国际保险资管合作协议书范本.docx
《国际保险资管合作协议书范本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际保险资管合作协议书范本.docx(6页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
国际保险资管合作协议书范本 International Insurance Asset Management Cooperation Agreement 1. 甲方:保险公司 Party A: Insurance Company 2. 乙方:资产管理公司 Party B: Asset Management Company 3. 双方在互惠、平等、自愿、合作的基础上,就资产管理合作事宜,达成如下协议: Both parties, on the basis of reciprocity, equality, voluntariness, and cooperation, have reached the following agreement on asset management cooperation: 第一条 合作内容 Article 1 Cooperation Content 1.1 乙方负责根据甲方的投资需求,为甲方提供专业的资产管理服务,包括但不限于投资组合管理、风险控制、市场分析等。 Party B is responsible for providing professional asset management services to Party A according to Party A's investment needs, including but not limited to investment portfolio management, risk control, market analysis, etc. 1.2 甲方委托乙方根据双方共同商定的投资标准和风险偏好,进行资产配置和投资组合管理,以获得最优的投资回报。 Party A entrusts Party B to carry out asset allocation and investment portfolio management according to the agreed investment criteria and risk preferences of both parties to achieve the optimal investment return. 1.3 双方应当根据合作协议约定的期限和条件,共同遵守、执行、履行本协议的相关规定,并保持合作的诚信、稳健、高效。 Both parties shall abide by, execute, and fulfill the relevant provisions of this agreement according to the agreed term and conditions of the cooperation agreement, and maintain the cooperation with integrity, stability, and efficiency. 第二条 合作期限 Article 2 Cooperation Period 2.1 本协议自双方签署之日起生效,有效期为____年,至____年止。 This agreement shall enter into force on the date of signature by both parties and shall be valid for [ ] years until [ ]. 2.2 有效期届满前,甲方和乙方双方有权协商续签本协议;如不续签,本协议自动失效。 Before the expiration of the validity period, both Party A and Party B have the right to negotiate the renewal of this agreement; if not renewed, this agreement shall automatically become invalid. 第三条 投资主体和方式 Article 3 Investment Entities and Methods 3.1 甲方委托乙方管理的资产主要来源于甲方的保险资金和保单准备金,用于投资股票、债券、基金、国内外期货等金融产品。 The assets managed by Party B entrusted by Party A mainly come from Party A's insurance funds and policy reserves, which are used to invest in stocks, bonds, funds, domestic and foreign futures, and other financial products. 3.2 乙方应当根据市场状况和甲方的风险偏好,采取合理有效的投资策略,确保资产配置的安全性、流动性和收益。 Party B shall adopt reasonable and effective investment strategies according to the market conditions and Party A's risk preferences to ensure the safety, liquidity, and return of asset allocation. 3.3 双方应当加强风险管理和监督,定期评估投资效果,根据市场变化及时调整投资组合,最大程度保护甲方的权益。 Both parties shall strengthen risk management and supervision, regularly evaluate investment results, and adjust investment portfolios in a timely manner according to market changes to maximize the protection of Party A's interests. 第四条 报酬及结算 Article 4 Remuneration and Settlement 4.1 甲方按照约定的资产管理费率支付管理费用给乙方,费率为____%,支付方式为每季度或每年支付。 Party A pays the management fees to Party B according to the agreed asset management fee rate of [ ]%, and the payment method is quarterly or annual payment. 4.2 乙方应当及时提供资产管理报告和财务报表,对投资业绩、风险状况进行分析和说明,向甲方透明公开。 Party B shall promptly provide asset management reports and financial statements, analyze and explain investment performance, and risk conditions, and disclose them transparently to Party A. 4.3 乙方根据实际投资收益情况,向甲方支付绩效提成,提成比例根据投资回报率和风险控制情况确定。 Party B shall pay performance commissions to Party A based on the actual investment return, and the commission rate shall be determined according to the investment return rate and risk control. 第五条 保密条款 Article 5 Confidentiality Clause 5.1 双方应当对相关的商业信息、技术资料和保密信息等进行保密,未经对方书面同意,不得向第三方披露。 Both parties shall keep confidential the relevant business information, technical data, and confidential information, and shall not disclose them to third parties without the written consent of the other party. 5.2 未经对方同意,任何一方不得利用合作中获取的信息谋取不当利益,避免发生利益冲突和信息泄露。 Without the consent of the other party, neither party shall use the information obtained from the cooperation to seek improper benefits, and shall avoid conflicts of interest and information leakage. 第六条 违约责任 Article 6 Liability for Breach of Contract 6.1 若一方违反本协议的约定,导致损失或损害另一方利益的,应当承担赔偿责任,并赔偿因此产生的直接和间接损失。 If either party violates the provisions of this agreement, resulting in losses or damages to the interests of the other party, it shall be liable for compensation and compensate for the direct and indirect losses incurred as a result. 6.2 对于因不可抗力原因导致的合同履行受阻而无法实现预期收益的,双方应当免除因此而产生的责任。 If the performance of the contract is hindered due to force majeure and the expected benefits cannot be realized, both parties shall exempt from the liability arising therefrom. 第七条 争议解决 Article 7 Dispute Resolution 7.1 双方在履行本协议过程中发生争议,应当通过友好协商解决;如协商不成,应向____仲裁机构申请仲裁。 In the event of a dispute between the parties in the performance of this agreement, it shall be resolved through friendly negotiation; if negotiation fails, arbitration shall be applied to [ ] arbitration institution. 7.2 仲裁裁决是终局的,对双方当事人有法律约束力;仲裁费用由败诉方承担或按仲裁裁决分担。 The arbitral award is final and binding on the parties; the arbitration costs shall be borne by the losing party or shared according to the arbitration award. 第八条 其他约定 Article 8 Other Agreements 8.1 本协议的任何修改和补充均须经双方协商一致,并签署书面的协议文件才生效。 Any amendment and supplement to this agreement must be agreed upon by both parties and signed in writing to take effect. 8.2 本协议一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。 This agreement is made in duplicate, with Party A and Party B holding one copy each, having equal legal effect. 合同主体: Party A: _______________________ Party B: _______________________ 签署日期: Date of Signature: 以上为《国际保险资管合作协议书范本》的内容,希望双方能够遵守协议内容,共同合作,实现共赢!谢谢! --- Above is the content of the "International Insurance Asset Management Cooperation Agreement". It is hoped that both parties can abide by the agreement and cooperate to achieve win-win results! Thank you!- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际 保险 合作 协议书 范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【零***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【零***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【零***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【零***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文