应收账款转让协议书范本五篇.docx
《应收账款转让协议书范本五篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《应收账款转让协议书范本五篇.docx(12页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
应收账款转让协议书范本五篇 文章一: 应收账款转让协议书范本 中文版本: 甲方:_________(公司名称) 地址:_________ 法定代表人(或负责人):_________ 联系电话:_________ 乙方:_________(公司名称) 地址:_________ 法定代表人(或负责人):_________ 联系电话:_________ 鉴于,甲方有权处置的应收账款为_________元整,现甲方将其应收账款转让给乙方,双方遵照有关法律规定,经友好协商,特订立本协议如下: 第一条 应收账款转让 1.1 甲方将其持有的______________(应收账款具体描述)转让给乙方,转让金额为_________元整。 1.2 甲方在本协议签署之日起将相关应收账款的权利和义务一并转让给乙方。 第二条 保证与承诺 2.1 甲方保证其转让的应收账款真实有效,不存在任何第三方权利纠纷。 2.2 乙方确认已核实甲方应收账款的真实性,无其他任何约束。 2.3 双方均保证在本协议签署后积极履行协议约定的各项义务。 第三条 保密条款 3.1 双方均应对本协议内容及涉及的商业秘密进行保密,未经对方允许,不得向第三方披露。 3.2 因遵照法律规定或政府相关部门要求而需要披露时,应当事先征得对方同意。 第四条 法律适用与争议解决 4.1 本协议的签署、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。 4.2 若因本协议引起的任何争议,双方应友好协商解决,协商不成的,提交有管辖权的法院诉讼解决。 第五条 其他 5.1 本协议自双方盖章之日生效,至应收账款全部转让完毕终止。 甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________ 签订日期:_________ 英文版本: Party A: __________ (Company Name) Address: __________ Legal Representative (or Person in Charge): __________ Contact Number: __________ Party B: __________ (Company Name) Address: __________ Legal Representative (or Person in Charge): __________ Contact Number: __________ Whereas, the accounts receivable of Party A which is entitled to dispose is _______ yuan in total. Party A now transfers its accounts receivable to Party B. In accordance with relevant laws and regulations and through friendly negotiation, the parties have reached the following agreement: Article 1 Transfer of Accounts Receivable 1.1 Party A transfers the __________ (specific description) accounts receivable it holds to Party B for _______ yuan in total. 1.2 Party A hereby transfers the rights and obligations related to the accounts receivable to Party B from the date of signing this agreement. Article 2 Guarantee and Commitment 2.1 Party A guarantees that the accounts receivable transferred are true and valid without any third-party disputes. 2.2 Party B acknowledges that it has verified the authenticity of Party A's accounts receivable and there are no other constraints. 2.3 Both parties guarantee to actively fulfill the obligations stipulated in the agreement after signing this agreement. Article 3 Confidentiality Clause 3.1 Both parties shall keep confidential the contents of this agreement and any commercial secrets involved, without the consent of the other party, shall not disclose them to third parties. 3.2 In case disclosure is required due to legal provisions or demands of government authorities, prior consent of the other party should be obtained. Article 4 Applicable Law and Dispute Resolution 4.1 The signing, performance, interpretation, and dispute resolution of this agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China. 4.2 Any disputes arising from this agreement shall be resolved through friendly negotiation between the parties. If negotiation fails, it shall be submitted to a competent court for settlement. Article 5 Others 5.1 This agreement shall become effective from the date of stamping by both parties and terminate upon the complete transfer of accounts receivable. Party A (Seal): __________ Party B (Seal): __________ Date of Signing: __________ 文章二: 应收账款转让协议书范本 中文版本: 甲方:_________(公司名称) 地址:_________ 法定代表人(或负责人):_________ 联系电话:_________ 乙方:_________(公司名称) 地址:_________ 法定代表人(或负责人):_________ 联系电话:_________ 鉴于,甲方与乙方就应收账款的转让事宜经友好协商一致,特订立本协议如下: 第一条 转让事项 1.1 甲方将持有的_________(应收账款具体描述)转让给乙方,转让金额为_________元整。 1.2 甲方在本协议签署之日起将相关应收账款的权利一并转让给乙方,乙方应承担相关义务。 第二条 保证与承诺 2.1 甲方保证所转让的应收账款系其合法所有,不存在任何纠纷。 2.2 乙方确认已核实应收账款的真实性,同意接受转让并承担相应义务。 2.3 双方承诺按照本协议的约定履行各自义务,确保交易顺利完成。 第三条 保密条款 3.1 双方应对本协议内容及相关商业秘密予以保密,未经对方同意,不得向任何第三方泄露。 3.2 因法律规定或政府要求必须披露时,应当及时通知对方,取得同意。 第四条 争议解决 4.1 若双方就本协议条款发生争议,应当通过友好协商解决;如协商不成,应向有管辖权的法院诉讼解决。 第五条 其他 5.1 本协议自双方盖章之日起生效,至应收账款转让完毕终止。 甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________ 签订日期:_________ 英文版本: Party A: __________ (Company Name) Address: __________ Legal Representative (or Person in Charge): __________ Contact Number: __________ Party B: __________ (Company Name) Address: __________ Legal Representative (or Person in Charge): __________ Contact Number: __________ Whereas, Party A and Party B have reached an agreement through friendly negotiation on the transfer of accounts receivable, the parties hereby agree as follows: Article 1 Transfer 1.1 Party A transfers the __________ (specific description) accounts receivable it holds to Party B for _______ yuan in total. 1.2 Party A hereby transfers the rights related to the accounts receivable to Party B from the date of signing this agreement, with Party B assuming the relevant obligations. Article 2 Guarantee and Commitment 2.1 Party A guarantees that the accounts receivable being transferred are legally owned and free from any disputes. 2.2 Party B acknowledges the authenticity of the accounts receivable, agrees to accept the transfer, and assumes corresponding obligations. 2.3 Both parties promise to fulfill their respective obligations as stipulated in this agreement to ensure the smooth completion of the transaction. Article 3 Confidentiality Clause 3.1 Both parties shall keep confidential the contents of this agreement and any related commercial secrets and shall not disclose them to any third party without the consent of the other party. 3.2 In case disclosure is necessary due to legal provisions or government requirements, timely notification to the other party and obtaining consent are required. Article 4 Dispute Resolution 4.1 In the event of disputes arising from the terms of this agreement, the parties shall resolve them through friendly negotiation; if negotiation fails, the disputes shall be settled through litigation in a court of competent jurisdiction. Article 5 Others 5.1 This agreement shall become effective from the date of stamping by both parties and terminate upon the complete transfer of accounts receivable. Party A (Seal): __________ Party B (Seal): __________ Date of Signing: __________ 文章三: 应收账款转让协议书范本 中文版本: 甲方:_________(公司名称) 地址:_________ 法定代表人(或负责人):_________ 联系电话:_________ 乙方:_________(公司名称) 地址:_________ 法定代表人(或负责人):_________ 联系电话:_________ 鉴于,甲方应收账款______________(具体描述)的转让事宜,经双方友好协商,达成一致意见,特签订以下协议: 第一条 转让事项 1.1 甲方将其持有的______________(应收账款具体描述)转让给乙方,转让金额为_________元整。 1.2 甲方在本协议签署之日起将相关应收账款的权利义务一并转让给乙方。 第二条 保证与承诺 2.1 甲方保证所转让应收账款金额真实有效,不受任何约束。 2.2 乙方确认已核实应收账款的真实性,同意接受转让并承担相关义务。 2.3 双方承诺无论在何种情况下积极履行本协议。 第三条 保密条款 3.1 双方同意对协议内容及商业秘密保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方透露。 3.2 因法律规定或政府要求必须披露时,披露方应尽快通知对方并征得同意。 第四条 争议解决 4.1 如果双方在本协议履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;如协商不成,可向有管辖权的法院提起诉讼解决。 第五条 其他 5.1 本协议自双方签字盖章之日起生效,至相关应收账款转让完毕终止。 甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________ 签订日期:_________ 英文版本: Party A: __________ (Company Name) Address: __________ Legal Representative (or Person in Charge): __________ Contact Number: __________ Party B: __________ (Company Name) Address: __________ Legal Representative (or Person in Charge): __________ Contact Number: __________ Whereas, Party A and Party B have reached a consensus through friendly negotiation on the transfer of accounts receivable ______________ (specific description), the parties hereby agree as follows: Article 1 Transfer of Accounts Receivable 1.1 Party A transfers the __________ (specific description) accounts receivable it holds to Party B for _______ yuan in total. 1.2 Party A hereby transfers the rights and obligations related to the accounts receivable to Party B from the date of signing this agreement. Article 2 Guarantee and Commitment 2.1 Party A guarantees that the amount of accounts receivable being transferred is true and valid without any constraints. 2.2 Party B confirms the authenticity of the accounts receivable, agrees to accept the transfer, and assumes the associated obligations. 2.3 Both parties commit to actively fulfill this agreement under any circumstances. Article 3 Confidentiality Clause 3.1 Both parties agree to keep the contents of the agreement and any commercial secrets confidential, without the written consent of the other party, shall not disclose them to any third party. 3.2 In the event that disclosure is required by law or government regulations, the disclosing party shall promptly notify the other party and obtain consent. Article 4 Dispute Resolution 4.1 In case of disputes between the parties during the performance of this agreement, they shall first seek resolution through friendly negotiation; if negotiation fails, they may resort to litigation in a court of competent jurisdiction. Article 5 Others 5.1 This agreement shall become effective from the date of signing and stamping by both parties and shall terminate upon the completion of the transfer of the relevant accounts receivable. Party A (Seal): __________ Party B (Seal): __________ Date of Signing: __________ 文章四: 应收账款转让协议书范本 中文版本: 甲方:_________(公司名称) 地址:_________ 法定代表人(或负责人):_________ 联系电话:_________ 乙方:_________(公司名称) 地址:_________ 法定代表人(或负责人):_________ 联系电话:_________ 鉴于,甲方拟将其持有的_________(应收账款具体描述)转让给乙方,经双方友好协商,特订立本协议如下: 第一条 转让事项 1.1 甲方将应收账款_________元整转让给乙方。 1.2 甲方在本协议签署之日起将相关应收账款的权利义务一并转让给乙方。 第二条 保证与承诺 2.1 甲方保证其转让的应收账款真实有效,没有受到任何限制。 2.2 乙方确认已核实甲方应收账款的真实性,同意接受转让并承担相关义务。 2.3 双方同意按照本协议的约定履行各自义务,确保交易进行顺利。 第三条 保密条款 3.1 双方应对本协议及相关商业秘密保密,未经对方书面同意,不得向第三方披露。 3.2 因法律规定或政府要求,如有必要披露,应事先通知对方并获得同意。 第四条 争- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 应收 账款 转让 协议书 范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【零***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【零***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【零***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【零***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文