外贸合同(空运)完整中英文.doc
《外贸合同(空运)完整中英文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸合同(空运)完整中英文.doc(11页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、CONTRACT No.: Beijing, Date:The Buyer:Address: Tel: Fax: Post code: The Seller:Address:Tel: Fax: Post code:This Contract is made by and between the Buyers and The Sellers: whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the terms and conditions
2、 stipulated below:本合同由买方与卖方订立,按照下列条件,买方同意买进,卖方同意售出下列商品:1. 编号 商品品名与规格 单位 数量 单价 总计Item序号Commodity Specification商品名称、规格Quantity数量Unit Price单价Total Price总价 (detail as per appendix)详见附表 Grand total: (SAY: ).合计: 2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: 原产国与制造者:3. PACKING: 包装:To be packed in strong wooden c
3、ase(s) or in carton(s), suitable for long distance parcel post /air freight transportation and change of climate, and necessary measures shall be taken so that the Contract commodity will be well protected against moisture, shocks, rust, corrosion and other damages. 装在适于长途包裹邮寄空运的坚固木箱或纸板箱内,能适应气候变化,并采
4、取抗潮、抗震、防锈、防腐蚀及防止其他损坏的必要保护措施。If any of the commodity is damaged or lost due to improper packing and/or inadequate or improper protective measures taken by the Seller in regard to the packing, the Seller shall be liable for repair, replacement and /or compensation. 卖方负责由于包装不良以及在包装方面因卖方采取了不当的或不良的保护措施造成
5、的任何商品损坏或丢失时,卖方应按合同规定负责修理、更换或赔偿。The wood packaging the Seller used shall be treated by the enterprises qualified by the phytosanitary organization of exporting countries or areas in accordance with the approved measures by PRC (e.g. HT, MB) and carried with legible special mark of IPPC (the use of re
6、d or orange avoided) in the obvious place of wood packaging (on at least two opposite sides).In case the phytosanitary organization of PRC finds through quarantine measures that the wood packaging does not carry with the required mark, the mark does not meet the requirements or live pests are interc
7、epted, the Seller should pay for all the expenses at the port of unloading of treatments to eliminate the pests, destroy the packaging or transport back and shall compensate the Buyer for all the expenses , costs and damages thus incurred.卖方使用的木质包装应当由出口国或地区政府植物检疫机构认可的企业按中国确认的检疫除害处理办法处理,并在木质包装显著位置(至少
8、应在相对的两面) 加施清晰易辨的IPPC专用标识(标识避免使用红色或橙色)。如果经中国检疫机构检疫发现木质包装无标识、标识不符合要求或截获活的有害生物的,卖方应承担在卸货港对木质包装实施除害处理、销毁处理或作退运处理所发生的所有费用,并赔偿买方因此遭受的所有损失和费用。To the extent required by the law of PRC, the Seller shall provide the Buyer with a plant quarantine certificate/fumigation certificate issued by the competent gover
9、nment quarantine authority of the export country proving that heat treatment or fumigation treatment has been carried out, or a written statement proving that non-wooden materials have been used in case non-wooden packages are agreed upon by the Buyer so as to enable the Buyer to make the customs cl
10、earance in time. If the Seller fails to present the said certificate or statement in due time, the Seller shall compensate the Buyer for all the costs, expenses and damages thus incurred, including but not limited to storage expenses, penalties imposed by the customs and container overdue fine.按照中华人
11、民共和国法律如果需要,卖方应向买方提供出口国有关检疫当局出具的证明已对木质包装进行热处理或熏蒸处理的植物检疫证书或熏蒸证明,或如果买方同意使用非木质包装,卖方应出具未使用木质包装的声明,以便买方及时办理清关手续。如果卖方未能及时提供上述证明或声明,卖方应赔偿买方因此遭受的损失和费用,包括但不限于仓储费、滞期费及滞箱费。In case China Compulsory Certification (CCC) for Contract Equipment is required by the law of PRC, the Seller shall at its own cost obtain c
12、ertificate of the CCC, mark the sign of CCC on Contract Equipment and provide the Buyer the duplicate copies of the certificate of the CCC in accordance with the provisions of the Contract. If the Seller fails to submit such required CCC certificate in due time, all the costs thus incurred at the Po
13、rt of Unloading including but not limited to storage expenses, penalties imposed by the customs and container overdue fine shall be borne by the Seller.如果合同货物根据中国法律规定应获得中国强制认证(CCC),则卖方应自费根据本合同规定获得合同设备的CCC认证证书,对获得认证的合同设备加施CCC认证标志,并根据本合同规定向买方提供CCC认证证书复印件。如果卖方未能及时提供前述CCC认证证书,由此在卸货港发生的所有费用,包括但不限于仓储费用、滞期
14、费及滞箱费,均应由卖方承担。One full set of service and operation manuals concerned shall be enclosed in the case(s).包装箱内应装入一整套产品的操作手册和使用说明。4. SHIPPING MARK: 唛头The Seller shall mark on each package with fadeless paint the Contract number, the airport of destination, consignee, the package number, gross weight, ne
15、t weight, measurement and the wordings: “KEEP AWAY FROM MOISTURE” “HANDLE WITH CARE”, “THIS SIDE UP” etc. and the shipping mark.卖方须以不褪色的油漆在每一个包装箱表面写上合同号、目的地机场、收货人、包装箱号、毛重、净重、尺寸和下列语句“勿使受潮”、“小心轻放”、“此端向上”等及唛头。The shipping mark:5. TIME OF SHIPMENT: 装运时间:6. PORT OF SHIPMENT: 装运港:7. PORT OF DESTINATION: 目
16、的港:8. INSURANCE: 保险:For FCA or CPT terms, to be covered by the Buyer from shipment; For CIP Terms, to be covered by the Seller from shipment.或条件下,由买方投保;条件下,由卖方投保。9. PAYMENT: under (A) (B) (C) below:支付: 可采用如下()、()或()方式:(A) Under Letter of Credit: The Buyer, upon receipt from the Seller of the deliver
17、y advice specified in Clause 11 hereof, shall, 20-25 days prior to the date of delivery, open an irrevocable letter of credit with the Buyers Bank, in favour of the Seller, for the total value of shipment. The credit shall be available against Sellers draft(s) drawn at sight on the opening bank for
18、100% invoice value accompanied by the shipping documents specified in Clause 10 hereof. Payment shall be effected by the opening bank, (by telegraphic transfer/airmail transfer) against presentation to them of the aforesaid draft(s) and documents. The Letter of Credit shall be valid until the 15th d
19、ay after the shipment is effected.()在开立信用证的情况下:买方在接到本合同第条所规定的由卖方发出的交货通知后,应在交货日前二十天到二十五天,通过买方银行开立以卖方为抬头的,等于装运货物全部金额的不可撤销信用证。该信用证凭向开证行提示发票金额的卖方即期汇票及本合同第条所规定的装运单证付款,开证行将根据提交的上述汇票和单据(以电汇或信汇方式)支付货款。信用证有效期至装运后第十五天。(B) On Collection: Within seven days after shipment, the Seller shall draw on the Buyer at s
20、ight and send the draft(s) together with the shipping documents specified in Clause 10 hereof, to the Buyer through the Sellers bank and Buyers Bank for collection.()在托收的情况下:货物装运后天内,卖方通过卖方银行提交即期汇票及本合同第条所规定的单证,通过买方银行向买方托收。(C) By Direct Remittance: Payment shall be effected by the Buyer, by telegraphi
21、c transfer/ airmail transfer, within seven days after receipt from the Seller of the shipping documents specified in Clause 10 hereof which should be sent by express mail to the Buyer within seven days after shipment.()在直接汇款的情况下 买方于接到卖方在装运后天内,以快件发出的,按本合同第条所规定的装运单 据后天内,以电汇或信汇方式付款。10. DOCUMENTS: 议付单据:
22、(1) In case of air-freight: 空运情况下:original and photostated Airway Bill marked Freight to Collect/Freight Prepaid, Contract number and shipping marks, and consigned to the Buyer, notifying the Enduser.一份正本及一份副本空运单,标明“运费到付运费预付”、合同号及唛头,交给目的港机场的买方通知人,并通知最终用户。The Airway Bill issued by Airlines (Aviation
23、Co.) or the House Airway Bill (HAWB) issued by the agent named by the Buyer for air transportation shall be acceptable. The HAWB not issued by the agent of the Buyer for air transportation shall not be accepted.航空公司签发的空运单,或者由买方指定的空运代理人签发的航空分运单()可以被接受,由不是买方空运代理人签发的航空分运单不被接受。In case of air parcel post
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸 合同 空运 完整 中英文
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。