ISO程序文件中英文版04设计和开发控制程序.doc
《ISO程序文件中英文版04设计和开发控制程序.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ISO程序文件中英文版04设计和开发控制程序.doc(16页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、Version:B/1 Revised Version: B/0 RevisionEffective Date: File Name:设计和开发控制程序Design and Development ProcedureEdited by:ISO Office 1. 目的:对产品设计开发全过程进行控制,确保设计和开发的新产品满足规定的要求。Purpose:Control the whole process of product design and development to ensure that the design and development of new product meet t
2、he stated requirements.2. 适用范围:适用于产品设计和开发的全过程。Applicable Scope:Apply to the whole process of product design and development.3. 职责Responsibility:3.1董事总经理负责设计开发项目的立项、设计输入及试产交接会的组织和批准工作。The Director General shall be responsible for approving the establishment of design and development project, design i
3、nput and organizing the meeting for hand-over of pre-production .3.2技术总监领导负责产品的设计开发全过程的组织协调及审批工作。The C.T.O will organize and coordinate the overall process of design and development of product, take charge of audit and approval as well.3.3项目工程师负责统筹产品的设计开发、型式试验及组织设计开发过程中产品的装配测试工作。The project engineer
4、 shall be in charge of coordinating the design and development and type-test of product, organize the work related to assembly and test during the process of design and development.3.4 生产技术部负责配合执行产品测试及试验工作,组织产品试产,组织生产装配工艺文件和检验文件的编制及审核工作。The Production Technique Dept. shall provide cooperation for te
5、st and inspection, organize the pre-production, in addition, prepare and approve the production and assembly technology and inspection documents.3.5品保部负责编制检验标准/规程,参与新产品样品的验证及试产过程中各阶段的检验测试工作。The QC Dept. will draft the test criterion/ instruction, involve in verification for the sample of new product
6、, also the test and inspection at every stage of pre-production. 3.6采购部负责协调设计开发过程中所需物资的采购工作。The Purchasing Department will involve in ordering of material needed in the process of design and development .3.7 生产技术部负责设计开发过程的样品试制和工艺协作。The Production Technique Dept. shall be responsible for building pro
7、totypes in the design and development process also the collaboration of technology.3.8其他各部门负责完成董事总经理交办的产品配套性开发项目的协作和完善工作。Other Departments shall be responsible for completing job of coordinating and perfecting the Production Assembling Development Project which is ordered by Director General. 4. 工作程
8、序Procedures for work4.1设计方案制定流程 Procedures for formulating the “Design Brief” 4.1.1市场部或其它部门人员通过整理市场调查,提出产品开发建议,编写“产品开发建议书”,报董事总经理审批.Marketing Dept. or other party may, through the collation of market intelligence, evolve a product concept .When this happens, a “Product Development Proposal” is submi
9、tted to the Director General for approval. 4.1.2董事总经理根据公司人力资源情况,以及通过对竞争对手的产品分析,审批“产品开发建议”;必要时,召集技术总监、营运总监、市场总监、及其它各部门主管进行会议分析讨论,以确认“产品开发建议书”的可行性,决定是否批准开发建议书。The Director General shall approve the “Production Development Proposal” according to the actual human resource and the competitor analysis; if
10、 necessary, convene a meeting with C.T.O., C.O.O., Chief Officer of Marketing and Directors of other department to consult on the viability of the “Production Development Proposal” and decide whether to approve it.4.1.3董事总经理根据国内外市场发展趋势审批“产品开发建议书”,并抄送技术总监或指定开发部门主管。If the “Product Development Proposal
11、” is approved by the Director General, a copy of it will be forwarded to the C.T.O. or appointed Development Dept. Director.4.1.4技术总监或部门主管收到“产品开发建议书”后,委派一名产品项目工程师,对“产品开发建议书”的要求,进行可行性分析,并编写“产品开发可行性报告”报请技术总监或部门主管审核、董事总经理批准。“产品开发可行性报告”应提出以下数据和资料。Upon receipt of “Product Development Proposal”, the C.T.O
12、. or Dept. Director will appoint a project engineer who will be responsible for conducting a feasibility study of the “Product Development Proposal”, and the “Development Feasibility Report” is required subsequently, which is to be checked by C.T.O. or Dept. Director, and approved by the Director Ge
13、neral. The object of the “Development Feasibility Report” is to provide data on the following:4.1.4.1 开发该产品的技术可行性:各结构特点和技术指标。The Technical possibility of developing the product described in the Product Development Proposal:structure features and technical parameters.4.1.4.2开发进度和时间The general time fr
14、ames involved in the development process.4.1.4.3开发成本统计,包括人员,经费等其他资源。A general estimate of the resources required for the development of the proposed product including personnel, financial and other resources.4.1.5如果依据“产品开发建议书”的要求所作“产品开发可行性报告”结论表明该产品开发可行,则由董事总经理负责组织制定“设计方案”草案下发至各相关部门主管,该“设计方案”应包括开发部开
15、发该产品的所有细节和所需的资料。Based on the “Product Development Proposal” and the findings of the “Development Feasibility Report” were the later to report that the former was feasible, the Director General must organize the formulation of the draft “Design Brief”, and issue to involved heads of department. The “
16、Design Brief” should include all manner of details and information necessary for the product development department to design a product.4.1.5.1产品的操作规范 Product performance criteria4.1.5.2 产品的功能特性 Product functional features4.1.5.3 产品的物理(外观)特性Product physical (appearance) features4.1.5.4 经费标准和开发预算Econ
17、omic and financial criteria and development budgets4.1.5.5 开发进度和期限Development time scales and deadlines4.1.6 “设计方案”经由董事总经理召集技术总监,市场总监、营运总监、生产技术部主管和成套工程部主管在内的各部门主管,进行会议讨论,确认后,形成书面文件,报技术总监或部门主管审核,董事总经理批准后实施。The draft “Design Brief” should be made available to C.T.O., Chief Marketing Dept., Chief Opera
18、tion Officer, manager of Production Technique Dept. and head of commercial contracts department, the Director General shall consult with these parties before finalizing the “Design Brief”. The written “Design Brief” will be audited by the C.T.O or Dept. Director and issued to the Director General fo
19、r approval before performance.4.1.7. 如涉“设计方案”的内容的任何一项更改,均应报请技术总监或部门主管审核,董事总经理批准后,并重新发放。Any subsequent changes to the contents of the “Design Brief” must come in the format of the publication of a new revision to the “Design Brief”, as long as C.T.O. or Dept. Director check it before submitting it to
20、 Director General for approval.4.2 产品开发程序 Procedures for product development stage4.2.1 开发部收到“设计方案”后,技术总监或部门主管应编制“产品开发任务书”发放至项目组组长。Upon the receipt of the “Design Brief” the C.T.O. or Dept. Director must formulate and issue a “Development Project Instruction” to the appointed Project Team Leader. Th
21、e “Development Project Instruction” includes the following information but is not limited to them:4.2.1.1 产品开发项目组成员(对项目组长负责并报告工作)。The members of the product development team who will report to the project team leader.4.2.1.2 项目工程师根据开发和图纸的编号规则确定项目或产品名称,以将当前项目和其他正在进行的开发项目的零件和图纸区别开来。The Project Enginee
22、r shall determine the project or product name according to the numbering regulations of development and drawings, and distinguishes the component and drawings of current project and other developing projects 4.2.1.3 产品的技术参数和功能(参照设计方案和其他相关资料)。Technical parameters and functions of the product (refer t
23、o the “Design Brief” and other relevant data)4.2.1.4 项目所需经费和产品成本预算Financial and economic objectives of the product as well as of the whole project itself.4.2.1.5 分项目(如有)需要的特别开发和设计验证程序Sub-projects (if any) requiring special research and design verification processes.4.2.1.6 “设计建议书”的明细表,产品样本,产品技术条件,型式
24、试验样品、操作使用说明书及产品成本预算等其他文件。A list of “Design Proposal”, Product Prototypes, product technical condition, Type-Test prototypes, other Documentations such as operations Manual etc.(refer to section), projected product costs.4.2.2对“产品开发任务书”,所含的任何特定项目的更改均应由技术总监或部门主管修改,并重新发放。更改的内容可能涉及以下几方面:Changes to the “
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- ISO 程序 文件 中英文 04 设计 开发 控制程序
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【可****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【可****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。