英文翻译(部分船舶建造合同)--黄阳.doc
《英文翻译(部分船舶建造合同)--黄阳.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文翻译(部分船舶建造合同)--黄阳.doc(11页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、精品文档就在这里-各类专业好文档,值得你下载,教育,管理,论文,制度,方案手册,应有尽有-ARTICLE WARRANTY OF QUALITY 1. GUARANTEE OF MATERIAL AND WORKMANSHIP The Seller for a period of twelve (12) months following delivery to the Buyer of the Vessel, guarantees the Vessel, her hull and machinery and all parts and equipment hereof that are man
2、ufactured or furnished or supplied by the Seller and/ or its sub-contractors under this Contract including material, equipment (however excluding any parts for the Vessel which have been supplied by or on behalf of the Buyer) against all defects which are due to defective materials, and/ or poor wor
3、kmanship. 2. NOTICE OF DEFECTS The Buyer shall notify the Seller in writing, or by telex confirmed in writing, as promptly as possible, after discovery of any defect or deviations for which a claim is made under this guarantee. The Buyers written notice shall describe the nature of the defect and th
4、e extent of the damage caused thereby. The Seller shall have no obligation under this guarantee for any defects discovered prior to the expiry date of the guarantee, unless notice of such defects, is received by the Seller not later than thirty (30) days after such expiry date. Telexed advice with b
5、rief details explaining the nature of such defect and extent of damage within thirty (30) days after such expiry date and that a claim is forthcoming will be sufficient compliance with requirements as to time. 3. REMEDEY OF DEFECTS The Seller shall remedy at its expense any defects, against which th
6、e Vessel or any part of the equipment thereof is guaranteed under this Article by making all necessary repairs and/ or replacement. Such repairs and/ or replacement will be made by the Seller. However, if it is impractical to make the repair by the Seller, and if forwarding by the Seller of replacem
7、ent parts, and materials can not be accomplished without impairing or delaying the operation or working of the Vessel, then, in any such event, the Buyer shall, cause the necessary repairs or replacements to be made elsewhere at the discretion of the Buyer provided that the Buyer shall first and in
8、all events, will, as soon as possible, give the Seller notice in writing, or by telex confirmed in writing of the time and place such repairs will be made and, if the Vessel is not thereby delayed, or her operation or working is not thereby delayed, or her operation or working is not thereby impaire
9、d, the Seller shall have the right to verify by its own representative(s) or that of Classification Society the nature and extent of the defects complained of. The Seller shall, in such cases, promptly advise the Buyer, by telex, after such examination has been completed, of its acceptance or reject
10、ion of the defects as ones that are subject to the guarantee herein provided. In all minor cases, the Guarantee Engineer, as hereinafter provided for, will act for and on behalf of the Seller. In any circumstances as set out below, the Seller shall immediately pay to the Buyer in United States Dolla
11、rs by telegraphic transfer the actual cost for such repairs or replacements including forwarding charges, or at the average cost for making similar repairs or replacements including forwarding charges as quoted by a leading shipyard each in Japan, South Korea and Singapore, whichever is lower: (a) U
12、pon the Sellers acceptance of the defects as justifying remedy under this Article, or (b) If the Seller neither accepts nor rejects the defects as above provided, nor request arbitration within thirty (30) days after its receipt of the Buyers notice of defects. Any dispute shall be referred to arbit
13、ration in accordance with the provisions of Article hereof. 4. EXTENT OF THE SELLERS LIABILITY The Seller shall have no obligation and/ or liabilities with respect to defects discovered after the expiration of the period of guarantee specified above. The Seller shall be liable to the Buyer for defec
14、ts and damages caused by any of the defects specified in Paragraph 1 of this Article provided that such liability of the Seller shall be limited to damage occasioned within the guarantee period specified in Paragraph 1 above. The Seller shall not be obliged to repair, or to be liable for, damages to
15、 the Vessel, or to any part of the equipment thereof, due to ordinary wear and tear or caused by the defects other than those specified in Paragraph 1 above, nor shall there be any Sellers liability hereunder for defects in the Vessel, or any part of the equipment thereof, caused by fire or accident
16、s at sea or elsewhere, or mismanagement, accidents, negligence, or willful neglect, on the part of the Buyer, its employees or agents including the Vessels officers, crew and passengers, or any persons on or doing work on the Vessel other than the Seller, its employees, agents or sub-contractors. Li
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文翻译 部分 船舶 建造 合同
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。