会计中英文对照.doc
《会计中英文对照.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《会计中英文对照.doc(17页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
完整英文版资产负债表、利润表及现金流量表 Balance Sheet 资产负债表 ITEM项 目 Cash 货币资金 Short term investments 短期投资 Notes receivable 应收票据 Dividend receivable 应收股利 Interest receivable 应收利息 Accounts receivable 应收帐款 Other receivables 其他应收款 Accounts prepaid 预付帐款 Future guarantee 期货保证金 Allowance receivable 应收补贴款 Export drawback receivable 应收出口退税 Inventories 存货 Including: Raw materials 其中:原材料 Finished goods 产成品(库存商品) Prepaid and deferred expenses 待摊费用 Unsettled G/L on current assets 待处理流动资产净损失 Long-term debenture investment falling due in a year 一年内到期的长期债权投资 Other current assets 其他流动资产 Total current assets 流动资产合计 Long-term investment: 长期投资: Including long term equity investment 其中:长期股权投资 Long term securities investment 长期债权投资 Incorporating price difference *合并价差 Total long-term investment 长期投资合计 Fixed assets-cost 固定资产原价 Less: Accumulated Depreciation 减:累计折旧 Fixed assets-net value 固定资产净值 Less: Impairment of fixed assets 减:固定资产减值准备 Net value of fixed assets 固定资产净额 Disposal of fixed assets 固定资产清理 Project material 工程物资 Construction in Progress 在建工程 Unsettled G/L on fixed assets 待处理固定资产净损失 Total tangible assets 固定资产合计 Intangible assets 无形资产 Including and use rights 其中:土地使用权 Deferred assets 递延资产(长期待摊费用) Including: Fixed assets repair 其中:固定资产修理 Improvement expenditure of fixed assets 固定资产改良支出 Other long term assets 其他长期资产 Among it: Specially approved reserving materials 其中:特准储备物资 Total intangible assets and other assets 无形及其他资产合计 Deferred assets debits 递延税款借项 Total Assets 资 产 总 计 Balance Sheet 资产负债表(续表) ITEM 项 目 Short-term loans 短期借款 Notes payable 应付票款 Accounts payab1e 应付帐款 Advances from customers 预收帐款 Accrued wages 应付工资 Welfare payable 应付福利费 Profits payable 应付利润(股利) Taxes payable 应交税金 Other payable to government 其他应交款 Other creditors 其他应付款 Provision for expenses 预提费用 Accrued liabilities 预计负债 Long term liabilities due within one year 一年内到期的长期负债 Other current liabilities 其他流动负债 Total current liabilities 流动负债合计 Long-term loans payable 长期借款 Bonds payable 应付债券 long-term accounts payable 长期应付款 Special accounts payable 专项应付款 Other long-term liabilities 其他长期负债 Including: Special reserve fund 其中:特准储备资金 Total long term liabilities 长期负债合计 Deferred taxation credit 递延税款贷项 Total liabilities 负 债 合 计 Minority interests * 少数股东权益 Subscribed Capital 实收资本(股本) National capital 国家资本 Collective capital 集体资本 Legal person’s/ entity capital 法人资本 Including: State-owned legal person’s capital 其中:国有法人资本 Collective legal person’s capital 集体法人资本 Personal capital 个人资本 Foreign businessmen’s capital 外商资本 Capital surplus 资本公积 surplus reserve 盈余公积 Including: statutory surplus reserve 其中:法定盈余公积 public welfare fund 公益金 Supplermentary current capital 补充流动资本 Unaffirmed investment loss * 未确认的投资损失(以“-”号填列) Retained earnings 未分配利润 Converted difference in Foreign Currency Statements 外币报表折算差额 Total shareholder’s equity 所有者权益合计 Total Liabilities & Equity 负债及所有者权益总计 INCOME STATEMENT 利润表 ITEMS 项 目 Sales of products 产品销售收入 Including:Export sales 其中:出口产品销售收入 Less:Sales discount and allowances 减:销售折扣与折让 Net sales of products 产品销售净额 Less:Sales tax 减:产品销售税金 Cost of sales 产品销售成本 Including:Cost of export sales 其中:出口产品销售成本 Gross profit on sales 产品销售毛利 Less:Selling expenses 减:销售费用 General and administrative expenses 管理费用 Financial expenses 财务费用 Including:Interest expenses (minus interest income) 其中:利息支出(减利息收入) Exchange losses(minus exchange gains) 汇兑损失(减汇兑收益) Profit on sales 产品销售利润 Add:profit from other operations 加:其他业务利润 Operating profit 营业利润 Add:Income on investment 加:投资收益 Add:Non-operating income 加:营业外收入 Less:Non-operating expenses 减:营业外支出 Add:adjustment of loss and gain for previous years 加:以前年度损益调整 Total profit 利润总额 Less:Income tax 减:所得税 Net profit 净利润 Cash Flows Statement 现金流量表 Prepared by: Period: Unit: 拟制人:时间:单位: Items 项目 1.Cash Flows from Operating Activities: cash流量从经营活动: 01)Cash received from sales of goods or rendering of services 所收到的现金从销售货物或提供劳务 02)Rental received 收到的租金 Value added tax on sales received and refunds of value增值税销售额收到退款的价值 03)added tax paid 增值税缴纳 04)Refund of other taxes and levy other than value added tax 退回的其他税收和征费以外的增值税 07)Other cash received relating to operating activities其他现金收到有关经营活动 08)Sub-total of cash inflows 分,总现金流入量 09)Cash paid for goods and services 用现金支付的商品和服务 10)Cash paid for operating leases 用现金支付经营租赁 11)Cash paid to and on behalf of employees 用现金支付,并代表员工 12)Value added tax on purchases paid 增值税购货支付 13)Income tax paid 所得税的缴纳 14)Taxes paid other than value added tax and income tax 支付的税款以外的增值税和所得税 17)Other cash paid relating to operating activities其他现金支付有关的经营活动 18)Sub-total of cash outflows 分,总的现金流出 19)Net cash flows from operating activities 净经营活动的现金流量 2.Cash Flows from Investing Activities: 所收到的现金收回投资 20)Cash received from return of investments 所收到的现金从分配股利,利润 21)Cash received from distribution of dividends or profits 所收到的现金从国债利息收入 22)Cash received from bond interest income 现金净额收到的处置固定资产,无形资产 Net cash received from disposal of fixed assets, intangible cash流向与投资活动 23)assets and other long-term assets 资产和其他长期资产 26)Other cash received relating to investing activities 其他收到的现金与投资活动 27)Sub-total of cash inflows 小计的现金流入量 Cash paid to acquire fixed assets, intangible assets 用现金支付购建固定资产,无形资产 28)and other long-term assets 和其他长期资产 29)Cash paid to acquire equity investments 用现金支付,以获取股权投资 30)Cash paid to acquire debt investments 用现金支付收购债权投资 33)Other cash paid relating to investing activities 其他现金支付的有关投资活动 34)Sub-total of cash outflows 分,总的现金流出 35)Net cash flows from investing activities 投资活动产生的净现金流量, 3.Cash Flows from Financing Activities: cash流量筹资活动: 36)Proceeds from issuing shares 从发行股票的收益, 37)Proceeds from issuing bonds 由发行债券的收益, 38)Proceeds from borrowings 由借款的收益, 41)Other proceeds relating to financing activities 其他收益有关的融资活动 42)Sub-total of cash inflows 小计的现金流入量 43)Cash repayments of amounts borrowed 的现金偿还债务所支付的 44)Cash payments of expenses on any financing activities 对任何融资活动现金支付的费用, 45)Cash payments for distribution of dividends or profits 分配股利或利润支付现金, 46)Cash payments of interest expenses 以现金支付的利息费用 47)Cash payments for finance leases 融资租赁以现金支付, 48)Cash payments for reduction of registered capital 减少注册资本以现金支付, 51)Other cash payments relating to financing activities其他现金收支有关的融资活动 52)Sub-total of cash outflows 分,总的现金流出 53)Net cash flows from financing activities 从融资活动的净现金流量 4.Effect of Foreign Exchange Rate Changes on Cash effect的外汇汇率变动对现金 5.Net Increase in Cash and Cash Equivalents net增加现金和现金等价物 Supplemental Information 补充资料 1. Investing and Financing Activities that do not Involve in Cash Receipts and Payments 不参与现金收款和付款的投资活动和筹资活动 56)Repayment of debts by the transfer of fixed assets偿还债务的转让固定资产 57)Repayment of debts by the transfer of investments 偿还债务的转移投资 58)Investments in the form of fixed assets 投资在形成固定资产 59)Repayments of debts by the transfer of inventories 偿还债务的转移库存量 2.Reconciliation of Net Profit to Cash Flows from Operating Activities 调整的净利润现金流量从经营活动 62)Net profit 净利润 63)Add provision for bad debt or bad debt written off 补充规定的坏帐或不良债务注销 64)Depreciation of fixed assets 固定资产折旧 65)Amortization of intangible assets 无形资产摊销 Losses on disposal of fixed assets, intangible assets 损失处置固定资产,无形资产 66)and other long-term assets (or deduct: gains) 和其他长期资产(或减:收益) 67)Losses on scrapping of fixed assets 损失固定资产报废 68)Financial expenses 财务费用 69)Losses arising from investments (or deduct: gains) 引起的损失由投资管理(或减:收益) 70)Defered tax credit (or deduct: debit) defered税收抵免(或减:借记卡) 71)Decrease in inventories (or deduct:increase) 减少存货(或减:增加) 72)Decrease in operating receivables (or deduct: increase) 减少经营性应收(或减:增加) 73)Increase in operating payables (or deduct: decrease) 增加的经营应付账款(或减:减少) 74)Net payment on value added tax (or deduct: net receipts净支付的增值税(或减:收益净额 75)Net cash flows from operating activities 净经营活动的现金流量 3.Net Increase in Cash and Cash Equivalents net增加现金和现金等价物 76)cash at the end of the period 在此期限结束的现金, 77)Less: cash at the beginning of the period 减:现金期开始 78)Plus: cash equivalents at the end of the period 加:现金等价物在此期限结束 79)Less: cash equivalents at the beginning of the period 减:现金等价物期开始 80)Net increase in cash and cash equivalents 净增加现金和现金等价物 一、资产类 Assets 流动资产 Current assets 货币资金 Cash and cash equivalents 现金 Cash 银行存款 Cash in bank 其他货币资金 Other cash and cash equivalents 外埠存款 Other city Cash in bank 银行本票 Cashier's cheque 银行汇票 Bank draft 信用卡 Credit card 信用证保证金 L/C Guarantee deposits 存出投资款 Refundable deposits 短期投资 Short-term investments 股票 Short-term investments - stock 债券 Short-term investments - corporate bonds 基金 Short-term investments - corporate funds 其他 Short-term investments - other 短期投资跌价准备 Short-term investments falling price reserves 应收款 Account receivable 应收票据 Note receivable 银行承兑汇票 Bank acceptance 商业承兑汇票 Trade acceptance 应收股利 Dividend receivable 应收利息 Interest receivable 应收账款 Account receivable 其他应收款 Other notes receivable 坏账准备 Bad debt reserves 预付账款 Advance money 应收补贴款 Cover deficit by state subsidies of receivable 库存资产 Inventories 物资采购 Supplies purchasing 原材料 Raw materials 包装物 Wrappage 低值易耗品 Low-value consumption goods 材料成本差异 Materials cost variance 自制半成品 Semi-Finished goods 库存商品 Finished goods 商品进销差价 Differences between purchasing and selling price 委托加工物资 Work in process - outsourced 委托代销商品 Trust to and sell the goods on a commission basis 受托代销商品 Commissioned and sell the goods on a commission basis 存货跌价准备 Inventory falling price reserves 分期收款发出商品 Collect money and send out the goods by stages 待摊费用 Deferred and prepaid expenses 长期投资 Long-term investment 长期股权投资 Long-term investment on stocks 股票投资 Investment on stocks 其他股权投资 Other investment on stocks 长期债权投资 Long-term investment on bonds 债券投资 Investment on bonds 其他债权投资 Other investment on bonds 长期投资减值准备 Long-term investments depreciation reserves 股权投资减值准备 Stock rights investment depreciation reserves 债权投资减值准备 Bcreditor's rights investment depreciation reserves 委托贷款 Entrust loans 本金 Principal 利息 Interest 减值准备 Depreciation reserves 固定资产 Fixed assets 房屋 Building 建筑物 Structure 机器设备 Machinery equipment 运输设备 Transportation facilities 工具器具 Instruments and implement 累计折旧 Accumulated depreciation 固定资产减值准备 Fixed assets depreciation reserves 房屋、建筑物减值准备 Building/structure depreciation reserves 机器设备减值准备 Machinery equipment depreciation reserves 工程物资 Project goods and material 专用材料 Special-purpose material 专用设备 Special-purpose equipment 预付大型设备款 Prepayments for equipment 为生产准备的工具及器具 Preparative instruments and implement for fabricate 在建工程 Construction-in-process 安装工程 Erection works 在安装设备 Erecting equipment-in-process 技术改造工程 Technical innovation project 大修理工程 General overhaul project 在建工程减值准备 Construction-in-process depreciation reserves 固定资产清理 Liquidation of fixed assets 无形资产 Intangible assets 专利权 Patents 非专利技术 Non-Patents 商标权 Trademarks, Trade names 著作权 Copyrights 土地使用权 Tenure 商誉 Goodwill 无形资产减值准备 Intangible Assets depreciation reserves 专利权减值准备 Patent rights depreciation reserves 商标权减值准备 trademark rights depreciation reserves 未确认融资费用 Unacknowledged financial charges 待处理财产损溢 Wait deal assets loss or income 长期待摊费用 Long-term deferred and prepaid expenses 待处理财产损溢 Wait deal assets loss or income 待处理流动资产损溢 Wait deal intangible assets loss or income 待处理固定资产损溢 Wait deal fixed assets loss or income 二、负债类 Liability 短期负债 Current liability 短期借款 Short-term borrowing 应付票据 Notes payable 银行承兑汇票 Bank acceptance 商业承兑汇票 Trade acceptance 应付账款 Account payable 预收账款 Deposit received 代销商品款 Proxy sale goods revenue 应付工资 Accrued wages 应付福利费 Accrued welfarism 应付股利 Dividends payable 应交税金 Tax payable 应交增值税 value added tax payable 进项税额 Withholdings on VAT 已交税金 Paying tax 转出未交增值税 Unpaid VAT changeover 减免税款 Tax deduction 销项税额 Substituted money on VAT 出口退税 Tax reimbursement for export 进项税额转出 Changeover withnoldings on VAT 出口抵减内销产品应纳税额 Export deduct domestic sales goods tax 转出多交增值税 Overpaid VAT changeover 未交增值税 Unpaid VAT 应交营业税 Business tax payable 应交消费税 Consumption tax payable 应交资源税 Resources tax payable 应交所得税 Income tax payable 应交土地增值税 Increment tax on land value payable 应交城市维护建设税 Tax for maintaining and building cities payable 应交房产税 Housing property tax payable 应交土地使用税 Tenure tax payable 应交车船使用税 Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) payable 应交个人所得税 Personal income tax payable 其他应交款 Other fund in conformity with paying 其他应付款 Other payables 预提费用 Drawing expense in advance 其他负债 Other liabilities 待转资产价值 Pending changerover assets value 预计负债 Anticipation liabilities 长期负债 Long-term Liabilities 长期借款 Long-term loans 一年内到期的长期借款 Long-term loans due within one year 一年后到期的长期借款 Long-term loans due over one year 应付债券 Bonds payable 债券面值 Face value, Par value 债券溢价 Premium on bonds 债券折价 Discount on bonds 应计利息 Accrued interest 长期应付款 Long-term account payable 应付融资租赁款 Accrued financial lease outlay 一年内到期的长期应付 Long-term account payable due within one year 一年后到期的长期应付 Long-term account payable over one year 专项应付款 Special payable 一年内到期的专项应付 Long-term special payable due within one year 一年后到期的专项应付 Long-term special payable over one year 递延税款 Deferral taxes 三、所有者权益类 OWNERS' EQUITY 资本 Capita 实收资本(或股本) Paid-up capital(or stock) 实收资本 Paicl-up capital 实收股本 Paid-up stock 已归还投资 Investment Returned 公积 资本公积 Capital reserve 资本(或股本)溢价 Capital(or Stock) premium 接受捐赠非现金资产准备 Receive non-cash donate reserve 股权投资准备 Stock right investment reserves 拨款转入 Allocate sums changeover in 外币资本折算差额 Foreign currency capital 其他资本公积 Other capital reserve 盈余公积 Surplus reserves 法定盈余公积 Legal surplus 任意盈余公积 Free surplus reserves 法定公益金 Legal public welfare fund 储备基金 Reserve fund 企业发展基金 Enterprise expension fund 利润归还投资 Profits capitalizad on return of investment 利润 Profits 本年利润 Current year profits 利润分配 Profit distribution 其他转入 Other chengeover in 提取法定盈余公积 Withdrawal legal surplus 提取法定公益金 Withdrawal legal public welfare funds 提取储备基金 Withdrawal reserve fund 提取企业发展基金 Withdrawal reserve for business expansion 提取职工奖励及福利基金 Withdrawal staff and workers' bonus and welfare fund 利润归还投资 Profits capitalizad on return of investment 应付优先股股利 Preferred Stock dividends payable 提取任意盈余公积 Withdrawal other common accumulation fund 应付普通股股利 Common Stock dividends payable 转作资本(或股本)的普通股股利 Common- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 会计 中英文 对照
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文