英文版新家坡投资合同.doc
《英文版新家坡投资合同.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文版新家坡投资合同.doc(8页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、精品文档就在这里-各类专业好文档,值得你下载,教育,管理,论文,制度,方案手册,应有尽有-投资合同合同编档号:甲方:郑州高科净水材料有限公司乙方:SOLEIL ASIAN CAPITAL MANAGEMENT LIMITID 甲乙双方本着平等自愿、互惠互利、风险共担的原则,根据相关法律法规,经双方协商一致,订立本投资合同,以便共同遵守执行。Investment ContractContract File Number :Party A: Zhengzhou Hi-Tech Cleansing Water Material Co., Ltd. B : SOLEIL ASIAN CAPITAL M
2、ANAGEMENT LIMITID In line with the principle of voluntary, equality, mutual benefit and risk-sharing, Both parties agree to enter into this investment contract according to relevant laws and regulations.第一条:项目总投资额及乙方投资计划项目总投资万元人民币,折合万新币,甲方需要乙方投资总额为万元人民币,折合万新币。乙方资金来源,自有和合作伙伴。首批资金为万元人民币,折合万新币。后续资金按照甲方
3、资金入帐申请函划拔,双方合作资金均以人民币作为结算币种。Article : The total amount of investment and investment plan of Part BThe total investment amount is 450 million Yuan, equivalent to 90 million Singapore dollars. Party A needs a total investment amount of 450 million Yuan from Part B, equivalent to 90 million Singapore d
4、ollars. The fund sources from Party B and its partners. The first batch of fund is 280 million Yuan, equivalent to 560 million Singapore dollars. The follow-up fund appropriates to Party A in accordance with its letter of application , bilateral cooperation funds should be settled in RMB.第二条:投资用途和甲方
5、资产现状甲方确认公司现有资产价值万元人民币,其企业及相关项目均符合中华人民共和国相关法律法规,确认投资资金将用于“万吨固体聚铁”项目,该项目预计年平均净收益可达万元人民币。Article II: Investment purposes and Current assets of Party AParty A confirms that the value of its current assets is worthy 3,000,000 Yuan, the enterprise and the related projects are in line with relevant laws an
6、d regulations of PRC, recognize the investment funds will be used to the project , 120,000 tons of solid polymerization Iron, which is expected to make average annual net profit up to 180 million Yuan .第三条投资期限甲乙双方合作期限为年,自甲方收到乙方首批资金之日起计算。Article Investment PeriodThe cooperation period between Party A
7、 and Party B is six years ,since the date Party B receives the first batch of the funds from Party B.第四条投资回报率计算及结算方式、合同约定投资年回报率,每年的投资回报率为%。、投资回报自甲方收到乙方首批资金之日起计算,满个月后支付第一年回报,以后逐年延续,期满日前一个月内一次性返还投资本金及当年回报,双方解除质押手续,终止合同。如甲方提前还款,则乙方向甲方收取提前年限每年%作为补偿,不足一年按一年收取。Article ROI calculation and settlement1 .The
8、contract stipulates the ROI, which is 11% annually.2. The ROI should be calculated once Party A received the first batch of the funds from Party B .Party A should pay Party B the ROI of the first year after the expiration of 12 months, and so on in subsequent years. Party A should repay Party B the
9、principle and the interest of the year in one time during one month before the expiration of the investment period. Then Party B should release the pledges set on Party A, and the contract is terminated concurrently. If Party A prepays the principle, Party B shall be paid 2% of the principle as comp
10、ensation each year before the expiration of the investment period, and less than a year will be regarded as one year.第五条投资资金的安全保证、甲方必须依照:甲方承诺用公司全部股权向乙方设定有效质押。为保证乙方投资安全,待乙方投资资金到位后,未经乙方许可,禁止甲方用公司资产向任何第三方设定任何形式的抵押担保。在签订本合同后的日内,甲方需提供股权质押的相关法律手续,以证明拟质押股权切实依法可以向乙方设定有效质押。Article V security guarantee of the
11、 investment funds1 .the Party must do as following:. Party A commits setting valid and entire equity pledge to Party B. To ensure security of the investment funds of Party B, Party A is prohibited to set any form of collateral with the company -owned assets to any third party, without permission of
12、Party B. . Within 30 days after the signing of this contract , the Party A must provide relevant legal procedures of equity pledge , to prove that the valid pledge has been set to Party B.、甲方向乙方提供的投资涉外担保及质押公证包括但不限于以下几个方面:甲方百分百的股权质押是有效的,符合法律要求的和有约束力的;甲方提供的任何保证必须按照中华人民共和国担保法和与之相关的所有相关法规办理。上述质押手续和抵押手续需
13、经甲方所在地公证部门公证,以证明所办理的相关抵押、质押手续按照中华人民共和国担保法和与之相关的所有相关法规办理,是真实、合法、有效的,具有约束力,上述手续需经过乙方核准。2 . Party A should provide notarization of guaranty and pledge for foreign-related investment , including but not limited to the following aspects:. The hundred percent of the equity pledge set on Party A is validly
14、 binding, complying with legal requirements. Any guarantee Party A provides must be conducted in accordance with the PRC Security Law and all relevant laws and regulations. The pledge formalities must be notarized by local notary department where the Party A locates, in order to prove that the colla
15、teral and pledge formalities are in accordance with the PRC Security Law and related laws and regulations, and they are real, legitimate, effective and binding. The formalities above are subject to Party Bapproval.第六条:甲方权利和义务、甲方的权利核实和确认乙方的主体资格;有权要求乙方按协议约定拔出投资款;有权按本协议约定的用途使用本投资款;有权要求乙方对本次合作及甲方所提供的有关财
16、务数据以及生产经营方面商业秘密予以保密,但法律法规和规章另有规定的除外。Article : Party As Rights and Obligations 1. Party As rights. Verify and validate the subject qualification of Party B;. Request Party B fund it according to the agreement ;. Use the investment fund for the purposes according to the agreement;. Request Party B kee
17、p this cooperation and relevant financial data provided by Party A as well as trade secrets of production and business confidential, unless otherwise specified by laws and regulations.、甲方的义务在合同规定期限内按照本合同的第五条款之约定办理完毕相应合法质押手续,并及时提交乙方以供乙方快速核准。应按合同约定的用途使用投资款,不得非法挤占、挪用。并保证如期依法办好合法有效的股权质押手续、资产抵押手续和投资资金进帐合
18、法手续。应积极配合并自觉接受乙方对其生产经营,财务活动及投资使用情况的检查、监督。甲方不得抽逃资金或转移资金,以逃避对乙方的责任;本合同有效期间,甲方发生公司名称、法定代表人(负责人)、住所、经营范围、注册资本金变更等事项,应当及时通知乙方。甲方应当全面了解质押方面的法律规定,并承担相关责任;2 . Party As obligations. Complete the legal pledge procedures in accordance with the fifth term of the contract within the period stipulated, and submit
19、 to Party B timely for quick approval. Use the investment funds for the purposes according to the contract, and shall not misappropriate the funds illegally. Complete the legal pledge procedures of equity and assets as scheduled ,and get the account ready for investment funds. Cooperate actively wit
20、h and accept consciously Party Bs inspection and supervision over its production management, financial activities and investments usage . Shall not remove or transfer the investment funds secretly , in order to evade responsibility for Party B ;. Notify Party B promptly, as occurred following change
21、 during the effective period of this contract, such as company name, legal representative ( responsible person ) , residence, business scope, registered capital and other matters. Should fully understand the legal provisions on pledge, and bear the relevant responsibilities ;本合同有效期间,甲方如发生承包、租赁、股份制改造
22、、联营、合并、兼并、分立、合资、申请停业整顿、申请解散、申请破产、被吊销营业执照、法人代表人或主要负责人从事违法活动、涉及重大诉讼、生产经营出现严重困难、财务状况恶化等情形对履行本合同项目还款义务产生重大不利影响的,应当即以书面通知乙方,并按乙方要求落实本合同项目的债务清偿及担保,并可提前解除双方合同,及时清结双方债务。应当承担本合同项目质押担保有关的律师服务、登记、鉴定、公证等费用。须按照乙方的要求提供有关财务会计数据及生产经营状况数据,包括但不限于每季度一个月前的前三个银行工作日内向乙方提供上季度末的资产负债表,上季度末的损益表,并于年度末提供当年现金流量表,并且对所提供数据的真实性、完整
23、性和有效性负责。. During the effective period of this contract ,in the event of contracting, leasing, joint-stock reform , joint operation, merger, consolidation , division, joint ventures, application for suspension for internal rectifications , application for dissolution or bankruptcy , revocation of bus
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文 版新家坡 投资 合同
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。