公司承包合同协议书范本九篇.docx
《公司承包合同协议书范本九篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《公司承包合同协议书范本九篇.docx(14页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
公司承包合同协议书范本九篇 文章1:公司承包合同协议书范本一 中文版: 甲方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法定代表人姓名) 电话:(联系电话) 统一社会信用代码:(统一社会信用代码) 乙方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法定代表人姓名) 电话:(联系电话) 统一社会信用代码:(统一社会信用代码) 经甲、乙双方友好协商,就甲方委托乙方承担特定项目的工作,达成如下协议: 一、项目内容 甲方委托乙方承担(具体项目内容),包括但不限于(详细工作内容),具体工作安排双方另行商定。 二、合同期限 本协议自双方签署之日起生效,至项目完成之日止。 三、费用及支付方式 1. 乙方应按照实际工作量向甲方收取费用,具体费用标准为(费用标准说明)。 2. 甲方应在乙方提供的发票上签字确认后按时支付费用。 四、保密条款 双方应对项目及合作过程中涉及的商业机密和技术资料等保密,未经对方书面许可,不得向第三方透露。 五、违约责任 1. 任何一方违反本协议的规定,应承担相应的法律责任。 2. 违约方应向守约方支付违约金,违约金金额为合同总额的10%。 六、争议解决 双方如因履行本协议发生争议,应友好协商解决;协商不成的,可向本协议签订地法院提起诉讼解决。 七、其他事项 除本协议约定事项外,双方还应遵循相关法律法规并认真履行本协议。 八、协议变更 经双方协商一致,对本协议的任何内容变更或补充,应以书面形式作出,并由双方签字盖章后生效。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 签署日期:年 月 日 英文版: Party A: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Name of Legal Representative) Phone: (Contact Number) Unified Social Credit Code: (Unified Social Credit Code) Party B: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Name of Legal Representative) Phone: (Contact Number) Unified Social Credit Code: (Unified Social Credit Code) Upon friendly negotiation between Party A and Party B, the following agreement is reached regarding Party A's commission to Party B for a specific project: 1. Project Scope Party A entrusts Party B to undertake (specific project scope), including but not limited to (detailed work description). Specific work arrangements shall be agreed upon separately by both parties. 2. Contract Duration This agreement shall come into effect upon the signing date by both parties and shall remain valid until the completion of the project. 3. Fees and Payment Method 1. Party B shall charge fees to Party A based on the actual workload, with specific fee standards as (fee standard details). 2. Party A shall make timely payments upon confirming and signing on the invoices provided by Party B. 4. Confidentiality Both parties shall maintain confidentiality of business secrets, technical information, and other materials related to the project and cooperation process, and shall not disclose to third parties without written permission. 5. Breach of Contract Liability 1. In case of any party's violation of the agreement, they shall bear legal responsibilities accordingly. 2. The defaulting party shall pay a penalty to the compliant party, equivalent to 10% of the total contract amount. 6. Dispute Resolution If there are disputes arising from the agreement, both parties shall seek an amicable resolution through negotiation. If negotiation fails, the dispute may be brought to the court at the agreement signing location for settlement. 7. Other Matters In addition to the agreement stipulations, both parties shall abide by relevant laws and regulations and diligently fulfill the agreement. 8. Agreement Amendment Any changes or supplements to this agreement, agreed upon by both parties, shall be made in writing and come into effect upon signing and sealing by both parties. Party A (Seal): Party B (Seal): Date of Signing: Year Month Day End of Article 1. 文章2:公司承包合同协议书范本二 中文版: 甲方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法定代表人姓名) 电话:(联系电话) 统一社会信用代码:(统一社会信用代码) 乙方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法定代表人姓名) 电话:(联系电话) 统一社会信用代码:(统一社会信用代码) 鉴于甲方具有某项项目需求,乙方具备相应技术能力,双方经友好协商,达成如下协议: 一、项目内容 1. 乙方将承包甲方提供的(具体项目内容),并按时、优质完成工作。 2. 甲方应提供必要的支持及所需资源,保证项目顺利进行。 二、合同期限 本协议自签署之日起生效,至项目验收合格之日终止。 三、费用及结算方式 1. 甲方应按照实际完成情况结算费用,乙方开具的发票为结算凭证。 2. 乙方应根据约定时间要求甲方支付费用,并提供相应的发票和结算明细。 四、质量保证 乙方应确保工作质量符合甲方要求,如发生质量问题,乙方应在责任范围内解决,承担相应赔偿责任。 五、知识产权 在项目实施过程中产生的知识产权归甲方所有,乙方应保护甲方的知识产权不受侵犯。 六、保密条款 双方对合作期间涉及的商业机密和技术资料等进行保密,未经对方授权,不得泄露给第三方。 七、违约责任 任何一方如违约,应承担相应法律责任,并赔偿对方因此遭受的一切损失。 八、协议解除 双方如需解除本协议,应提前书面通知对方,并经双方协商一致后解除。 乙方(盖章): 甲方(盖章): 签署日期:年 月 日 英文版: Party A: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Name of Legal Representative) Phone: (Contact Number) Unified Social Credit Code: (Unified Social Credit Code) Party B: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Name of Legal Representative) Phone: (Contact Number) Unified Social Credit Code: (Unified Social Credit Code) Given that Party A has a specific project requirement and Party B possesses the corresponding technical capabilities, the two parties have reached the following agreement through friendly negotiation: 1. Project Scope 1. Party B shall undertake the (specific project content) provided by Party A and complete the work on time and with high quality. 2. Party A shall provide necessary support and required resources to ensure the smooth progress of the project. 2. Contract Duration This agreement shall come into effect upon signing and shall remain in force until the project is successfully accepted. 3. Fees and Payment Method 1. Party A shall settle the fees based on the actual completion status, with invoices issued by Party B as the settlement certificate. 2. Party B shall request payment from Party A according to the agreed timeline, providing corresponding invoices and settlement details. 4. Quality Assurance Party B shall ensure that the work quality meets Party A's requirements. In case of quality issues, Party B shall resolve within their responsibility scope and bear the compensation liability. 5. Intellectual Property Rights The intellectual property rights generated during the project implementation belong to Party A, and Party B shall protect Party A's intellectual property rights from infringement. 6. Confidentiality Both parties shall maintain confidentiality of business secrets, technical information, and other materials related to the cooperation process and shall not disclose to third parties without authorization. 7. Breach of Contract Liability Any party in breach shall bear corresponding legal responsibilities and compensate for any losses incurred by the other party. 8. Agreement Termination If either party wishes to terminate this agreement, advance written notice shall be provided to the other party, and the termination shall be agreed upon by both parties after negotiation. Party B (Seal): Party A (Seal): Date of Signing: Year Month Day End of Article 2. 文章3:公司承包合同协议书范本三 中文版: 甲方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法定代表人姓名) 电话:(联系电话) 统一社会信用代码:(统一社会信用代码) 乙方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法定代表人姓名) 电话:(联系电话) 统一社会信用代码:(统一社会信用代码) 鉴于甲方需要委托乙方完成某项工程建设任务,双方本着平等互利、诚实信用原则,达成如下协议: 一、项目内容 1. 甲方委托乙方完成(具体项目内容),要求乙方按照合同约定的标准和要求进行工程施工。 2. 乙方应按照甲方的工期要求和质量要求,保质保量地完成工程建设任务。 二、合同价款 1. 甲方应按照工程进度和质量完成情况向乙方支付相应价款,乙方提供符合税收法规的发票。 2. 乙方应保证工程建设的质量,并按照合同价格要求完成整个工程。 三、履行期限 1. 本协议自双方签署之日起生效,至工程竣工验收合格之日止。 2. 乙方应承诺在规定的工期内完成工程建设任务,并保质保量地交付给甲方。 四、技术服务 1. 乙方应提供专业、优质的技术服务,确保工程建设符合相关国家标准和规定。 2. 乙方应协助甲方开展工程建设过程中的技术咨询和指导。 五、保密条款 1. 双方在合作过程中获取的商业机密、技术资料等应严格保密,未经对方许可不得向第三方泄霩。 2. 合作结束后,双方应共同销毁相关的机密文件和资料。 六、违约责任 1. 任何一方如有违约行为,应承担相应的违约责任,并赔偿对方因此遭受的一切损失。 2. 如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,可向合同签署地的法院提起诉讼。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 签署日期:年 月 日 英文版 Party A: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Name of Legal Representative) Phone: (Contact Number) Unified Social Credit Code: (Unified Social Credit Code) Party B: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Name of Legal Representative) Phone: (Contact Number) Unified Social Credit Code: (Unified Social Credit Code) Given that Party A needs to commission Party B to complete a certain engineering construction task, the two parties, based on the principles of equality, mutual benefit, honesty, and trustworthiness, have reached the following agreement: 1. Project Scope 1. Party A entrusts Party B to complete (specific project scope), requiring Party B to conduct engineering construction in accordance with the contract standards and requirements. 2. Party B shall complete the engineering construction tasks in terms of quality and quantity as per Party A's schedule and quality requirements. 2. Contract Price 1. Party A shall pay Party B the corresponding price based on the progress and quality of the project, with Party B providing invoices compliant with tax regulations. 2. Party B shall ensure the quality of engineering construction and complete the entire project as per the contract price requirements. 3. Performance Period 1. This agreement shall come into effect upon signing by both parties and shall remain valid until the project is completed and accepted. 2. Party B shall commit to completing the engineering construction tasks within the specified period and deliver them to Party A with quality assurance. 4. Technical Services 1. Party B shall provide professional, high-quality technical services to ensure that the engineering construction meets relevant national standards and regulations. 2. Party B shall assist Party A in technical consultations and guidance during the engineering construction process. 5. Confidentiality 1. Both parties shall strictly maintain the confidentiality of business secrets, technical information, etc., obtained during the cooperation, and shall not disclose to third parties without permission. 2. After the cooperation ends, both parties shall jointly destroy the related confidential documents and materials. 6. Breach of Contract Liability 1. Any party in breach shall bear the corresponding breach liability and compensate for any losses incurred by the other party. 2. In case of disputes, both parties shall seek an amicable resolution through negotiation. If negotiation fails, legal action may be taken at the location of the contract signing. Party A (Seal): Party B (Seal): Date of Signing: Year Month Day End of Article 3. 文章4:公司承包合同协议书范本四 中文版: 甲方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法定代表人姓名) 联系电话:(联系电话) 统一社会信用代码:(统一社会信用代码) 乙方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法定代表人姓名) 联系电话:(联系电话) 统一社会信用代码:(统一社会信用代码) 甲、乙双方本着平等自愿、友好协商的原- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 公司 承包合同 协议书 范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【ex****s】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【ex****s】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【ex****s】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【ex****s】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文