐趣。 人力资源部 AS the world has already stepped into the era of knowledge economy, China’s hotel industry is closely related to the international market. English, a word language, functions as a main tool or a basic ability for hotel staff to communicate with foreign guests. This English Training Manual is compiled by the Human Resources Department for the staffs study and improvement. Put what we learn into practice. Wish you would obtain motivation of the study from your working, and benefit from the learning. Human Resources Department 基本礼貌英语 Courtesy English 一、欢迎问候语Welcome and Greeting 1、 Good morning (afternoon, evening),sir (madam). 早上(下午,晚上)好,先生(夫人)。 2、 Welcome to our hotel. 欢迎光临我们酒店。 3、 Welcome to stay in hotel. 欢迎住在我们酒店。 4、 How do you do ?您好吗? 5、 How nice to see you again. 真高兴再次见到您。 6、I hope you’ll enjoy your staying here. 我希望你们在这儿逗留愉快。 7、Have a nice stay with us. 希望您与我们在一起时开心愉快。 8、Did you have a nice trip?旅途愉快吗? 二、祝贺语Congratulation 1、 Congratulations.恭喜您。 2、 Happy new year.新年快乐。 3、 Happy birthday to you.生日快乐。 4、 Merry Christmas.圣诞快乐。 5、 Wish you every success.祝您成功。 6、 Wish you good luck.祝您好运。 7、 Have a good journey.祝您旅途愉快。 8、 Have a nice weekend.祝您周末愉快。 三、告别语Farewell 1、 Goodbye.再见。 2、 See you tomorrow.明天见。 3、 Wish you come again.希望再次光临。 4、 Have a good trip and saft journey. 希望您一路平安,旅途愉快。 5、 goodbye and hope to see you again. 再见,希望再见到您。 6、 Have a nice trip.旅途愉快。 四、征询语Requests 1、 May (can)I help you ?我可以帮您吗? 2、 What can I do for you ?我能为您做什么? 3、 Is there anything I can do for you? 我还能为您做些什么? 4、 will it trouble you ?那会麻烦您吗? 5、 Would you like … ?您喜欢…? 6、 Would you mind if …? 7、 五、应答语Responses 1、 You are welcome.愿意效劳。 2、 It doesn’t matter.没关系。 3、 I see.我明白了。 4、 Thank you very much.非常感谢您。 5、 Thank you for you kindness. 谢谢您的好意。 6、 I’ll do it for you right away. 我马上为您服务。 7、 I’m glad to serve you .乐意为您服务。 8、 Sorry to have kept you waiting, sir/madam. 很抱歉,让您久等了,先生/小姐。 9、 I’ll be with you in a moment. 我一会儿就来为您服务。 10、 Thank you for your advice (information, help),感谢您的忠告(信息、帮助)。 11、 六、道歉语Apologies 1、 Excuse me 对不起。 2、 I apologize for this. 我为此道歉。 3、 I’m sorry to disturb you.真抱歉打扰您。 4、 I’m sorry, it’s our fault. 对不起,是我们的过错。 5、 Thanks for your reminding. 谢谢您的提醒。 6、 We’ll try our best to take some measures, so that you can be satisfied. 我们将尽力使您满意。 7、 Please forget it, sir/madam. 请不要放在心上,先生/小姐。 8、 I’m sorry about it . 关于那件事,我很抱歉。 七、婉言推托语Refusal 1、 I’m sorry I can’t help you. 真抱歉我不能帮您。 2、It’s very kind of you but… 您的好意我领了,可是… 3、Thank you,no. We are not allowed to drink on duty. 谢谢,但是我们上班时不方便饮酒。 八、接听电话语Telephone Sentences 1、Good morning, Reception××speaking. May I help you? 您好,总台,我是某某… 2、Sorry, you’ve dialed a wrong number. 抱歉,您打错电话了。 3、Please dial number…,thanks. 请拨号码…,谢谢。 4、Who’s calling, please?请问您是谁? 5、Hold the line please, I’ll see if she is available. 6、Sorry, I still don’t understand what you said. 抱歉,我仍不明白您说什么。 7、Could you repeat that please? 请您再重复一遍好吗? 8、Will you please speak more slowly? 请您说的慢一点好吗? 10.I’msorry,I can’t follow you. 抱歉,我听不懂。 九、答谢语Thanks and Answers 1. You’re most welcome..欢迎之至。 2. With Pleasure. 这是我们的荣幸。 3. We’re always at your service. 我们随时为您提供服务。 4.Thank you for coming.谢谢光临。 5.Thank you for your staying in our hotel. 谢谢光临我们酒店。 6.It’s our pleasure to have your staying with us. 您来我店是我们的荣幸。 7.Thank you for such a lovely gift. 谢谢您给了我这么可爱的礼物。 8.My pleasure.这是我的荣幸。 十、指路用语Giving directions 1. After you please,sir (madam). 2. Go straight ahead,sir(madam). 请笔直走,先生/女士。 3. This way, please.这边请。 4. Turn left(right)at the first corner. 在第一个拐口左转(右转)。 5. Please use the elevator there ,sir/madam. 在那边用电梯,先生/小姐。 6. Please go down to the lobby here, madam/sir. 请从这边下去到大堂,小姐/先生。 7. It’s on the second(third)floor. 在二(三)楼。 8. Sorry,I’m not sure.If you’ll wait a minute.I’ll be glad to find out for you. 抱歉,我不能肯定,如果您等几分钟,我很乐意为您查清楚… 9. When you return to the hotel,please show this hotel card to the driver. 当您回酒店的时候,请把这张酒店卡给司机看。 10.I will take you there,sir/madam. 我带您去,先生/女士。 十一、提醒用语Remind words 1.Please don’t leave anything behind. 请别遗忘您的东西。 2.Please don’t smoke here. 请不要在这里抽烟。 3、Please be careful.请当心。 十二、情景应对Situational responses (一) 可以满足客人之要求时; 1. Certainly,sir/madam. 好的,先生/小姐。 2. I’ll go and get it right away,sir/madam. 我马上去拿来,先生/小姐。 3. Immediately,sir/madam. 马上就来,先生/小姐。 (二)不能满足客人之要求时; 1. I’m terribly sorry, we don’t have… 非常抱歉,我们没有… 2. Awfuly sorry,sir/madam.We have sold out… 实在抱歉,先生/小姐,我们已经卖完了。 3. I’m afraid we do not have… 恐怕我们已没有… (三)一时未能肯定是否能满足客人之要求时: 1. If you wait a minute, sir/madam.I’ll try to find out it for you. 如果您能等一会儿,先生/小姐,我将尽力找找。 2. Sorry to keep you waiting,I’m pleased to say we do have×××… 抱歉,让您久等了,我很高兴地说,我们确实有… (四)客人征询你的同意可否拿走某物伯时: 1.Certainly,sir/madam.Let me help you . 好的,先生/小姐,让我来帮您。 2.Go ahead please.You’re welcome. 请拿吧,您可以随意使用。 (五)当不能答允客人的要求时: 1.I am so sorry,we can’t do that,It’s against our rules. 真抱歉,我们不能那样做。那违反我们的规定。 2.I’m terribly sorry,we are not allowed to do this. 我很抱歉,我们不允许这样做。 3.I’m afraid it’s against hotel policy,I’m so sorry. 我恐怕这违反了酒店的制度,非常抱歉。 (六)当客人由于客气而给你赏物时: 1.No,thand you.You’ve very kind. 不,谢谢您。您真好。 2.It’s very kind of you.But we can’t accept it.Thank you 您非常好心,但我们不能够接受,谢谢。 (七)婉拒客人的要求时: 1. I’m sorry.I can’t do it. 对不起,我不能做。 2. I’m afraid that’s not possible. 我恐怕那不可能。 3. No,sir/madam,it is not possible. 不,先生/小姐,那是不可能的。 (八)要中断与客人谈话时: 1. I’m sorry,sir I must go .Nice talking with you. 很抱歉,先生,我必须走了。和您谈话真令人愉快。 2. Good bye ,sir/madam. 请原谅我。 (九)若客人客气地与你说声“有个愉快的周末”等祝贺语的时候; 1. Thank you .You too,sir/madam. 谢谢您。您也一样,先生/小姐。 2.Thank you.And you,sir/madam. 谢谢您。您也是,先生/小姐。 3.Thank you.The same to you,sir/madam. 谢谢您。您也一样,先生/小姐。 (十)要打断客人的谈话时,应说: 1. Excuse me for interrupting. 对不起,打扰了。 2.May I take up a few minutes of your time? 我能占用你们一会儿时间吗? 3.May I speak to you for a moment,sir/madam. 我能与您谈会儿吗,先生/小姐。 (十一)当客人催促时: Sorry to keep you waiting,I’ll see to it right away. 抱歉,让您久等了,我马上查看。 (十二)向客人展示单据等物时: Here is your…Sir/madam. 这是您的…,先生/小姐。 (十三)接受投诉或批评时: 1.Thank you for telling us,sir/madam.I assure you it won’t happen again. 谢谢您告诉我们这些,先生/小姐。我保证今后再也不会发生这种事情了。 2. I’ll speak to our manager about it ,please accept our aplolgies. 我会报告我的经理,请接受我们的道歉。 (十四)处理错误或过失时; 1. I’m rettibly sorry.There could have been some mistake.I do apologize. 非常抱歉,一定出错了,实在对不起。 2. I’m sorry,sir/madam.I’ll look into the matter at once. 对不起,先生/小姐。我马上查核这件事。 (十五)当你听不懂时: 1. I’m sorry I don’t understand.I’ll get you the manager. 对不起,我不明白,我去叫经理来。 2. I’m sorry,I don’t understand.Can you show me? 对不起,我听不懂,请问您能给我看吗? (十六)请客人作某种事情时: 1. Could you(sign here),please? 请问您能(在这儿签名)吗? 2. May I ask you to (return in 5minutes),sir/madam? 我能请您(在五分钟内返回)吗,先生/小姐? 3. Could I have your name,sir/madam? 能告诉我您的名字吗,先生/小姐? (十七)听到对客人不利的事时: I’m sorry to hear that.I hope you will be better soon. 真抱歉听到这个消息,希望您很快就会好起来。 (十八)当你知道客人一个好消息时: I’m glad to hear that. 很高兴听到这个消息。 (十九)当客人因为自己动作慢、手脚不灵或残疾而感到困窘时: 1. Please take your time,sir.There’s no hurry. 请慢慢来,先生。不用忙。 2.Don’t worry,madam.well see to it. 不必担心,夫人。我们会料理的。 3.Don’t worry,sir.Well clean it up. 不必担心,先生。我们会把它收拾干净的。 (二十)当客情忙,你不能同时招呼两位客人时; I’ll be with you in a moment, sir/madam. 我一会儿就为您服务,先生/小姐。 (二十一)当人手短缺而外宾需要服务时: 1. I’ll be with you in moment, sir. 我一会儿就来招呼您,先生。 2. I’ll sorry. I must take each guest by turn, sir. 很抱歉,我必须按先后次序为顾客服务,先生。 3. I’ll be with you as soon as possible. 我将尽快来为您服务。 十三、酒店部门名称 Names of the hotel sections Department 部门 Executive Office 行政办 Engineering Dept. 工程部 Human Resources Dept. 人力资源部 Accounting Dept. 财务部 Food Beverage Dept 餐饮部 Security Dept. 安全部 Sales Marketing Dept 市场部 Front Office Dept. 前厅部 Recreation Dept. 康乐部 Public Relations Dept. 公关部 Housekeeping Dept 管家部 Reservation 预订处 Business Center 商务中心 Reception 接待处 Information 问询处 Cashier’s 收银处 Chinese Restaurant 中餐厅 Western Restaurant 西餐厅 Lobby Bar 大堂吧 Beauty salon 美容中心 Night Club 夜总会 Swimming Pool 游泳池 Sauna 桑拿 Shopping Mall 购物中心 Clinic 医务室 Multifunction Hall 多功能厅 Chatting Bar 聊天吧 Reflexology Service Center 足浴中心 Table Tennis Room 乒乓球室 Billiards Room 桌球室 Fitness Center 健身中心 Tennis Court 网球场 Rose Garden 玫瑰花园 Chess and Cards Room 棋牌室 Grand Pastry 名都饼屋 Long bar 廊吧 Four Seasons Chamber 四季轩 Cookfun Town 国风堂 Yigar Bar 颐年雪茄吧 New Century Hall 开元厅 Grand Dynasty Hall 竞潮厅 Montalcino Grill 梦迪西诺扒房 Position 职位 General Manager 总经理 Resident Manager 驻店经理 Director 总监 Manager 经理 Assistant Manager 大堂副理 Supervisor 主管 Captain 领班 Cashier 收银员 Room Attendant 客房服务员 Clerk 职员 Waitress 餐厅女服务员 Waiter 餐厅男服务员 Operator 话务员 Bellboy 行李员 Driver 司机 Receptionist 接待员 Secretary 秘书 Repairman 维修员 十四、节日和庆祝日 Festival and Celebration Spring Festival 春节 Lantern Festival 元宵节 New Year’s Day 元旦 Christmas Day 圣诞节 Thanksgiving 感恩节 Valentine’s Day 情人节 Easter 复活节 Mid-Autumn Day 中秋节 Birthday 生日 Anniversary 周年纪念日 International Labor Day 国际劳动节 International Children’s day 国际儿童节 Westlake Exposition 西博会 Qiantang Tidal Bore Festival 钱塘观潮节 十五、旅游景点 Scenic spots West Lake 西湖 Linying Temple 灵隐寺 Yue’s Tomb 岳庙 Future world 未来世界 Song Dynasty Town 宋城 Yellow Dragon Cave 黄龙洞 Taizi Bend 太子湾公园 Xiling Seal-Engravers’Society 西泠印社 Hangzhou Recreational Park 杭州乐园 Oriental Culture Park 东方文化园 Households in the Hills 山里人家 Kuahu Bridge Cultural Site 跨湖桥文化遗址 Renmin Square 人民广场 Liangzhu Culture Museum 良渚文化博物馆 Spring Dawn ath Su Causeway 苏堤春晓 Bamboo-Lined Path at Yunqi 云栖竹径 Breeze-ruffled Lotus at Quyuan Garden 曲苑同荷 Sweet Osmanthus Rainat Manjuelong Village 满陇桂雨 Autumn Moon over the Clam Lake 平湖秋月 Dreaming of Tiger Springat Hupao Valley 虎跑梦泉 Malting Snow at Broken Bridge 断桥残雪 Inquiring About Tea at Dragon Well 龙井问茶 Orioles Singing in the Willows 柳浪闻莺 Nine Greeks Meandering Through a Misty Forest 九溪烟树 Viewing Fish at Flower Harbor 花港观鱼 Heavenly Wind over Wu Hill 吴山天风 Leifeng Pagoda in Evening Glow 雷峰夕照 Ruan Gong Islet Submerged in Greenery 阮墩环碧 Twin Peaks Piercing the Cloud 双峰插云 Yellow Dragon Cave Dressed in Green 黄龙吐翠 Evening Bell Ringing at Nan ping Hill 南屏晚钟 Clouds Scurrying over Jade Emperor Hill 玉皇飞云 Three Pools Mirroring the Moon 三潭印月 Precious Stone Hill 宝石流霞 前厅服务 Front Office Service 一、关键词语Key words Lobby 大堂 Emergency exit 紧急出口 Safety boxes 保险箱 Presidential suite 总统套房 Single room 单人间 Standard room 标准间 Check-in 登记入住 Check-out 退房 Registration form 登记卡 Room charge 房价 Service charge 服务费 Discount 折扣 Identification 身份证 Operator 总机 Elevator 电梯 Deposit 定金 Passport 护照 Tariff 房价表 Baggage/luggage 行李 Face south 朝南 Trolley cart 行李车 Special rate 优惠价 Arrival time 到达时间 Department time 离开时间 Flight number 航班号 Message 留言 Envelope 信封 Receipt 收据 Cheque 支票 Breakfast voucher 早餐券 Credit card 信用卡 Morning call 叫醒服务 二、基本句型Basic Sentences 1. Do you have a reservation?/ Have you a reservation? 您预订过吗? 2. How long will you be staying ? 您将要住多久? 3. May I know your name an- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 五星级酒店 英语 培训 手册 全套 修改
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文