版权许可合同(中英).doc
《版权许可合同(中英).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《版权许可合同(中英).doc(7页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、 Copyright License AgreementAGREEMENT(版权许可合同)dated1st June 2006(签约日期:2006年6月1日)Scholastic Canada Limited(Scholastic(加拿大)有限公司)604 King Street West, Toronto, ON M5V 1E1, Canada(加拿大多伦多皇家西街M5V 1E1)(hereinafter called the Proprietors)(以下简称“版权方”)and China Women Publishing House(中国妇女出版社)A-24 Shijia Hutong,
2、 Dongcheng District, Beijing 100010, China中国北京东城区史家胡同甲24号,100010(hereinafter called the Publishers)(以下简称“出版方”)whereby it is mutually agreed as follows regarding the work(s) entitled:按此协议,双方就作者为Jo Ellen Bogart,插画作者为Laura Fernandez 和 Rick Jacobson的米爷爷学认字达成协议。(each title hereinafter called the Work)(以下
3、简称“作品”)WHEREBY, Proprietors and Publishers agree that:按此协议,版权方与出版方就以下条款达成协议:1.1 RIGHTS GRANTED & TERRITORY: The Proprietors hereby grant to the Publishers the right to translate into the Chinese language SIMPLIFIED CHARACTERS ONLY and to print, publish and sell, at the Publishers own expense, the Wo
4、rk in TRADE HARDCOVER FORM ONLY exclusively in the following territory, subject to all the terms and conditions of this Agreement: Mainland of China only.(版权许可及使用范围:按此协议,版权方仅授予出版方翻译此书为中文简体版本,并自行承担印刷、出版和销售的费用。遵照本协议的所有条款和条件,此专有出版权的作品仅允许在中国大陆出版精装本。)1.2 TERM: This Agreement covers a period of five (5) y
5、ears from agreement date. On expiration of this license, all rights herein granted revert to the Proprietors without further written notice. (条款:本合同有效期为签约之日起5年。合同到期时,无需书面通知,合同提到的所有权利自动返还版权方。)2. RIGHTS RESERVED: All rights not specifically granted to the Publishers herein, without limitation, are res
6、erved to the Proprietors.(保留权利:本合同没有明确授予出版方的所有权利,毫无限制地归版权方所有。)3. WARRANTY: The Proprietors warrant that they control the rights to the entire Work conveyed herein and granted to the Publishers and that they have the full power to make this Agreement.(保证:版权方保证持有本合同中的转让作品的权利,并授予出版方,版权方也保证有能力执行本合同。)4.
7、ASSIGNMENT OF RIGHTS: This Agreement and the rights hereby granted may not be assigned or transmitted in whole or in part by the Publishers either voluntarily or by process of law and the translation of the Work may not be issued under any imprint other than the Publishers own, as stated above, with
8、out the prior written consent of the Proprietors.(权利转让:不论是自发或是通过法律程序,出版方均不可将本合同以及合同中授予的权利全部或部分转让。作品的译作未经版权方书面允许,如上所述,不可发表在出版方署名之外的地方。)5.1 ROYALTY AND ADVANCE: The Publishers shall pay to the Proprietors on signature of this Agreement a non-refundable advance of US$1,000.00 in United States dollars a
9、gainst the following royalty, based on the Publishers current retail list price, on all copies sold: 6% for 1-5,000 copies sold; 7% for 5,001-10,000 copies sold; and 8% on all copies sold thereafter.(版税及预付:出版方应预付合同中署名之版权方1,000.00美国美元,此预付金不可退还。现列出如下版税:依据出版方目前的零售价格表,基于所售册数:售15,000册税率6;售5,00110,000册税率7
10、;售10,000册以上税率8。)The Advance payment, if not earned out before this Agreement expiry date, shall not be transferred or extended to the Renewal of this Agreement.(本合同期满前若未能付梓,预付款不应转交或延伸给本合同的补充条款。)Royalties payable by the Publishers to the Proprietors shall be based on 100% retail list price. No royalt
11、ies are payable on copies distributed free to the Press or for publicity or for the replacement of damaged copies but the number of such copies free of royalty shall not exceed four percent (4%) of all copies sold.(出版方应付版权方的版税应依据100零售价格表。为宣传而免费送给出版社或为替换损坏书册的,可不付版税,但免费书册数不得超过销售册数的4。)5.2 ACCOUNTING: T
12、he Publishers shall account to the Proprietors on printings, sales, and earnings SEMI-ANNUALLY as of the 30th day of June and the 31st day of December in each year and will make full settlement of the account within ninety (90) days thereafter. All payments required to be made by the Publishers to t
13、he Proprietors shall be made promptly to the Proprietors. Failure to render such accounting and settlement shall cause automatic termination of this Agreement and immediate reversion to the Proprietors of all rights granted herein without prejudice to any claim which the Proprietors may have for dam
14、ages or otherwise as set forth in Clause 12 hereof. Royalty reports shall note in detail:(账目核算:出版方应在印刷、销售和半年收益方面遵守版权方规定,即每年6月30日和12月31日后90天内,完全结算账目。出版方应付版权方的所有应付款项应及时支付。未能结算,合同将自动中止,无需发表任何声名,本合同提及之所有权利立即返还版权方,并毫无疑义地承担任何可能对版权方造成的损失,否则执行12条中相关条款。)版税报告应记录:-the number of copies printed; and the cumulati
15、ve total printings(印数;及附加印数)-the number of copies spoiled; and the number of copies given away for Press and for publicity(损坏册数;及赠送出版社为宣传使用的册数)-the number of copies sold; and the cumulative total sales(销量;及附加总销量)-when the Publishers edition is out of print(出版方脱销日期)5.3 AUDIT: If so requested, the Pub
16、lishers agree to allow the Proprietors to audit the Publishers books of record relating to the Work in order to verify royalty accounting and printing statements.( 审核:若有要求,出版方允许版权方为证实版税账目和印制报告,审核出版方与此作品有关的档案册。)5.4 TAX: Should the Publishers by law be required to deduct tax from any sums due the Prop
17、rietors under this Agreement the Publishers shall provide a written declaration to this effect with the relevant statement of account showing the amount deducted. The Publishers will provide the Proprietors with official tax receipts from the relevant tax authorities as evidence of such payments. Fa
18、ilure to do so will be a breach of this contract.(税款:若出版方依法从总应付金额中扣除税款,依据本合同,出版方应提供一份书面声明,注明扣税数额。出版方提供正式税款收据作为证据。未能做到的将视为违约。)5.5 REMAINDERING: The Publishers may remainder the Work and shall pay to the Proprietors ten percent (10%) of the amount received except that no royalties shall be paid on any
19、 copies sold at or below cost of manufacture, provided, however, that no such remainder copies of the Work shall be sold within a three (3) years period from the date of first publication by the Publishers. The Publishers shall have six (6) months to sell off all copies of their edition of the Work
20、on the expiration of the term of this Agreement. All such sales are to be subject to royalty payments stipulated herein and the Publishers are required to account to the Proprietors for all such sales and provide written notification when all copies have been sold. In the event that stock still rema
21、ins after the six (6) months selling-off period, the Publishers are required to destroy all remaining copies.(降价销售:出版方可降价销售作品,应付给版权方总收入的10,任何书册以成本价或低于成本价售出,无需版税。若作品未降价销售,应从出版方第一次出版之日起售卖3年。合同期满之日起,出版方有6个月降价售完其所有图书。)此种销售行为应遵循本合同之版税支付规定,出版方的销售行为应遵照版权方,并提供书面脱销通知。6个月降价销售后仍有库存,出版方应销毁所有剩余图书。6.1 PUBLICATION
22、: The Publishers shall publish the translation of the Work within 12 months of the date of this Agreement and the number of copies to be printed shall not be less than 5,000. If the Publishers fail to issue the translation of the Work within the period detailed all rights granted in this Agreement s
23、hall revert to the Proprietors forthwith and the advance payment provided for in Clause 5.1 herein shall be forfeited without prejudice to any claim which the Proprietors may have for damages or otherwise.(出版:出版方应在签约之日起12个月内出版译作,印数不得少于5,000册。若出版方未能在规定时间内发行译作,所有本合同中的授权返还版权方,条款5.1条提到的预付款将被扣留,出版方并毫无疑义地
24、承担任何可能对版权方造成的损失.)6.2 PUBLICATION DATE: Promptly on the date of publication of the Publishers translation of the Work, but in no event later than ten (10) days thereafter, the Publishers shall notify the Proprietors, in writing of said date of publication.(出版日期:出版方应尽快将出版日期书面通知版权方,不得晚于出版之日后10天。)6.3 CO
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 版权 许可 合同
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【w****g】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【w****g】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。