诉讼委托合同书范本五则.docx
《诉讼委托合同书范本五则.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诉讼委托合同书范本五则.docx(11页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
诉讼委托合同书范本五则 Article 1: 中文: 诉讼委托合同书范本 一、甲方系委托人,乙方系受托人,双方经友好协商,就以下事项签订诉讼委托合同。 1、甲方委托乙方代理处理与【案由】相关的诉讼事宜,包括但不限于向法院起诉、代为应诉、进行调解、提交证据、提起上诉等。 2、甲方应积极协助乙方进行案件办理工作,如提供相关证据材料、签署法律文书等。 3、乙方应按照法律法规及甲方的授权和要求,独立行使代理诉讼权力,维护甲方的合法权益,为甲方争取最大利益。 二、委托期限为【具体时间】,届时甲方未提出终止委托的通知或乙方未完成委托事项的,委托期限自动延长。 三、甲方应支付给乙方的委托代理费用为【具体金额】,在提交本合同时支付【具体金额】作为预付款,余下金额在案件办结后一周内付清。 四、双方在履行合同时如有争议,应友好协商解决。如协商无果,提交有管辖权的仲裁机构仲裁。 五、本合同一式两份,双方各持一份,自双方签字或盖章之日起生效。 甲方(委托人):__________ 乙方(受托人):____________ 签字(盖章):___________ 签字(盖章):____________ 签订日期:年 月 日 英文: Model of Litigation Entrustment Contract Party A is the client, and Party B is the trustee. After friendly negotiation, both parties sign the litigation entrustment contract for the following matters. 1. Party A entrusts Party B to handle litigation matters related to [cause of action], including but not limited to filing lawsuits, responding to lawsuits, mediating, submitting evidence, and filing appeals. 2. Party A shall actively assist Party B in handling the case, such as providing relevant evidence materials, signing legal documents, etc. 3. Party B shall independently exercise the power of attorney according to laws and regulations and the authorization and requirements of Party A, safeguarding Party A's legitimate rights and interests, and striving for the maximum benefits for Party A. The entrustment period is [specific time]. Unless Party A gives a notice to terminate the entrustment or Party B completes the entrusted matters, the entrustment period shall be automatically extended. Party A shall pay Party B an entrustment fee of [specific amount]. A prepayment of [specific amount] shall be made upon the submission of this contract, and the remaining amount shall be paid in full within one week after the case is closed. If there is any dispute between the parties in the performance of the contract, they shall resolve it through friendly negotiation. If the negotiation fails, it shall be submitted to an arbitration institution with jurisdiction. This contract is in duplicate, with each party holding one copy, and shall come into effect from the date of signing or sealing by both parties. Party A (Client): _________ Party B (Trustee): ___________ Signature (Seal): _________ Signature (Seal): ________ Date of Signing: Year Month Day Article 2: 中文: 诉讼委托合同书范本 甲方:(委托人) 地址: 联系方式: 乙方:(受托人) 地址: 联系方式: 根据《中华人民共和国律师法》及有关法律法规的规定,甲乙双方经友好协商,就涉案一案(案号:XXXX)签订诉讼代理委托合同,合同内容如下: 1、甲方委托乙方代理处理涉案的诉讼事宜,包括但不限于向法院起诉、答辩、调解、提交证据、提起上诉及代为做出和解等。 2、乙方应按照法律、法规以及甲方的授权和合法请求,独立行使代理诉讼权力,努力维护甲方的合法权益,争取最大效益。 3、委托期限至案件结案。 4、乙方受托代理案件,甲方应向乙方支付代理费用,具体金额为【具体金额】,预付款为【具体金额】,余款在案件完结后支付。 5、如发生本合同未约定的诉讼变更,经甲方请求变更诉讼内容,应重新起草诉讼委托书。 本合同自双方签字或盖章之日起生效。 甲方(委托人): 乙方(受托人): 签字或盖章: 签字或盖章: 日期: 年 月 日 英文: Model of Litigation Entrustment Contract Party A: (Client) Address: Contact information: Party B: (Trustee) Address: Contact information: In accordance with the Law of the People's Republic of China on Lawyers and relevant laws and regulations, after friendly negotiation, Party A and Party B signed a litigation agency entrustment contract for a case involving (Case Number: XXX). The contract is as follows: 1. Party A entrusts Party B to represent and handle the litigation matters related to the case, including but not limited to filing lawsuits, defending, mediating, submitting evidence, filing appeals, and making settlements on behalf. 2. Party B shall independently exercise the power of attorney according to laws, regulations, and the authorization and legitimate requests of Party A, striving to safeguard Party A's legitimate rights and interests and maximize the benefits. 3. The entrustment period shall be until the case is closed. 4. Party A shall pay the agent fee to Party B for representing the case, the specific amount is [specific amount], and a prepayment of [specific amount] shall be made, and the balance shall be paid after the case is closed. 5. In case of any litigation changes not stipulated in this contract, Party A shall request a change in the litigation content, and a new litigation entrustment agreement shall be drafted. This contract shall come into effect from the date of signing or sealing by both parties. Party A (Client): Signature or Seal: Party B (Trustee): Signature or Seal: Date: Year Month Day Article 3: 中文: 诉讼委托合同书范本 甲方(委托人): 身份证号: 联系地址: 电话: 乙方(受托人): 律师事务所: 联系地址: 电话: 根据《中华人民共和国律师法》和其他法律法规的规定,甲方与乙方就委托代理处理涉及【案由】的诉讼事宜,友好协商,签订了如下诉讼委托合同: 一、甲方委托乙方代理处理【案由】的诉讼事宜,包括但不限于提起诉讼、出庭应诉、申请仲裁、律师函往来等。 二、乙方应当维护甲方的合法权益,并履行相应的代理程序,按照甲方的委托行使代理权。 三、委托期限从【具体日期】持续至案件结案,期满未及时终止的,委托期限自动延续。 四、甲方应按照约定支付乙方的委托代理费用为【具体金额】,在委托期限届满后一周内结清费用。 五、委托双方如有争议应友好协商解决,无法达成一致的,可以向有管辖权的仲裁机构申请仲裁。 该合同自签署之日起生效。 甲方(委托人): 乙方(受托人): 签字或盖章: 签字或盖章: 日期: 年 月 日 英文: Model of Litigation Entrustment Contract Party A (Client): ID Number: Contact Address: Telephone: Party B (Trustee): Law Firm: Contact Address: Telephone: In accordance with the Law of the People's Republic of China on Lawyers and other laws and regulations, Party A and Party B, after friendly negotiation, signed the following litigation entrustment contract regarding the entrusted representation of litigation affairs related to [cause of action]: Party A entrusts Party B to represent the litigation affairs related to [cause of action], including but not limited to initiating lawsuits, appearing in court, applying for arbitration, exchanging lawyer's letters, etc. Party B shall safeguard Party A's legitimate rights and perform the corresponding agency procedures, exercising the power of attorney according to Party A's entrustment. The entrustment period shall be from [specific date] until the case is closed, and if not terminated in a timely manner upon expiration, the entrustment period shall be automatically extended. Party A shall pay Party B the entrustment fee of [specific amount] as agreed upon, and settle the fee within one week after the expiration of the entrustment period. In case of disputes between the two entrusted parties, they shall resolve it through friendly negotiation, and if they fail to reach an agreement, they may apply for arbitration at an arbitration institution with jurisdiction. This contract shall come into effect from the date of signing. Party A (Client): Signature or Seal: Party B (Trustee): Signature or Seal: Date: Year Month Day Article 4: 中文: 诉讼委托合同书范本 一、甲方委托乙方代理处理与【案由】有关的诉讼事宜,包括向法院起诉、代为应诉、调解、提交证据、提起上诉等。 二、委托期间从【具体日期】始,至案件审结以后终止,甲方未提出撤回委托书的,视为自动纳入续办期。 三、甲方支付给乙方的委托代理费用为【具体金额】,其中,预付款【具体金额】,余额在案件结案后一周内结清。 四、受委托人应严格按照甲方的授权及要求,行使代理权,为甲方争取最大的合法权益。 五、如双方在合同履行过程中发生争议,应友好协商解决。若协商不成,应提交甲方所在地仲裁机构进行仲裁。 甲方:__________(委托人) 乙方:___________(受托人) 签字(盖章):_______ 签字(盖章):________ 签署日期:年 月 日 英文: Model of Litigation Entrustment Contract 1. Party A entrusts Party B to handle the litigation matters related to [cause of action], including filing lawsuits, responding on behalf, mediating, submitting evidence, and filing appeals. 2. The entrustment period starts from [specific date], and ends after the case is concluded. If Party A does not withdraw the power of attorney, it is considered to be automatically extended for continued processing. 3. Party A shall pay Party B an entrustment fee of [specific amount], with a prepayment of [specific amount], and the balance shall be settled within one week after the case is closed. 4. The trustee shall strictly exercise the power of attorney according to Party A's authorization and requirements, striving to secure Party A's maximum legitimate rights and interests. 5. In case of disputes between the parties during the contract performance, they shall resolve it through friendly negotiation. If negotiation fails, they shall submit to the arbitration institution in Party A's location for arbitration. Party A: _________ (Client) Party B: _________ (Trustee) Signature (Seal): _________ Signature (Seal): ________ Date of Signing: Year Month Day Article 5: 中文: 诉讼委托合同书范本 一、甲方委托乙方代理处理涉案的【案由】诉讼事宜,包括向法院起诉、代为应诉、调解、提交证据、提起上诉等。 二、委托期间从【具体日期】开始,至案件审结后终止,甲方未撤回委托书的,自动进入续办期。 三、甲方应支付给乙方的委托代理费为【具体金额】,预付款【具体金额】,尾款在案件结案后一周内结清。 四、乙方应按照甲方的授权及要求,独立行使代理诉讼权力,维护甲方的合法权益,力求争取最大利益。 五、双方在合同履行中如有争议,应友好协商解决。如协商不成,应向有管辖权的仲裁机构申请仲裁。 甲方:__________(委托人) 乙方:___________(受托人) 签字(盖章):_______ 签字(盖章):________ 签订日期:年 月 日 英文: Model of Litigation Entrustment Contract 1. Party A entrusts Party B to handle the litigation matters related to [cause of action], including filing lawsuits, responding on behalf, mediating, submitting evidence, and filing appeals. 2. The entrustment period starts from [specific date], and ends upon the conclusion of the case. If Party A does not withdraw the power of attorney, it shall automatically enter the extension period. 3. Party A shall pay Party B an entrustment fee of [specific amount], with a prepayment of [specific amount], and the balance shall be settled within one week after the case is closed. 4. Party B shall independently exercise the power of attorney according to Party A's authorization and requirements, safeguarding Party A's legitimate rights and seeking to maximize the benefits. 5. In case of disputes between the parties during the contract performance, they shall resolve it through friendly negotiation.- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 诉讼 委托 合同书 范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【ex****s】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【ex****s】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【ex****s】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【ex****s】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文