英语专业论文外文翻译.doc
《英语专业论文外文翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语专业论文外文翻译.doc(18页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、浙江林学院本(专)科生毕业设计(论文)1. IntroductionAmerica is one of the countries that speak English. Because of the special North American culture, developing history and the social environment, American English has formed its certain unique forms and the meaning. Then it turned into American English that has the
2、special features of the United States.American English which sometimes also called United English or U.S English is the form of the English language that used widely in the United States .As the rapid development of American economy, and its steady position and strong power in the world, American En
3、glish has become more and more widely used. As in 2005, more than two-thirds of English native speakers use various forms of American English. The philologists of the United States had divided the English of the United States into four major types: “American creating”; “Old words given the new meani
4、ng”; “Words that eliminated by English”; “The phonetic foreign phrases and the languages that are not from the English immigrates”1.Compared to the other languages, American English is much simple on word spelling, usage and grammar, and it is one of the reasons that American English is so popular i
5、n the world.The thesis analyzes the differences between American English and British English. With the main part, it deals with the development of American English, its peculiarities compared to that of British English, its causes and tendency.2. Analyses the DifferencesAs we English learners, when
6、we learning English in our junior or senior school, we already came across some words that have different spellings, different pronunciations or different expressions, which can be represented by following contrasted words: spellings in color vs. colour; pronunciations in sec-re-ta-ry vs. sec-re-try
7、; expressions in first floor equals to the ground floor. With the above words, the former represents American English, and the latter represents British English. They are not errors but just the differences between the two languages.To be consistent in the use of English, and more importantly, to be
8、 understood easily, there is a need for the nonnative speaker to know that which words have distinct meanings and pronunciations depending on whether they are used by a Briton or an American. This is necessary not only for the sake of communication, but also for avoiding embarrassment. Many differen
9、ces exist between American English and British English we have already knew. However, there are still many differences that we are not familiar with. In this part, the author will analyze the differences in several categories like spelling, pronunciation, grammar, usage and so on. 2.1 Spelling There
10、 are many differences between British English and American English in terms of spelling. After analysis by some linguists, it is said that the American English has a different tendency in pronounce, according to economical and phonetic standards. American spelling tends to reflect pronunciation, and
11、 British spelling tends to reflect grammatical or historical implications as well. Letters that not needed are being kicked out, and words are spelled as how they sound. The following examples can explain this. With our in words of British English like colour, humour, flavour, etc. are changed to or
12、 in the equivalent words of American English, like color, humor, flavor, etc. With the pronounce letter u being kicked out. Words ending with -re in British English are changed to - er in American English. According to its pronunciation, like centre and metre in British English, but center and meter
13、 in American English. More examples are as follows: (with the former is American English and the latter is British English)2 center centre; check (money) cheque; color colour; curb kerb; gray grey; honor honour; inquire enquire; jail gaol; jewelry jewellery; labor labour; organization organization.2
14、.2 Pronunciation differences There are of course great regional differences in pronunciation within both countries. For instance, basket,the word “a” in after、class and basket pronounce in American English,but : in British English.(The following examples mentioned all come from Oxford Advanced Learn
15、ers English Chinese Dictionary)(1) There is hw that correspond with w in American English. such as which,white,when,why. In British English :wit,wait,wen,wai,but in American English : hwit,hwait,hwen,hwai.(2)There is r behind the vowel in American English ,such as: far,poor. In British English: fa:,
16、pu,but in American English: far,pur,hir.(3)In British English l pronounces surd before the vowel, (clearl),and pronounces mix(混音) behind the vowel (darkl);However, in American English, no word pronounces l. For instance,like, filling, till,well.(4) When the phonetic symbol t appears between the two
17、vowels and behind the accentuation or between the voiced consonant and the vowel, it will pronounce d. Such as city: sidi.2.3Vocabulary differences The average use of the total English vocabulary, the number of words which are used only in one or the other country is very small, but the problem for
18、learners of English is that these words are among the most common in the language. There are many words that are used almost exclusively by Americans, which are understood by most Britons, and vice versa. But there are others that can cause difficulty. For example, most Britons know that Americans c
19、all biscuits cookies and flats apartments, but not so many know what an alumnus or a fender is. Similarly, Americans know that what they call their yard is called a garden in Britain and that trucks are Lorries, but common British English words like pistols or off-license may mean nothing to them. 2
20、.3.1Same meaning, different wordsThe majority of the significance in glossary between American English and British English is identical, but there still exists some difference. For example, the same thing can be expressed by different words in both languages. The following examples are typical.Ameri
21、can English: British English: bathroom,toilet, W.C./or loo; closet, cupboard; corn ,maize; drugstore, chemists; gas/ gasoline , petrol; line , queue; oven , cooker; round-trip ticket , return ticket; suspenders , braces; truck , lorry;underpass , subway; undershirt , vest; vacation, holiday; etc. 42
22、.3.2. Same words, different meaningThe identical word expresses the different meaning between British English and American English. For example:Word American English British English rubber condom Tool used to erase pencil markings date appointment day dresser A wardrobe assistant cupboard2.4 Grammar
23、 British English and American English grammar are the same in most sense; there are however some interesting variations. For example, there are differences in certain verb forms. In American English, the past tense of fit is fit; in British English, it is fitted. Americans say Ive gotten to know her
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语专业 论文 外文 翻译
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【可****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【可****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。