英语复习资料.doc
《英语复习资料.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语复习资料.doc(7页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
U1 4.诸如背弃朋友这类事并不受法律制约,所以才有了我们称作的道德法庭 Laws do not regulate such things as betrayal to friends, that is why there is what we call the court of morality 5.有人把今天的文化描述为快餐文化。无论做什么事,人们只是追求用最短时间达到最大的满足 Today’s culture is described as fast-food culture, whatever they may be; people just pursue the greatest satisfaction within the shortest time. 6.常言说,天下没有免费的午餐。如果你想要什么,就得去挣 As the saying goes, there is no such thing as a free lunch. If you want something, go and earn it. U2 1.无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。 In either friendship or love, you should never expect to receive the maximum while you give the minimum. 2.我把全部希望寄托在他的承诺上,结果却发现他根本不是个真诚的人。 I built all my hopes on his promises, only to find that he was not a man of sincerity at all. 3.我们带母亲去了所有我们能找到的最好的医院,但一切努力都是徒劳的,母亲还是没能熬过那次疾病。 We took mother to all the best hospitals we could find, but all our efforts were in vain; she failed to survive the disease. U3 1.千百年来哲学家们费尽心机从各自的角度阐释何为幸福. For thousands of years philosophers have taken pains to explain the meaning of happiness from their own points of view. 2.刚上大学的时候,突然发现自己得处理所有日常事物,知道那是自己才觉得在父母身边生活真是幸福。 When I first came to college,I suddenly found myself left with everything to deal with by myself。I was not until then did I realize that living with my parents was truly a happy experience. 3.你不要总是和别人攀比,否则你可能会陷入忧郁之中,因为毕竟有许多人比你强。 You should not always make parison with others;otherwise, you may be trapped in depression,for there are always others who are better than you. U6 1.我们中国人会再三地请客人多吃饭桌上的菜,以表明我们好客。 As a proof of our hospitality,we Chinese will repeatedly ask our guests to help themselves to the dishes on the table. 2.正是通过倾听人们的谈话和观察他们的举止,我们才加强了了解社会的能力。 It is by means of listening to what people say and observing how they behave that we’re strengthened our own capacity to understand society. 3.安全感常常来自对环境的熟悉,所以人们对于陌生的环境往往会抵制或避开。 One’s sense of safety es from familiarity with the environment;so people have the tendency to resist or avoid new situations. Cloze 1 What is genuine friendship? Some classical(古典的.经典的)(1) views may help us understand the notion(观念) (2) of friendship more clearly. Aristotle distinguishes genuine friendship from two other forms: one based on mutual utility(效用) (3) and the other on pleasure. While the ground (4) for the latter two forms of friendship is closely related to material benefits, short-term interests or age, genuine friendship occurs (5) only between those who are similar in their goodness (6). Cicero, another ancient scholar, believes that true friends' actions and lives should leave no question as to (7) their honor, purity, equity and liberality. Whether or not one possesses(拥有) (8) any superiority over the other, both must regard themselves as equals of the other and try their best to preserve(维护;维持) (9) the friendship. Moreover, true friends are bound(结合) (10) together, as a friend is said to be a mirror (11) in which you may perceive and know yourself. When virtuous(品德高尚的) (12) friends are bonded together by a mitment(保证,承诺) (13) to the good, they can recognize each other's moral excellence (14) and fulfill their self-improvement. 真正的友谊是什么?一些古典(古典的。经典的)(1)观点可能帮助我们理解这一概念(观念)(2)友谊的更清楚。亚里士多德区分真正的友谊与其他两个形式:一个建立在相互效用(效用)(3)和其他乐趣。尽管后者的地面(4)两种形式的友谊是密切相关的物质利益,短期利益或年龄,真正的友谊(5)之间的那些发生在他们的善良(6)是相似的。西塞罗,另一古老的学者认为,真正的朋友的行动和生活应该离开毫无疑问(7)他们的荣誉,纯洁,股票和慷慨。是否一个拥有(拥有)(8)任何优势,都必须将自己视作平等的,尽最大努力保护(维护;维持)(9)的友谊。此外,真正的朋友一定会(结合)(10)在一起,作为一个朋友是一面镜子(11)你可能认识和了解自己。当良性(品德高尚的)(12)朋友是粘合在一起的承诺(保证,承诺)(13)好,他们可以识别彼此的美德(14)和履行自我完善。 Cloze 2 Today young people tend to jump on the bandwagon of love with so much haste(匆忙.催促) (1) that they fail to realize the essence of true love. Given the current state of affairs(事件) (2), we need to consider more closely the nature of love. True love has to be distinguished(杰出的) (3) from the pleasures of the flesh. True love means a meeting of minds (4) and it takes time to blossom(兴旺) (5). People who are in true love focus more on inner charm(魅力) (6) than on physical beauty, more on intimacy(亲密) (7) than on closeness, more on emotion (8) than on passion, more on sharing than on acquiring(取得) (9). As true love happens once in a lifetime, they have in their minds the ideals (10) of the relationship. They share mutual respect, admiration(钦佩) (11) and plenty of romance, so their relationship is lasting (12) and meaningful. Preserving true love requires effort, however. You should gift your object of affection(影响) (13) your time, pany, support and friendship; you should give yourself and your beloved time and space to forge(伪造.铸造) (14) a life-long bond; and you should honor (15) your mitments. In short, you should devote yourself to your love. Your devotion to love will, in return, bring you an overwhelming(势不可挡) (16) joy. 今天年轻人倾向于跟随潮流的爱有这么多匆忙(匆忙。催促)(1),他们没有意识到真爱的本质。鉴于事务的当前状态(事件)(2),我们需要考虑更接近爱的本质。真爱必须区分(杰出的)(3)从肉体的快乐。真爱意味着思维(4)会议和需要时间开花(兴旺)(5),在真爱的人更关注内在的魅力(魅力)(6)比外在美,更亲密(亲密)(7)不是亲密,情感(8)而非激情,分享比收购(取得)(9),真爱一生一次,他们在他们心目中理想(10)的关系。他们相互尊重、赞赏(钦佩)(11)和大量的浪漫,所以他们的关系是持久的(12)和有意义的。然而,保留真爱需要努力。你应该礼物你爱的对象(影响)(13)你的时间,公司支持和友谊,你应该给你自己和你心爱的时间和空间来建立(伪造。铸造)(14)终身债券;,你应该尊重(15)的承诺。简而言之,你应该奉献自己的爱。你的忠诚的爱会,作为回报,为你带来压倒性的(势不可挡)(16)快乐。 Words in action 1. Ten minutes before the appoint time, he sat nervously outside her office. 任命前十分钟时间,他紧张地坐在她的办公室外面。 2. We parted three years ago and haven’t met each other ever since. How I miss her! 我们三年前分手,没有见面。我多么怀念她! 3. Janet and Bob had correspond with each other for many years before they finally met in Paris. 珍妮特和鲍勃互相对应多年前他们终于在巴黎会面。 4. Tina gazed steadily at the famous singer, unable to believe she was so close to him. 在著名的歌手蒂娜盯着不断,无法相信她是如此接近他。 5. The notion that women should serve as homemakers has already gone out of fashion. 认为妇女应该作为家庭主妇已经过时了。 6. My grandfather still has keen eyesight — he is able to read road signs in the distance. 我的祖父仍有敏锐的视力,他能够在远处看路标。 7. They try to preserve their interesting old customs against the impacts of the modern world. 他们试图保护他们的有趣的旧习俗对现代世界的影响 8. The old man grasped my hand warmly and shook it, saying, “Congratulations. You’ve won.” 老人热情地抓住我的手,摇了摇,说:“恭喜你。你赢了。” 9. When I saw what a poor driver he was, I figured he was probably not the best instructor for me. 当我看到一个可怜的司机,他是什么,我想他对我来说是可能不是最好的老师 10. The lawyer’s arguments are well grounded because he has collected enough proof concerning the case. 律师的观点理由充分,因为他已收集了足够的证据有关情况。 11. It is very sensible of you to bring your umbrella to Kunming at this time of the year — it rains so frequently here. 这是非常明智的你把你的雨伞带到昆明在每年的这个时候,这里经常下雨。 12.I don’t like my straight hair so I’m going to have it curled . 我不喜欢我的直发,我要它卷曲。 13.This price is her minimum; she refuses to lower it any further. 这个价格是她最小,她拒绝进一步降低。 14.I often clip recipes out of newspapers and magazines but never use them when I cook. 我经常夹食谱的报纸和杂志,但从未使用它们,当我做饭。 15.She yielded to temptation and had another chocolate even though she was going on a diet. 她屈从于诱惑,另一个巧克力虽然她正在节食。 16.Given the fact that she loves children, I am sure teaching is the right career for her. 考虑到她喜欢孩子,我相信教学是适合她的职业。 17.I handed in my application for the job last week and I am now eagerly awaiting their reply. 我上周提交了我的申请这份工作,我现在急切地等待他们的答复。 18.Philip was fascinated to see how the old woman wove (编织) cloth with such simple tools. 菲利普很着迷,看看老太太编织(编织)布这样的简单工具。 19.Among all his relatives, he has an especially deep affection for his aunt who cares for him most. 在所有他的亲戚,他有一个特别厚爱他姑姑最关心他的人。 20.Teaching is not a one-way activity; teachers and students should interact with each other in class. 教学并不是一个单向的活动,教师和学生应该在课堂上相互影响。 21.After his wife died, he remarried with muchhaste , which caused a lot of gossip (闲话) among his acquaintances. 他的妻子死后,他与muchhaste再婚,导致很多八卦(闲话)在他的熟人。 22.I strongly advise you not to take this medicine because it’ll just make you feel better for a short while but the effect isn’t lasting . 我强烈建议你不要服用这种药,因为它只会让你感觉更好一会儿但效果并不持久。 23.We can municate with others via such means as the telephone and e-mail; but the most direct way, I think, is a face-to-face talk. 我们可以和他人交流通过xx和电子邮件等方法,但最直接的方式,我认为,是面对面的交谈。 24.It is quite possible for a student to master English grammar and acquire a large vocabulary without the help of a teacher. 很有可能让学生掌握英语语法和掌握大量的词汇,没有老师的帮助。 25.She watched him manipulate all the handles and gears [(汽车上的)排挡] in his automobile until she thought she could run it herself. 她看着他操作处理和齿轮((汽车上的)排挡]在他的汽车,直到她自己认为她可以运行它。 26.Lack of money and lack of machinery are the two major restraints on the growth of this factory; that’s why it remains the same as it was ten years ago. 缺乏资金和缺乏机械这个工厂的两个主要限制的增长;这就是为什么它仍然是十年前一样。 27.Sara has made up her mind that her leisure activities will never get in the way of her career. 莎拉已经决定,她的休闲活动永远不会妨碍她的事业。 28.Collective action is needed to solve the problem of environmental pollution. We cannot do it alone. 需要集体行动来解决环境污染的问题。我们不能独自做到这一点。 29.The number of people borrowing from public libraries has decreased, but book sales are rising. 借用公共图书馆的人数有所下降,但图书销售正在上升。 30.Our friendship is strictly spiritual; we never seek material benefits from each other. 我们的友谊是严格精神;我们彼此从未寻求物质利益。 31.John’s parents were both deeply religious people, who believed it was sinful (有罪的) to work on Sundays. 约翰的父母都是笃信宗教的人,他相信这是罪恶的(有罪的)在星期天工作 32.The doctors came to the conclusion that the patient’s blindness was temporary and he’d be able to see again after some treatment. 医生得出结论,患者的失明是暂时的,他能够看到一些后再治疗 33.He said he was unlucky, but I believed that the accident was the inevitable consequence of his carelessness. 他说他是不幸的,但我认为,这次事故是粗心大意的必然结果。 34.This dictionary provides simple explanations and a lot of examples, which will enable you to understand English words better. 这本词典提供了简单的解释和大量的例子,这将使你更好地理解英语词汇。 35.He agreed with whatever I said and gave me whatever I wanted, but his eagerness to please me merely reinforced my dislike of him. 他同意无论我说,给我我想要的任何东西,但他渴望取悦我只是加强了我不喜欢他。 36.She drew a parison between life in the city and life in the country; then she made it clear that she preferred to live in the country. 她画了一个比较生活在城市,生活在这个国家,然后,她明确表示,她宁愿住在乡下。 37.There are indications that some people are giving up high pressure jobs in exchange for occupations with more flexible working time. 有迹象表明,一些人放弃高压力的工作,以换取职业与更灵活的工作时间。 38.Having caused numerous deaths and made hundreds of thousands of people homeless, Hurricane Katrina is considered to be one of the most destructive natural disasters in living memory. 已经造成许多人死亡,成千上万的人无家可归,卡特里娜飓风被认为是人们记忆中最具破坏性的自然灾害之一。 39.The pany has increased its share of the market both at home and abroad. 公司增加了其市场份额国内外。 40.In many cultures,the shape of the human skull is a symbol that represents death. 在许多文化中,人类头骨的形状是一个象征,代表死亡。 41.Our party will be held next Saturday.we’ve started sending out invitations. 我们的聚会将在下周六举行。我们已经开始发出邀请。 42.The tennis club rules dictates that suitable tennis shoes must be worn on the courts . 网球俱乐部的规则规定,法院要穿合适的网球鞋。 43.Having said how much she liked the vase,she then proceeded to criticize me for the way i’d handled it. 说她有多喜欢花瓶,然后她开始批评我的方式处理它。 44.I’m afraid i’d have to throw away my T-shirt because there are splashes of paint on it. 恐怕我不得不扔掉我的t恤,因为有色斑的油漆。 45.To make the meat tender enough for my grandmother,i cooked it for a long time. 肉嫩够我的祖母,我煮了很长时间。 46.I could’t resist cigarettes even though my doctor had repeatedly warned me not to smoke. 我忍不住香烟尽管医生一再警告我不要抽烟。。 47.The food we had last night had no flavor at all; perhaps we should go to the another restaurant next time. 我们昨晚已经没有味道的食物,也许我们下次应该去另一个餐厅。 48.I disliked that assistant because he spoke to me with an easy familiarity:he treated me as if i were a close friend of his. 我不喜欢助理,因为他跟我一个简单的熟悉:他对待我好像我是他的一个好朋友。 49.Some diseases are transmitted from parents to children;they are called her hereditary diseases. 一些疾病传播从父母到孩子;他们被称为她的遗传性疾病的诊断。- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 复习资料
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文