土地承包合同范本五篇.docx
《土地承包合同范本五篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《土地承包合同范本五篇.docx(12页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
土地承包合同范本五篇 文章1:土地承包合同范本 中文版: 土地承包合同 甲方:(出租方) 乙方:(承租方) 根据《中华人民共和国土地管理法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方经友好协商,就甲方拟出租土地,乙方拟承租土地的具体事宜,达成如下协议: 第一条 土地出租及承租土地的约定 1.1 甲方同意以XX亩土地出租给乙方进行种植。 1.2 土地的使用年限为XX年,自XX年XX月XX日起至XX年XX月XX日止。 1.3 土地的出租价格为XX元/亩/年,乙方应当按照实际使用面积支付租金。 第二条 土地的管理和保护 2.1 乙方同意按照合同约定的租期,对承租的土地进行合理的种植和管理,并确保土地的良好保护。 2.2 乙方在使用土地的过程中,不得擅自改变土地用途,不得违反国家土地法律法规。 第三条 租赁费用和维护 3.1 乙方应按约定时间缴纳土地租金,并按时对土地进行维护,不得因乱砍滥伐等行为损坏土地资源。 3.2 如乙方在使用过程中有损坏土地资源情况,应当承担相应的责任。 第四条 合同变更和解除 4.1 本合同中若有需要修改的内容,需双方协商一致并经双方签字确认后方可生效。 4.2 若有一方违反合同规定,经多次警告仍不改正的,对方有权解除合同,并要求对方赔偿相应损失。 第五条 其他事项 本合同未尽事宜,可另行协议。 甲方(出租方):______________ 乙方(承租方):______________ 日期:年 月 日 英文版: Land Lease Contract Party A: (Landlord) Party B: (Tenant) In accordance with the Land Administration Law of the People's Republic of China and relevant laws and regulations, Party A and Party B, through friendly negotiation, have reached the following agreement on the specific matters of Party A's intention to lease out the land and Party B's intention to lease the land: Article 1 Land Lease and Lease Term 1.1 Party A agrees to lease XX acres of land to Party B for cultivation. 1.2 The land use term is XX years, from XX day of XX month, XX year to XX day of XX month, XX year. 1.3 The rental price of the land is XX yuan per acre per year, and Party B shall pay the rent according to the actual area used. Article 2 Land Management and Protection 2.1 Party B agrees to carry out reasonable planting and management of the leased land during the agreed lease term, and ensure the proper protection of the land. 2.2 Party B shall not change the land use without authorization or violate national land laws and regulations during the use of the land. Article 3 Rental Fees and Maintenance 3.1 Party B shall pay the land rent on time according to the contract, and maintain the land on time, and shall not damage the land resources due to illegal logging and other actions. 3.2 If Party B damages the land resources during the use, it shall bear the corresponding responsibility. Article 4 Contract Amendment and Termination 4.1 If there is a need to modify the content of this contract, it shall be effective only after both parties have reached an agreement and signed confirmation. 4.2 If one party violates the contract provisions and fails to correct it after repeated warnings, the other party has the right to terminate the contract and request compensation for the losses. Article 5 Other Matters Undecided matters in this contract can be agreed upon separately. Party A (Landlord): ______________ Party B (Tenant): ______________ Date: Year Month Day 文章2:土地承包合同样本 中文版: 土地承包合同 出租方:(甲方) 承租方:(乙方) 鉴于甲方合法拥有以下土地产权,经甲、乙双方友好协商,就乙方租赁甲方土地的事宜,双方达成如下协议: 第一条 租赁土地 1.1 甲方同意将其位于(具体地址)的土地面积为XX亩出租给乙方用于种植。 1.2 土地租赁期限为XX年,起始日期为XX年XX月XX日,终止日期为XX年XX月XX日。 1.3 租金为XX元/亩/年,乙方应按实际使用面积支付租金。 第二条 土地管理和维护 2.1 乙方有责任合理利用承租的土地,进行种植和管理,并保证土地的良好保护。 2.2 乙方在使用土地时,不得任意转让、转租、抵押土地,不得违反国家相关法律法规。 第三条 租赁费用 3.1 乙方应按照约定时间和标准支付土地租金,并对土地进行维护。 3.2 若乙方未按时支付租金或有其他违约行为,应承担相应的责任。 第四条 纠纷解决 4.1 如甲、乙双方在合同履行过程中发生争议,应友好协商解决;协商不成的,可向当地土地管理部门申请协调。 第五条 其他事项 5.1 本合同未尽事宜,可另行协商解决。 5.2 本合同自双方签字盖章之日生效。 甲方(出租方):______________ 乙方(承租方):______________ 日期:年 月 日 英文版: Land Lease Contract Sample Landlord: (Party A) Tenant: (Party B) In view of Party A's legal ownership of the following land, Party A and Party B, through friendly negotiation, have reached the following agreement on Party B's lease of Party A's land: Article 1 Lease of Land 1.1 Party A agrees to lease XX acres of land located at (specific address) to Party B for cultivation. 1.2 The land lease term is XX years, starting from XX day of XX month, XX year to XX day of XX month, XX year. 1.3 The rent is XX yuan per acre per year, and Party B shall pay the rent based on the actual area used. Article 2 Land Management and Maintenance 2.1 Party B is responsible for the reasonable use of the leased land for planting and management, and ensuring the proper protection of the land. 2.2 Party B shall not transfer, sublease, or mortgage the land at will during the use, and shall not violate relevant national laws and regulations. Article 3 Rental Fees 3.1 Party B shall pay the land rent in accordance with the agreed time and standard, and maintain the land. 3.2 If Party B fails to pay the rent on time or breaches the contract in other ways, it shall bear the corresponding responsibility. Article 4 Dispute Resolution 4.1 If Party A and Party B have disputes during the contract implementation, they shall resolve them through friendly negotiation; if not resolved, they can apply to the local land management department for coordination. Article 5 Other Matters 5.1 Undecided matters in this contract can be resolved through separate negotiation. 5.2 This contract shall come into effect from the date of signature and seal by both parties. Party A (Landlord): ______________ Party B (Tenant): ______________ Date: Year Month Day 文章3:土地承包合同格式 中文版: 土地承包合同 出租方:(甲方) 承租方:(乙方) 鉴于合同双方存量土地的特殊性,经甲、乙双方友好协商,就土地的使用、管理和费用等具体事项达成如下协议: 第一条 租赁土地 1.1 甲方同意将其位于(具体地址)的土地面积为XX亩出租给乙方用于种植、养殖等农业活动。 1.2 土地租赁期限为XX年,起始日期为XX年XX月XX日,终止日期为XX年XX月XX日。 1.3 租金为XX元/亩/年,乙方应当按照实际使用面积支付租金。 第二条 土地管理和维护 2.1 乙方有义务对租赁的土地进行合理利用和管理,确保土地资源的合理利用和保护。 2.2 乙方在使用土地时,不得违反国家法律法规,不得擅自改变土地用途,不得影响土地资源的正常生长。 第三条 租赁费用 3.1 乙方应按照约定时间和标准支付土地租金,并按时进行土地维护。 3.2 如乙方未按约定时间支付租金,或损坏土地资源,应承担相应的法律责任。 第四条 合同解除 4.1 本合同若需解除,需双方书面协商一致后解除。 4.2 若发生不可抗力因素导致无法完成合同义务的一方,可暂缓履行,但需及时通知对方。 第五条 其他事项 5.1 本合同未尽事宜,可另行协商解决。 5.2 本合同自双方签字盖章之日生效。 甲方(出租方):______________ 乙方(承租方):______________ 日期:年 月 日 英文版: Land Lease Contract Format Landlord: (Party A) Tenant: (Party B) In view of the special nature of the land stock owned by both parties, Party A and Party B, through friendly negotiation, have reached the following agreement on the specific matters of land use, management, and fees: Article 1 Lease of Land 1.1 Party A agrees to lease XX acres of land located at (specific address) to Party B for agricultural activities such as planting and breeding. 1.2 The land lease term is XX years, starting from XX day of XX month, XX year to XX day of XX month, XX year. 1.3 The rent is XX yuan per acre per year, and Party B shall pay the rent based on the actual area used. Article 2 Land Management and Maintenance 2.1 Party B is obligated to reasonably use and manage the leased land, ensuring the rational utilization and protection of land resources. 2.2 Party B shall not violate national laws and regulations during the use of the land, shall not arbitrarily change the land use, and shall not affect the normal growth of land resources. Article 3 Rental Fees 3.1 Party B shall pay the land rent in accordance with the agreed time and standard, and maintain the land on time. 3.2 If Party B fails to pay the rent on time or damages the land resources, it shall bear the corresponding legal responsibility. Article 4 Termination of Contract 4.1 If this contract needs to be terminated, it shall be terminated after the written agreement of both parties. 4.2 If force majeure factors occur that make it impossible to fulfill the contractual obligations of one party, performance may be suspended with timely notification to the other party. Article 5 Other Matters 5.1 Undecided matters in this contract can be resolved through separate negotiation. 5.2 This contract shall come into effect from the date of signature and seal by both parties. Party A (Landlord): ______________ Party B (Tenant): ______________ Date: Year Month Day 文章4:农村土地承包合同 中文版: 农村土地承包合同书 一、合同甲方:(出租方) 承包人乙方:(承租方) 二、地块位置:(地块位置) 三、土地面积:(亩) 四、租赁期限:自起止(年月日)至止(年月日) 五、租金标准:XX元/亩/年 六、租赁用途:农业种植、养殖 七、其他约定事项: 1. 乙方承包土地后,有权进行农业生产和经营,但不得擅自转让、转让承包、抵押土地。 2. 乙方应按约定时间和标准支付租金,及时维护土地,不得擅自改变土地用途。 3. 如乙方擅自改变土地用途或有其他违约行为,应当承担相应的责任。 4. 双方如有争议,应友好协商解决;协商不成的,可向有关部门申请协调处理。 八、本合同自双方签字盖章生效,期满自动终止。 甲方(出租方):______________ 乙方(承租方):______________ 日期:年 月 日 英文版: Rural Land Lease Contract Party A: (Landlord) Party B: (Tenant) Location of the land: (Location of the land) Land area: (acres) Lease term: From (start date) to (end date) Rent standard: XX yuan per acre per year Lease purpose: Agricultural planting, breeding Other agreements: 1. After Party B leases the land, it has the right to carry out agricultural production and operation, but shall not transfer, sublease, or mortgage the land without authorization. 2. Party B shall pay the rent according to the agreed time and standard, maintain the land timely, and shall not change the land use without authorization. 3. If Party B changes the land use without authorization or breaches the contract in other ways, it shall bear the corresponding responsibility. 4. In case of disputes between the parties- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 土地 承包合同 范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文