法律顾问合同英文版.doc
《法律顾问合同英文版.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法律顾问合同英文版.doc(12页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
RETAINING CONTRACT 法律顾问合同 By and between 签约方 Client 当事人 And Chongqing Guangxian Law Offices 重庆广贤律师事务所 November, 2013二O一三年十一月 目 录 1. The Parties 缔约方 3 2. Backgrounds缔约基础 3 3. Services Rendered服务内容与责任 4 4. Litigation or Arbitration Service诉讼和仲裁服务 5 5. Obligations of Client当事人的义务 6 6. Fee and Payment顾问费用与支付 6 7. Work Implementation 工作方式 7 8. Remedies 违约责任 7 9. Supplementary Agreements 补充协议 8 10. Miscellaneous一般约定 8 RETAINING CONTRACT 法律顾问合同 Contract Number: 合同号 1. The Parties 缔约方 This Retaining Contract ("Contract") dated on the November 6, 2013, in Chongqing, People’s Republic of China as of is entered into by and between:本服务合同(以下简称合同)于2013年11月6日在中华人民共和国重庆市由以下双方订立: 1.1. Client (“Client”) 重庆当事人(以下简称当事人) And 和 1.2. Chongqing GuangXian Law Offices (“Guangxian”), a recorded law firm under laws of People’s Republic of China of which address is 162 3rd Zhongshan Lu, Enrich Int'l Plaza 16/F, Yuzhong District, Chongqing, 400015, People's Republic of China重庆广贤律师事务所(以下简称广贤),系根据中华人民共和国法律成立的注册律师事务所,地址位于重庆市渝中区中山三路162号中安国际大厦16层,邮编:400015 1.3. Client and Guangxian shall hereinafter be referred to individually as the "Party" and collectively as the "Parties". 当事人和广贤可单独称为“一方”,合称为“双方”。 2. Backgrounds缔约基础 2.1. In accordance with the Lawyers Act and Contract Act of the People’s Republic of China, Client engages Guangxian as its retained Attorneys to deal with legal affairs in its business operation.根据《中华人民共和国律师法》和《中华人民共和国合同法》,当事人聘请广贤处理法律事项。 2.2. Guangxian agrees to accept such engagement as stipulated in the last paragraph.广贤同意接受前述聘请。 INWITNESS THEREFORE, The Parties hereby agree as follows: 为此,双方特此订立如下条款: 3. Services Rendered by Guangxian to Client 广贤的服务内容与责任 3.1. Important Contract Review or Draft重大合同审查或起草 According to Client’s request Guangxian shall legally review or draft contract documents for any kind of routine business including but not limited to the guarantee contract, loan contract, construction contract, technology contract, intellectual property transfer or license contract, materials procurement contract, product sales agreement, service contract, labor contract etc. for Client without specialized project contract;应当事人要求,对当事人拟签订各类重要合同,包括但不限于担保合同、贷款合同、建设工程合同、技术合同、知识产权转让、许可使用合同、物资的采购协议、产品经销协议、产品服务协议、劳动合同、劳务合同,进行法律审查或起草合同文本,但属于专项法律服务内容的除外; 3.2. Internal Rules and Regulations Review 制度审查 According to Client’s request Guangxian shall review any important internal rules and regulations relevant to its employees, sales contributor, supplier or based on any legal or regulatory rules including environmental protection, fire fighting, accounting or financial issues;应当事人要求,就当事人内容涉及当事人与其员工、经销商、供应商或根据法律法规或监管规则(例如:环境法规、消防法规、会计法或会计规则、财政税法等)要求建立的,重要规章制度进行法律审查。 3.3. Attorney’s Opinions 法律意见 According to Client’s request, Guangxian shall submit opinions for any issue revolved in Client’s business and internal management. 应当事人要求,就当事人业务活动和内部经营管理中涉及的法律问题提供法律意见。 3.4. Attorney’s Letter发出律师函 According to Client’s request, to resolve all relevant disputes of both internal and outside business with Attorney’s Letter to Client’s debtor or relevant party. 应当事人要求,就当事人在业务活动及内部经营管理活动中出现的各类纠纷提供咨询意见或建议,发出律师函。 3.5. Legal Training法律知识培训 In accordance with Client’s request, Guangxian shall provide legal training for Client’s relevant employees.应当事人要求,对当事人的相关人员进行法律知识和运用技巧的培训或举办法律讲座。 3.6. Documents Legal Review文件的法律审查 In accordance with Client’s request, review or draft any documents with legal binding force or take any obligation, including but not limit to post, publicity, representation, advertisement words, external promise or bids; 应当事人要求,就当事人对外发布的具有法律约束力或以承担一定义务为内容的文件,包括但不限于公告、公示、声明、广告语、对外承诺、招标文件等,进行法律审查或拟定相关文本。 3.7. Deals Introduction In accordance with the request of Client, recruit and introduce any partner or investment for Client, supply any operational project or relevant information; 根据当事人的要求,招募并引荐合营或合作伙伴或投资者(以下简称引荐客户),招募并引荐经营项目或提供相关信息; 3.8. Monthly Report Provide legal information pertained to the business of Client. Such kind of report shall be delivered monthly. 为当事人经营活动按月提供法律信息。此类报告应当按月提供。 4. Litigation or Arbitration Service诉讼和仲裁服务 4.1. Guangxian’s service shall exclude litigation or arbitration. Client may consult Guangxian for general analysis of any litigation before brings lawsuit or within three days after receiving a court summons. Guangxian shall supply legal consulting service based hereunder. 广贤律师提供的其它法律事务服务不包括诉讼仲裁业务,当事人诉讼业务(起诉前或接到法院传票后3日内)向广贤提出一般性咨询请求,广贤应当按照本条约定的范围提供法律咨询服务。 4.2. If Client needs Guangxian for lawsuit representation, Guangxian could supply a 20% discounted fee, but for any lawsuit case another minimum 8,000RMB should be paid to Guangxian. 当事人需要广贤代理诉讼与仲裁业务具体收费标准双方可参照广贤收费标准的80%收取,至少不低于人民币捌仟元。 5. Obligations of Client当事人的义务 5.1. Pay attorney’s fee to Guangxian; 支付律师费给广贤; Any fees due and payable shall be paid within fifteen (15) days following invoice.律师应在发票开具后十五天内支付。 5.2. Client shall give convenience to the work of Guangxian and specially appoint a person to keep regular contact with the counsels of Guangxian.当事人应为广贤提供工作便利,并特别指定一名工作人员与广贤保持经常性的联络。 5.3. Client shall offer Guangxian the oportunity to attend Client’s business meetings when any pertinent legal matters are concerned.当事人应为广贤提供参加有关商务会议提供便利。 6. Fee and Payment顾问费用与支付 6.1. Attorney’s Fee and Payment法律顾问服务费用与支付 6.2. Annual fee for all above mentioned service shall be 60,000RMB plus 5,000RMB travel cost deposit and 5,000RMB translation cost deposit which shall be paid within seven days execution of this Contract. The travel cost within Chongqing downtown should be two (2) yuan/km, and the translation cost shall be calculated on the basis of fifteen cents (0.15RMB)/ Chinese character. Both expense shall be calculated and reimbursed monthly and Guangxian shall supply detailed information list to Client. 年度法律顾问费为人民币陆万元加上交通费用预存伍仟元(2元每公里,据实结算),翻译费用预存伍仟元(150元每千字)。前述费用于本合同签署后七日内支付。广贤应按月向当事人提供费用清单,按月报销。 6.3. Client shall pay any other expense associated with the service including those charged by any governmental agency or rate agreed to by the parties. 对于其他服务事项,当事人应根据双方协商标准另行支付费用。 7. Work Implementation 工作方式 7.1. To save Client’s expense, both parties agree that Guangxian may supply legal service by telephone, email, fax etc all of which were displayed on the first page of this Agreement.为减少甲乙双方费用,双方同意广贤提供法律服务主要通过电话、电子邮件、传真方式进行沟通,具体联系方式见本合同首页。 7.2. If Client submit its requirements of legal service by phone calls, emails and fax which should be sent by the specified contact person and sent to Guangxian.当事人通过电话、电子邮件、传真方式提出的法律服务需求,应当由本协议中当事人指定的联系人发出,且应当及时发送至广贤处。 7.3. If Client requests Guangxian to work at a specific place, then Client shall supply the internet access or any other conditions necessary for the work itself.如当事人要求广贤到指定办公场所提供法律服务,则当事人应当提供电子网络等办公条件和能够达到保密与安全要求的办公环境。 7.4. Guangxian shall set up files for service to Client for record keeping purposes. 广贤应当就其提供的法律服务为当事人建立档案备查。 8. Remedies 违约责任 8.1. The Parties shall strictly abide by this Contract and neither party shall unilaterally terminate this Contract; otherwise the defaulting party shall be responsible for breaching liabilities. 双方应严格遵守本合同,不得单方终止合同;否则违约方应向守约方承担违约责任。 8.2. If Client fails to pay the service fees on time, Guangxian shall have the right to collect the punitive damages which shall be calculated each day with 5‰ times the outstanding payment. 若当事人未能按期向广贤支付服务费的,则应按每天千分之五的标准支付违约金。 9. Supplementary Agreements 补充协议 The Parties can reach supplementary agreements in writing for any other matter concerned which is not included herein.本合同未尽事宜,双方可另行书面订立补充协议。 10. Miscellaneous一般约定 10.1. Guangxian specifies Attorney Su Xiaojun to be in charge of Client’s service team.广贤指派苏晓军律师为本事务的承办律师团队负责人。 10.2. Client agrees that Guangxian and its attorneys might render part of work to assistant or other lawyers. In case any affairs which require investigation or any other investigation affairs (including but not limited to audit, assessment and notarizing which could be completed by qualified institutes. 当事人同意广贤及其律师在认为必要时可将本事务的部分工作交由广贤的助理人员或其它律师协助完成;其中若有需要调查的事务及其所衍生的其它必要取证事务(包括但不限于审计、鉴定、公证等)更可转委托适当的专门机构协助完成。 10.3. Any document supplied by Guangxian shall have at least one copy of editable format of Microsoft word; 广贤提交的所有文件均需至少提供一份可编辑的Microsoft word电子文本。 10.4. Client confirms that all copyright of Guangxian’s documents shall belong to Guangxian itself. However, no legitimate rights of Client shall be infringed upon while Guangxian carries out its own copyright. 当事人确认广贤为完成委托事项所起草之所有文件的著作权均属广贤所有,但广贤在行使其著作权时不得侵犯当事人的合法权利。 Client Guangxian 第 9 页 共 12 页 10.5. Without Client’s agreement no legal opinions and documents shall be used for any other purposes 非经广贤同意,当事人不得将广贤提供的法律意见和其他有关文件用于其他目的。 10.6. The term of this Agreement shall be one year commencing on the date of execution of this Agreement. Without 30 days prior notice of termination or amending this Agreement before expiration date, the term of this Agreement shall automatically be renewed for one year on its anniversary date.本合同有效期为壹年,自甲乙双方签字或盖章之日起开始计算。有效期届满前一个月内,若任何一方均未提出终止或者修改合同的,本合同效力则自动延续一年,以后年度亦参照执行。 10.7. Any dispute(s) arising from this Agreement shall be settled with amicable discussion. In case no agreement concludes within reasonable time any party might submit the dispute to the Chongqing Arbitration Commission. The arbitration adward shall be final and have binding force on both parties.本合同或任何依据本合同签署的合同引发的甲乙双方之间的争议,均应尽可能以友好协商的方式解决。若在合理期间不能达成一致意见,任何一方均可将争议提交重庆仲裁委员会解决。仲裁结果是终局的,对双方有约束力。 10.8. This Agreement was made with two originals and each party held one copy with the same legal effect. 本合同一式贰份,双方各执壹份,具有同等法律效力。 [Signatory page follows签署页附后] (No text on this page本页无正文) IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have caused this Contract to be duly executed and delivered as of the day and year first above written. 有鉴于此,双方特此按首页所注日期正式签署并送达本合同。 Client 当事人 Chongqing Guangxian Law Offices 重庆广贤律师事务所 代理记帐业务约定书 甲方: (以下简称甲方) 乙方: (以下简称乙方) 经甲乙双方友好协商,自愿达成以下乙方为甲方提供会计代理服务相关事项的业务约定: 一、 乙方为甲方提供以下会计代理服务:建账、记账(总分类 账、二级明细账)、填制财务报表、税务报表、国税申报、地税申报(含网上申报)。甲方如有其他服务要求,需在约定书中注明,口头商定无效。 二、甲方在每月25日至次月15日前,按时将本单位所发生合法的经济业务票据传给乙方(乙方可上门取送票据,每月壹次)并提供纳税申报所需要的各种印章(公章、财务章、人名章等)。因甲方票据传递、提供各种印章及税务机关要求的其他资料不及时,造成乙方延误各种纳税申报的,责任由甲方自负。 三、在甲方按时传递经济业务票据及按时提供各种印章的情况下,乙方应按时为甲方代理纳税申报,造成延误各税种申报的, 责任由乙方负责。 四、乙方丢失票据,书写、计算错误而引起的税务罚款及滞纳金,责任由乙方负责;甲方账外逃税、提供的虚假票据、提供原始凭证不符合规定引起的税务责任,由甲方负责。 五、甲方的出纳每月应主动与乙方会计核对银行账及现金账余额。 六、甲方在签订业务约定书的同时付款,否则无效,到期后乙方接受甲方付款的视为约定延续,若到期后未续约付款的,约定终止,双方不再相互承担责任。 七、甲方在业务约定期间内如有地址、电话、开户银行及账号、税务登记、工商登记等发生变化应在非报税期内三天、报税期内(每月25日至次月15日)当天通知乙方,不能及时通知乙方由此而产生的后果,由甲方自负。 八、业务约定到期或终止时,如果甲方聘用乙方工作人员,乙方对业务约定期间的凭证、账目、税务出现的问题概不负责。 九、甲方为:1.纯地税户 2.国地税户3.一般纳税人,每月凭证不超过一本,无特殊核算要求(超出要求范围的,服务费另行协商)。 十、约定期限: 年 月至 年 月,付款方式:每 ,另每会计年度账本及报表资料费贰佰元,工商年检代理费贰佰元,残保金代理费贰佰元; 年 月 日合计收取 元。 十一、本业务约定书一式两份,双方各持一份,经双方签字盖章付款后生效。本约定书未尽事宜,甲乙双方应本着友好协商的态度进行协商解决。 十二、会计每月25日至次月1日联系取票据,以下列举部分单据: 1、企业本月开具的发票及与之相对应的收款凭证(进账单、现金送款单、现金收入凭单、出库单、发票领用存情况等); 2、企业取得的购货发票及与之相对应的支出凭证(支票根、电汇单、现金支出凭单、入库单等); 3、企业取得的费用发票(交通费、差旅费、通讯费、广告费、业务宣传费、房租、水电费、办公费、运费、汽油费、保险单据等)及与之相对应的支出凭证(支票根、电汇单、现金支出凭单等); 4、银行缴税税票,利息单,进账单,支票存根,电汇单及其它各种银行票据; 5、企业自制原始凭单:工资单,折旧单等; 6、一般纳税人发票汇总表(一套),作废发票(联次齐全),抵扣票认证清单,金税卡; 7、其它需要的资料_____________________________________ 8、凭证报表由乙方暂存,待工作完成后,年度终了时返还客户。 注意:月末取票后企业如开具收入发票须立即通知乙方。 甲方: 乙方: 联系人: 联系人: 联系电话: 联系电话: 电子邮件/ QQ: 地址: 第 12 页 共 12 页- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 法律顾问 合同 英文
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文