高中英语必修三-课文详解Book3-unit2.doc
《高中英语必修三-课文详解Book3-unit2.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中英语必修三-课文详解Book3-unit2.doc(5页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
5 必修3 Unit 2-课文详解 杨磊译注 必修三 Unit 2 Healthy Eating健康饮食 I. Vocabulary diet n.日常饮食 vi.节食 spaghetti n.意大利式细面条 muscle n.肌肉;(食用)瘦肉 protective adj.保护的;给予保护的 cucumber n.黄瓜 eggplant n.茄子 mushroom n.蘑菇 peach n.桃子 lemon n.柠檬 balance diet 平衡膳食 barbecue vt. & n.烧烤;烤肉 mutton n.羊肉 kebab n.(印)烤腌羊肉串 roast adj.烤制的 vt.烤;烘 stir-fry vt.用旺火炒(或煎、煸) ingredient n.(烹调用的)材料;原料 bacon n.熏咸肉;腊肉 sugary adj.含糖的;甜的 sign n.牌示;标记;符号;迹象 lose weight减肥;体重减轻 slim vi.变细 adj.苗条的;纤细的 curiosity n.好奇心 hostess n.女主人;女主持人 raw adj.生的;未加工的 vinegar n.醋 get away with被放过;(做坏事)不受惩罚 tell a lie 说谎 customer n.顾客;消费者 discount n.折扣 win…back赢回;重新获得 put on weight增加体重 strength n.强项;长处;力量 consult vt.咨询;请教;商量 digest vi. & vt.消化 n.摘要 poisonous adj.有毒的 obesity n.过度肥胖 vitamin n.维生素 protein n.蛋白质 earn one’s living谋生 in debt 欠债 glare vi.怒目而视;闪耀 spy on 暗中监视;侦查 breast n.胸部;乳房 sigh vi.叹息;叹气 combine vi. & vi.(使)联合/结合 cut down 消减;删节 before long不久以后 II.Reading COME AND EAT HERE 到这里吃 Wang peng sat in his empty restaurant feeling very frustrated.译文:王平坐在空荡的餐馆里,感到非常地沮丧。【注释:feeling very frustrated是现在分词短语作状语,表示伴随的情况,与句子主语之间的逻辑关系是主谓关系。考题: 1.(08辽-27) He was busy writing a story, only ____ once in a while to smoke a cigarette. A. to stop B. stopping C. to have stopped D. having stopped 2.(08申30) My sister, an inexperienced rider, was found sitting on the bicycle ___ to balance it. A. having tried B. trying C. to try D. tried 】 It had been a very strange morning.译文:先前已经出现过一个奇怪的早上。 Usually he got up early and prepared his menu of barbecued mutton kebabs, roast pork, stir-fried vegetables and fried rice.译文:通常他起得早,准备菜单:烤羊肉串、烤肉、爆炒蔬菜以及炒米饭。 Then by lunchtime they would all be sold.译文:这样到午餐时都已经卖完了。 By now his restaurant ought to be full of people.译文:到现在他的餐馆里应该是满客流了。注释:be full of装满;be filled with也表示“装满”,但两者区别是:be full of表示“状态”,而be filled with 表示“动作”。 But not today!译文:可今天却不是这样! Why was that?译文:为什么?【注释:that代指前面所述的情况,即抽象概念。】 What could have happened? 译文:出什么差错呢?【注释:“情态动词+ have +pp.”表示对过去的情况进行猜测。考题: 1.(05苏-31) —— The woman biologist stayed in Africa studying wild animals for 13 years before she returned. —— Oh, dear! She ____ a lot of difficulties! A. may go through B. might go through C. ought to have gone through D. must have gone through 2.(05京-26) He ____ have completed his work; otherwise, he wouldn’t be enjoying himself by the seaside. A. should B. must C. wouldn’t D. can’t 】 He thought of his mutton, beef and bacon cooked in the hottest, finest oil.译文:他认为他的羊肉、牛排和熏肉都是用最好最热的油烹熟的。【注释:“think of sb./sth. +补语”或“think of sth/sb. as…”意为“认为某物…” eg. They all thought of her as a nice girl.他们都认为她是一个好女孩。】 His cola was sugary and cold, and his ice cream was made of milk, cream and delicious fruit.译文:可乐甜又冰,冰淇琳是用牛奶、奶油和味道鲜美的水果做的。 “Nothing could be better,” he thought.译文:他想:“不可能再好了.”【注释:“否定词+比较级”表示最高级的意义。如: There is no greater love than that of a man who lays down his life for his friends. 考题: (10全II-20) Mr. Black is very happy because the clothes (which are) made in his factory have never been _____. A. popular B. more popular C. most popular D. the most popular 】 Suddenly he saw his friend Li Chang hurrying by.译文:突然,他看到他的朋友李畅匆匆走过。 “Hello, Lao Li,” he called.译文:他叫道:“老李,” “Your usual?” 译文:“你通常(都是在这呀)?” But Li Chang seemed not to hear.译文:可是李畅似乎没有听到。(= it seemed that Li Chang didn't hear him) What was the matter?译文:怎么回事呢? Something terrible must have happened if Li Chang was not coming to eat in his restaurant as he always did.译文:如果李畅不是像往常那样到他餐馆里吃饭,那肯定是发生了可怕的事情。【注释:as always (= as usual)一如往常 eg. Brooks came to Jim's office accompanied—as always—by his two bodyguards.和往常一样, 在两名保镖的陪同下, 布鲁克斯去吉姆的办公室。】 Wang Peng followed Li Chang into a new small restaurant.译文:王平跟着老李来到一个新的小餐馆。 He saw a sign in the window.译文:他看到窗户上有一个标牌。 Tired of all that fat? Want to lose weight?译文:讨厌肥肉吗?想减肥吗? Come inside Yong Hui’s slimming restaurant. 译文:请到永辉瘦身餐馆来!Only slimming foods served here. Make yourself thin again!译文:只供应瘦身食物,让自己再瘦起来! Curiosity drove Wang Peng inside.译文:好奇心驱使着王平走了进来。【注释:curiosity n.[u]好奇心;求知欲 curiosity to do sth.有做某事的好奇心;out of curiosity出于好奇心; satisfy one’s curiosity满足好奇心; show curiosity about sth.对…表现出好奇心; sb. be curious to do sth.(= It is/ was curious that sb. do sth.…)做什么事是好奇的 eg. 1) Most children are full of curiosity. 2) He’s burning with curiosity to know what was happening.他极想渴望知道发生了什么事。 3) They were very curious about the people living upstairs. 4) It was curious that she didn’t tell anyone.】 It was full of people.译文:里面有许多人。【注释:be full of充满(强调状态)。 eg. The classroom is full of students. Be filled with充满着(强调动作) eg. The bottle is filled with water.】 The hostess, a very thin lady, came forward “Welcome,” she said.译文:一位身材苗条的女店主走上前来,说道:“欢迎!” “My name is Yong Hui. I’ll help you lose weight and be fit in two weeks if you eat here every day.”译文:“我叫永辉,如果你每天都到这里吃,两个星期内我可以帮你减肥且身体健康。”【注释:lose weight减肥; fit健康的】 Then she gave a menu to Wang Peng.随后,她给王平一份菜单。 There were few choices of food and drink of it: just rice, raw vegetables served in vinegar, fruit and water.菜单上并没有多少可选的食物和饮料,只是些米饭呀、醋溜蔬菜呀、水果呀、水呀。 Wang Peng was amazed at this and especially at the prices.当王平看到这,尤其是看到价格时感到吃惊。【注释:be amazed at对…感到吃惊。 Eg. He was amazed at what she said.】 It cost more than a good meal in his restaurant!比他餐馆的大餐还贵!【注释:more than (1)超过(后跟数词) eg. Tom is more than fifty years old. 1) It's no more than one mile to the shops.到商业区仅仅一英里。 2) 后跟sb. can/ could do sth. 表示“超出某人的能力范围”。 Eg. His insolence is more than I can stand.我受不了他的无礼。(2)后跟形容词/副词,表示“很, 非常”。 eg. 1) I was more than a little angry when I saw how they'd ruined it.当我见到他们是怎样把它破坏时, 我不禁大为愤慨。 2) She was dressed more than simply.她穿着十分朴素。 3) His answer more than satisfied me.他的回答使我非常满意。 (3)(后跟名词)不只是 (相当于not only ) eg. His report is more than a survey.他的报告不只是一份调查。】 He could not believe his eyes.他不敢相信自己的眼睛。 He threw down the menu and hurried outside.扔掉菜单急忙走出去。【注释:throw down扔掉;抛弃;浪费掉 eg. He threw his girlfriend down.他抛弃了他的女朋友。 throw about乱丢;乱扔 eg. Don't throw waste paper about in the park.不要在公园里乱扔废纸。 throw off匆匆脱掉;摆脱 eg. It took me a week to throw off my cold.我的感冒过了一周才算好了。 throw oneself into投身于;积极从事 eg. Lao Wang threw himself into the revolutionary cause many years ago. throw light on使真相大白 eg. We must throw light on the matter sooner or later.】 On his way home he thought about his own menu.他在回家的路上想着自己的菜单。 Did it make people fat?让人吃胖了吗? Perhaps he should go to the library and find out.也许,他该到图书馆去搞清楚。 He could not have Yong Hui getting away with telling people lies! 他不能让永辉骗了人又继续逃脱惩罚。【注释:①have sb.doing sth让某人不停地做某事 eg. Foxconn company always has its workers especially student-workers working all day in order to squeeze much more money. ②get away with侥幸成功;逃脱惩罚 eg. 1) I don’t know how they managed to get away with paying such low taxes. (1) get on/ along well with …和…相处得好;进展得好 eg. He didn’t even offer to help us, but I’m sure we can get along quite well without him. (2)get down to doing sth.开始认真做某事 eg. 1) I really must get down to some study.我的确必须开始认真学点东西。 2) I'm going to get down to studying English this term.这学期我要认真学英语了。】He had better do some research!最好还是做些调查。 At the library Wang Peng was surprised to find that his restaurant served far too much fat and Yong Hui’s fat too little.在图书馆,王平惊奇地发现他的餐馆向顾客提供太多的脂肪,而永辉的餐馆却提供的太少。【注释:too much +n.(非)过分 ; much too + adj./adv. Eg. 1) It really is too much of you.你太过分了。 2) He was evidently much too tired to go any further.他显然太疲劳, 一步也走不动了。】 Even though her customers might get thin after eating Yong Hui’s food, they were not eating enough energy-giving food to keep them fit.译文:即便顾客吃了永辉的饭菜后可能会变瘦,但他们吃的食物所提供的能量不能让他们保持健康。【注释:even though/ even if 即使, 纵然 eg. 1) Even though he was getting angry, his voice remained level.即使他非常生气, 他的声音仍保持稳定。 2) He's the best teacher even though he has the least experience.尽管他经验最少, 但教得最好。】They would become tired very quickly.很快,他们就会感到疲倦。 Wang Peng felt more hopeful as he drove back home.王平驱车回家的时候感到大有希望。 Perhaps with a discount and a new sign he could win his customers back.也许,采用打折和新的招牌,就能把他的顾客赢回来。 So he wrote:他写道: Want to feel fit and energetic?想觉得即健康又充满活力吗? Come and eat here! 请来这品尝!Discounts today!今天打折! Our food gives you energy all day!我们的食物整天让你充满活力! The competition between the two restaurants was on!这两个餐馆的竞争在进行中…… …… A week later, Wang Peng’s restaurant was nearly full and he felt happier.一周之后,王平的餐馆几乎是满满的,他感到大为高兴。 Perhaps he would be able to earn his living after all and not have to close his restaurant.也许,他终究能够维持生活,不必关门了。 He did not look forward to being in debt because his restaurant was no longer popular.他不希望因他的餐馆不受欢迎而欠债。【注释:①look forward to 期望, 盼望 eg. 1) I'm looking forward to your visit next week.我在盼望着你下周光临。 2) We look forward to seeing you again.我们期待着与你再次相见。 ②in debt欠债;be in debt to sb.=be in one’s debt欠某人的债; out of debt不欠债; pay off debt还清债务; get/run into debt开始负债。如: He was in debt when he was poor, but has been out of debt since he got rich.】 He smiled as he welcomed some customers warmly at the door, but the smile left his face when he saw Yong Hui walking in.当他在门口热情接待顾客的时候他脸上挂满了笑容,可是当他看到永辉走进来的时候,他的笑容便消失了。 She did not look happy but glared at him.她看起来不高兴,只是用愤怒的目光注视他。【注释:①glare at 用愤怒的目光注视 eg. 1) Don't glare at me like that, you deserved the scolding.不要那么瞪着我, 你本该受到训斥的。 2) The mistakes in this report really glare at you.这份报告中的错误真是太明显了。 3) They glared defiance at me.他们以轻蔑的眼光瞪着我。 4) She advanced a step or two and glared hate at the enemy.她向前走了一两步, 以仇恨的目光瞪着敌人。 ②stare at盯,凝视 eg. 1) She raised her eyes and stared at me.她抬起眼来盯着我。 2) The little child stared at the toys in the shop-window.那小孩盯着商店橱窗里的玩具。 3) Do you like being stared at?你愿意被盯着看吗? ③glance vi。意为“一瞥”,指动作; glimpse vt。意为“瞥见”,指结果。 如: 1) He glanced at her and left hurriedly.他瞥了她一眼就匆匆走开了。 2) The policeman glimpsed the thief as he drove past.那名警察开车经过时猛然瞥见那贼。④gaze多指由于喜爱、憧憬或快乐地长时间无意识地“注视”,如: The little girl likes lying on her back and gazing at the stars above.那小女孩喜欢仰面躺着看天上的星星。】 “May I ask what you were doing in my restaurant the other day? “我可否问一下你几天前到我餐馆来干什么吗?【注释: the other day = a few days ago几天前】 I thought you were a new customer and now I know that you only came to spy on me and my menu,”我原以为你是一位新顾客,现在明白了你原来是侦察我,看我的菜单的。” she shouted.她大声嚷道。 “Please excuse me,” he calmly explained,他心平气和地解释道:“请原谅我,” “I wanted to know where all my customers had gone last week.“上周,我原只是想知道我的顾客都到哪里去吃了。 I followed one of them and found them in your restaurant.于是,我就跟着一位顾客,后来发现他们都在你的餐馆里吃。 I don’t want to upset you, but I found your menu so limited that I stopped worrying and started advertising the benefits of my food.我不想让你生气,不过我发现你的菜单太有限啦,这样我就不担心啦,就开始宣传我的饭菜的好处。 Why don’t you sit down and try a meal?”何不坐下来尝尝? Yong Hui agreed to stay and soon they were both enjoying dumplings and breast of chicken cooked with garlic.永辉同意坐下品尝,很快他们都吃起用大蒜烹制的饺子和鸡胸肉。【注视:agree to同意, 赞成, 同意照办 eg. 1) We agreed to their proposal.我们同意了他们的建议。 2) He agreed to our sending Jack to Hong Kong.他赞成我们把杰克派往香港。 agree on对某事〔物〕有同样看法, 商定〔同意〕某事, 商定做某事 eg. 1) We agree on the question.我们在这个问题上意见一致。 2) They agreed on leaving there the next day.他们一致同意第二天离开那里。 agree with与某人〔观点〕一致, 同意〔赞同〕某人的意见 eg. 1) In the main, I agree with Edward.我基本上同意爱德华的意见。 2) They might not agree with his opinions.他们或许会不同意他的意见。】 When they were served the ice cream, Yong Hui began to look ill.当给他们端上冰淇淋的时候,永辉看起来有点不喜欢。 “I feel sick with all this fat and heavy food,” she said,她说:“我讨厌这些油腻而难消化的食物” “I miss my vegetables and fruit.”“我想吃我的蔬菜和水果。” Wang Peng was enjoying a second plate of dumplings so he sighed.王平正在品尝又一盘水饺,于是叹息道, “Yes,” “是的,”he added,他补充道: “and I would miss my dumplings and fatty pork. Don’t you get tired quickly?”“我总是想吃我的饺子和肥猪肉。难道你很快就感觉不到累吗?” “Well, I do have to rest a lot,” admitted Yong Hui.永辉承认:“是呀,我的确要休息很多,” “But don’t you think it would be better if you were a bit thinner? I’m sure you’d feel much healthier.”“不过,难道你不觉得如果你瘦一点,会更好一些吗?我确信你会感到更健康的!” They began to talk about menus and balanced diets.他们开始谈论菜谱和均衡饮食。 “According to my research, neither your restaurant nor mine offers a balanced diet,” explained Wang Peng. 王平解释道:“据我观察,无论是你的餐馆还是我的餐馆都没有提供均衡饮食”“I don't offers enough fibre and you don’t offer enough bodybuilding and energy-giving food.“我没有提供足够的纤维而你却没有提供足够的身体所需的能量, Perhaps we ought to combine our ideas and provide a balanced menu with food full of energy and fibre.”也许,我们应该将我们的结合起来提供含有丰富能量和纤维的均衡菜谱。” So that is what they did.这就是他们所做的。 They served raw vegetables with the hamburgers and boiled the potatoes rather than frying them.他们将生菜和汉堡包与水煮的土豆一起端上来,而不是与油炸的土豆一起端上来。注释:rather than而不(是)。 They served fresh fruit with the ice cream.他们将新鲜的水果和冰淇淋一起端上来。 In this way they cut down the fat and increased the fibre in the meal. 这样,他们在菜谱里就减少了脂肪并增加了纤维。Their balanced diets became such a success that before long Wang Peng became slimmer and Yong Hui put on more weight.他们的均衡饮食如此的成功以致于不久王平就变得苗条了而永辉也增加了体重。 After some time the two found that their business cooperation had turned into a personal one.过了一段时间,他们两个发现他们的生意合作就变成一个人的了。 Finally they got married and lived happily ever after.最终,他们结婚,从此幸福地生活在一起。- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高中英语 必修 课文 详解 Book3 unit2
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文