论语块理论在对外汉语教学中的运用--毕业论文设计.doc
《论语块理论在对外汉语教学中的运用--毕业论文设计.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《论语块理论在对外汉语教学中的运用--毕业论文设计.doc(12页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、目录中文摘要2Abstract3引言41语块理论概述51.1语块的定义51.2语块与词、短语、熟语、句子之间的关系62汉语语块的类型72.1固定语语块72.2搭配语块72.3框式短语语块83对外汉语教学中进行语块教学意义83.1培养语感,提高语言表达的准确性和地道性83.2有助于语言表达的流利性和语篇写作的流畅性83.3提高交际的得体性94语块理论在对外汉语教学中的运用94.1讲授语块知识,使学生树立语块意识94.2增加语块输入和输出量104.3创设情境,重视语块的整体提取和运用104.4语块教学要分阶段分层次115对对外汉语语块教学的建议125.1转变观念,教授语块125.2整理常用语块,分
2、级分类12结 语13参考文献14中文摘要语块(chunks of language)理论是国外学者提出的语言研究的理论,近年来国内语言学界也逐渐重视语块理论的研究,特别是在英语作为第二语言的教学中。本文首先阐述了什么是语块和语块概念的演变,从几个角度介绍了语块的分类情况,并对语块的功能进行了描述。结合汉语的实际情况和目前汉语语块研究取得的成果,对汉语语块的分类标准进行了界定,并区分了语块与词、短语、熟语、句子几个基本概念的关系。本文将汉语语块划分为两大类:词级语块和句级语块。词级语块包括固定语语块、搭配语块和框式短语语块三类,在每一类下面又分若干小类;句级语块包括常语语块、框架句式语块和口语常
3、用句式语块三类,每一类下亦分若干小类。我们深信语块理论会对汉语本体研究及对外汉语教学及教学研究产生积极的促进作用。因此,本文建议应对汉语中的常用语块进行分级分类的整理,将其应用在对外汉语教材的编写中;教师也应转变教学观念,强化语块意识,将语块教学当成一条主线贯穿于对外汉语教学的始终。关键词:语块理论;汉语语块;对外汉语教学;语块教学AbstractChunks of language theory which was put forward first by foreign scholars. In recent years, it had got increasingly attention
4、 from Domestic linguists especially in English as a Second Language Teaching.First ,our article elaborated whats chunk and the evolution of chunks definitions, introduced chunks kinds from some aspects, described chunks function .Combined with the actual situation of Chinese language and research ac
5、hievements already got, we cleared the standard of classifying chunk and relationships with other conceptsword, phrase sayings and sentence. We classified Chinese chunk into two big kinds: word-level chunk & sentence-level chunk. The former include that, fixed chunk, collocated chunk and framed-phra
6、se chunk. The later included that, regular chunk framed-sentence chunk and comment-spoken-sentence chunk.We believe that, Chunks of language theory will prome Chinese-teaching. So we advanced that its necessary to sort out chunks and to applicate it into teaching.Teachers shoud change teaching-conce
7、pts, intensify chunk-awareness ,teach chunk from start to finish.Keywords: chunks of language theory ; Chinese language chunk ; teaching Chinese as a second language ; suggestions in teaching引言近期,“语块”在众多领域得到了广泛关注,如在认知心理学领域、在计算机语言加工领域以及语言学习和教学领域等。我国英语教学界率先把语块理论应用于教学。有人曾作过统计,英语自然话语的表达有70%是靠语言“板块结构”实现的
8、。“英语中存在一种词汇程式现象,即成串的语言结构,这种结构兼具词汇与语法特征,通常由多个词构成,并具有特定的话语功能。”再看下面两个统计, Alenberg研究了总词数约为50万词的London一 Lund Copus中的英语口语部分,发现有68000条不同长度和频度的词语组合,它们出现了201000次。 Amand and Savignon对法语也进行了研究,研究表明,法语中的语块数量远远超过词的数量。由此可见,在人类语言交际过程中,这种预制语言是大量存在的。因此,把语块理论应用于教学是可以操作和实现并能取得良好教学效果的。鉴于此,笔者联想,是否也可以将“语块”理论应用于第二语言的习得和教学
9、领域,使之有效地为二语习得者的听、说、读、写、译各方面技能的输出,特别是口语教学的发展服务。其实,目前有些专家已经将语块理论应用于对外汉语的词汇、句型及口语教学,并取得了一定的成效。但语块教学一直没有得到足够的重视,它还有非常广阔的空间有待于我们去挖掘。大量的研究与实践证明,汉语中同样存在着这种词汇程式现象。周健曾以桥梁实用汉语中级教程的第一课我的“希望工程” 为例,在此课文中找出了大量的语块,如“1998年10月30日”、“中国青少年发展基金会”、“定名为”、“新闻发布会”、“正式宣布”、“失学青少年”、 “希望工程”、“成千上万”、“感人的故事”、“既没有感激的话,也没有”、“意象不到的困
10、难”,等等。其统计结果是全文一共有45个句子,其中常用语块有63个,平均侮个句子有1。4个语块。周健还指出“事实上,一个句子通常含有几个意群,这些意群或其中的固定结构都可以视为语块,但在教学中我们更关注的是如上那些构句性强的常用语块。”由此可见,汉语中的语块现象是值得考察的,研究汉语语块理论,将其应用于对外汉语教学,特别是应用于口语教学,可以淡化语法概念,降低口语习得的难度,在交际过程中,留学生把这种预制的语块拿来直接使用,可以更好地培养他们的汉语语感,提高口语教学效率,其好处是不言而喻的。1语块理论概述1.1语块的定义“语块”最初并不叫“语块”,而是叫“组块”(chunking),是美国心理
11、学家米勒(Miller)和赛尔弗里奇(Selfrige)在 1950 年提出的,用以表示单个信息组成的更大单位的结果,即记忆对信息的加工过程。而最早将“组块”概念应用到语言研究中的是 Becher,他从语言学角度将“组块”更名为“词块”(lexical chunk),并且认为词块是“在语言使用中,作为人类记忆和储存、输出和使用的固定的或半固定模式化的板块结构,它是人类交际的最小单位。”自此,语言研究和语言教学中又增添了一个新的重要的概念。而在这之后,人们也未曾停止过对“语块”这一定义的探索。刘易斯 Lewis(1993)称之为词汇组块 (lexieal chunks),Nattinger &
12、Decarrico(1992)称之为词汇短语(lexieal phrases),Cowie称之为预制复合结构(ready made complex units)。从上面这些名称中不难看出,大家对于语块的命名都是从词汇的角度出发的这就不难解释为什么语块刚被提出时被称为“词块”。在众多的对于语块的定义中,Wray(2002)对于语块的定义可以说是比较有代表性的,即“一连串预制的连贯的或不连贯的词或其他意义单位,它整体存取在记忆中,使用时可直接提取,无需语法生成和分析。”以下是其原文: “A sequence , continuous or discontinuous , of words or o
13、ther elements , which is ,or appears to be , prefabricated : that is , stored and retrieved whole from momory at the time of use , rather than being subject to generation or analysis by the language gramma 。”Wray 的这一定义为语块的判定提供了三个依据:预制性、固定性和易提取性。这也就是说,语块不是在交际的过程中按照一定的语法规则临时生成的,而是预先就已经存储在记忆中的;语块在使用时是不
14、可切割的,而是必须以整体形式出现的。正是由于语块自身具有的这种预制性和固定性,才使得说话者在语言表达时便于从记忆中提取语块并用语块来进行交际。当然,前面提到的每个学者在对语块进行定义或命名时都有着充分的依据和理由,我们不一一列举,但并不否认其理论的科学性和合理性。之所以选择 Wray的观点详细说明,是因为其观点更具概括性和条理性,更能使人清楚明白。1.2语块与词、短语、熟语、句子之间的关系符合上述语块定义的汉语语言单位有很多,包括词、短语、熟语、句子等。因此有人提出疑问:语块和短语有什么不同?语块和句子有什么区别?甚至有人认为语块就是这几者的总和,提出语块这一概念完全没有必要。为了解决这些疑问
15、,同时也为下文的语块分类扫清障碍,在这里我们区分语块和其他几个相关语法概念词、短语、熟语、句子的划分角度和层面的差异,再来明确语块与这几个概念之间的关系。语块和词、短语、熟语、句子的最大不同在于它们不在一个层面上:语块是从语言的功能角度出发划分出来的语言单位,而词、短语、熟语、句子则是从语法角度出发划分出来的语言单位。因此这就注定语块的范围可能涉及到这几个单位,但又不是等同或重合的关系。(1)词和语块语块是由词组成的,因此语块和词是包含与被包含的关系。比如“金榜题名” 这一成语语块,包含“金榜”和“提名”两个词,因此可以说语块是词的组合。但这一命题反过来并不成立,我们不能说词的组合就是语块,比
16、如,“学校安静”, 也是由两个词组合而成,但并不是一个语块,因为它并不符合上述语块的界定标准。我们说语块是词的组合,于是有人认为语块一定在长度上大于词。其实这二者并不能在长度上比较,因为有的语块虽然由两个或两个以上的词组成,但却很短,如句式“每都”;而有的词虽然是一个不可再分的语法单位,但却比较长,如“收音机”,后者在长度上大于前者。(2)短语和语块语块是由词组成的,短语也是由词组成的,那么是不是说二者就完全重合了呢?当然不是。我们认为这二者有相交的部分,但并不完全重合。“短语是语义上和语法上都能搭配而没有句调的一组词,是造句的备用单位”。“短语中的自由短语(也成自由词组)是由词自由组合而成,
17、其意义基本上是各个组成部分的意义之和,而且其结构也缺乏稳定性,结构成分之间可以插入词或词组,各结构成分都能被其他同类成分替换,成分的顺序也往往可以改变。”而语块也是语义上和语法上都能搭配而没有句调的一组词,但却是静态的,结构上不可切分、不可随意替换成分,所表示的意义大于其内部各个组成成分的意义之和。例如“美丽的花朵”,由“美丽”和“花朵”两个词组成,每个词可以各自在自己的聚合群中选择替换的词,只要语义和语法上可以搭配。,因此它是一个短语。而“打秋风”, 乍一看是一个动宾短语,当然,这种划分在语法上也是可以的,但更严格地说,它是一个语块。因为“打”和“秋风”两个词组合已经成为一个凝固的结构,其意
18、义大于这个词的意义之和,因此任何成分都不得被随意替换。所以说短语和语块虽然都是由词组成,但二者只有一小部分重合。(3)熟语和语块“熟语是指人们熟悉的、现成的短语或语句。”刘叔新(2002)把熟语分为固定语和常语两大部分。固定语是词汇单位,主要包括成语、惯用语、歇后语,另外还有专名语、专门语和准固定语等。常语是句级单位,包括谚语、名言、俚语和套语。这个分类看似复杂,要一一对比其下位小类与语块的关系,其实不然。我们只需考虑它们是否符合语块的三个标准“预制性”,“固定性”和“易提取性”。熟语中,无论是固定语还是常语,都是由词组成的短语或句子,它们各自都有固定的形式和意义,不可随意更改,都是人们在讲话
19、之前就预先存储在记忆中的,方便在需要时从给记忆中提取而不是临时生成。因此,我们认为,熟语可以划分在语块的范畴内。当然,语块的组成成分不完全是熟语。(4)句子和语块“句子是具有一个句调、能够表达一个相对完整的意思的语言单位。”和短语、语块一样,句子也是由词组成,只要语法语义上说得通、一定条件下能表达完整意思,无论长短,都可以是一个句子,因此,句子千变万化数不胜数。有的句子是由词临时生成的,有的句子是借助语块生成的,有的句子甚至就是一个语块,如上面所说的常语。因此可以说,语块是造句单位,但二者有一小部分是重合的。2汉语语块的类型2.1固定语语块汉语中的固定语非常丰富,并且表达形式多样,是汉语语块的
20、一种典型的表现形式。“包括成语、惯用语、歇后语、专名语和准固定语。”考虑到汉语语块的特点,参考刘叔新的观点,我们在固定语语块下位,又将其细分为成语语块、惯用语语块、歇后语语块和专名语语块。(1)成语语块比较普遍的观点认为,“四字格”的就是成语,或者说成语一般都是四字格结构。但刘叔新认为“纯从音节(字)的多少来确定固定语的不同类别,是不成的” 成语区别于固定语中其他单位的有效特征是它的“表意双层性”。因此,除了一般意义上的成语,如“狐假虎威”水落石出”等,他还将我们一般所说的三字格的惯用语“戴高帽”出洋相”走后门”等也纳入成语之列,只不过把它们看做“成语中的特殊小类离合成语”。(2)惯用语语块“
21、固定语中,凡充分具有结构成分固定的特点,但是不具有表意双层性,其含义体现成类事物的一般概念而非个别事物概念或专门概念的,就是惯用语。”比较传统的惯用语语块,如“总而言之”相提并论”诸如此类”,而因其涉及到社会生活的各个领域,近年来不断涌现出成批的新惯用语,如“黄金地段”优胜劣汰”等,并有逐渐壮大的趋势。可以说,惯用语语块在数量上超过成语语块和其他语块很多,是固定语语块中的主力军。(3)歇后语语块歇后语由两个部分组成,前一部分一般是一个比喻性的句子,后一部分一般是表达意义的词。前一部分虽是句子,但归根到底是要引出后面的词,因此,我们仍把歇后语语块归入词级语块。如“外甥打灯笼照旧”,“猫哭老鼠假慈
22、悲”。(4)专名语语块专名语语块指的是汉语中一些专有的名词称谓及简称,如“黑龙江大学”长三角”等,这些称谓是专有的、固定的、不可以随意更改的。2.2搭配语块词级语块中的搭配语块是指在一个词(实词或虚词)出现的时候,在表达某一特定意义时,往往有另一个词与之共现,二者共同形成一个词级语块。这种搭配语块较明显的是虚词的搭配。虚词是汉语主要语法手段之一,汉语的虚词不但数量多,而且每个虚词的用法各异,换句话说,“由虚词构成的语言板块,形式极为丰富,语用功能也很鲜明,识别和掌握这些板块,无疑是汉语学习的必要环节。”我们以构成虚词搭配语块中的介词为例来看看大体情况。比如,汉语中介词有很多,因此可以组成的介词
23、语块数量也很庞大,如介词“在”,可以组成“在上/中/下”在里/外”在左边/右边/旁边”在+处所”在看来”在方面”等多个语块。还有一部分是实词的搭配。这种实词搭配语块的主要表现形式是缀在形容词或动词后面的补充形式。如“透了”得要命”等,这些语块都要求前面出现动词或形容词,并且对动词/形容词的类型和意义都有限制和要求。2.3框式短语语块我们在前面比较语块和短语的关系时提到过,短语和语块之间有一小部分是重合的,而框式短语语块就在这一小部分之中。这种语块乍看上去是短语的形式,但实际上有固定的结构框架,已经形成一种凝固的形式整体储存在人脑中,提取非常方便。如“不 A 不 B”式框架短语语块,一般可以表示
24、“正好”的意义,可以生成多个形式,如“不冷不热”不大不小”不高不矮”;再如“A 来 A 去”, 可以表示“反复”的意义,可以生成的形式有“想来想去”走来走去”忙来忙去”等;又如“不 A 也罢”,表示“也可以”的意义,生成的形式如“不提也罢”不写也罢”不去也罢”等。掌握这种框架可以帮助汉语学习者准确地运用汉语表达一个完整的意思,提高口语和书面语的表达水平。3对外汉语教学中进行语块教学意义3.1培养语感,提高语言表达的准确性和地道性依据生成语言学的理论,语法规则在语言生成的编码系统中占据着极其重要的位置。言语输出者只要在这些语法规则内填充进适当的词汇就可以生成无数个句子、表达无数个意思。但这种公式
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 论语 理论 对外汉语 教学 中的 运用 毕业论文 设计
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【可****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【可****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。