融资租赁协议书范本四篇.docx
《融资租赁协议书范本四篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《融资租赁协议书范本四篇.docx(13页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
融资租赁协议书范本四篇 文章一:融资租赁协议书范本 中文篇 融资租赁协议书范本 【协议书编号】: XXXXXXXX 甲方:(公司全称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法定代表人姓名) 联系电话:(联系电话) 乙方:(公司全称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法定代表人姓名) 联系电话:(联系电话) 鉴于甲方有意向向乙方租赁(租赁物名称),乙方同意将该租赁物出租给甲方,为明确双方的权利义务,经双方友好协商,达成如下协议: 第一条 租赁物及数量 1.1 乙方同意向甲方出租货物:(详细描述租赁物及数量) 第二条 租赁期限及费用 2.1 租赁期限为(具体期限) 2.2 租金为:(具体金额) 2.3 支付方式:(支付方式及时间) 第三条 使用维护 3.1 甲方享有租赁物的使用权,应当对租赁物进行合理保存和保管,不得私自调换、转租、出卖、抵押或作其他处置。 3.2 租赁期内,如有损坏或损耗,由甲方负责修复或补偿。 第四条 违约责任 4.1 若出现以下情形,守约一方有权要求违约一方承担违约责任: (1)未按约定支付租金; (2)私自处置租赁物等。 第五条 争议解决 5.1 本协议的签订、解释和履行适用中华人民共和国法律。 5.2 如因本合同发生任何争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方可向有管辖权的人民法院提起诉讼。 以上为本次融资租赁协议书范本,特此协商并签署。 甲方:(公司盖章) 日期:年 月 日 乙方:(公司盖章) 日期:年 月 日 英文篇 Sample of Financing Lease Agreement 【Agreement No.】: XXXXXXXX Party A: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Name of Legal Representative) Contact Number: (Contact Number) Party B: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Name of Legal Representative) Contact Number: (Contact Number) Whereas, Party A intends to lease (Name of Leased Item) from Party B, and Party B agrees to lease the said item to Party A. In order to clarify the rights and obligations of both parties, after friendly negotiation, the following agreement is reached: Article 1 Leased Item and Quantity 1.1 Party B agrees to lease the following item to Party A: (Detailed description and quantity of the leased item) Article 2 Lease Term and Fees 2.1 The lease term is (Specific term) 2.2 The rental fee is: (Specific amount) 2.3 Payment method: (Payment method and schedule) Article 3 Use and Maintenance 3.1 Party A has the right to use the leased item and shall properly preserve and maintain it, and shall not exchange, sublease, sell, mortgage, or dispose of it without authorization. 3.2 During the lease term, if damage or loss occurs, Party A shall be responsible for repair or compensation. Article 4 Default Liability 4.1 In case of the following circumstances, the defaulting party shall bear the liability for breach of contract: (1) Failure to pay the rent as agreed; (2) Unauthorized disposal of the leased item, etc. Article 5 Dispute Resolution 5.1 The signing, interpretation, and performance of this agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China. 5.2 In case of any dispute arising from this contract, the parties shall resolve it amicably through negotiation; if negotiation fails, either party may bring a lawsuit to a court with jurisdiction. The above is the sample of the financing lease agreement, negotiated and signed by both parties. Party A: (Company Seal) Date: Year Month Day Party B: (Company Seal) Date: Year Month Day 文章二:融资租赁协议书模板 中文篇 融资租赁协议书模板 协议编号:XXXXXX 甲方:(甲方名称) 联系地址:(联系地址) 法定代表人:(法定代表人姓名) 联系电话:(联系电话) 乙方:(乙方名称) 联系地址:(联系地址) 法定代表人:(法定代表人姓名) 联系电话:(联系电话) 鉴于乙方同意向甲方出租融资租赁物,为明确双方的权利责任,经协商一致,甲方与乙方达成如下协议: 第一条 租赁物 1.1 乙方同意向甲方出租以下融资租赁物:(描述租赁物品名、规格、数量等) 1.2 租赁物交付地点及时间:(交付地点及时间) 第二条 租金和支付方式 2.1 租金金额为(具体金额)元/月,租期:(具体期限) 2.2 租金支付方式:(支付方式) 第三条 使用及维护 3.1 甲方有权使用租赁物,内部自行使用,不得转卖、转租或作其他处置。 3.2 甲方须履行对租赁物品的保养、维护和日常清洁。 3.3 如发生意外事故导致租赁物损坏,甲方应立即通知乙方,由甲方负责修复或赔偿。 第四条 违约责任 4.1 若任何一方违反本协议的任何条款,导致损失,应承担相应违约责任。 4.2 协议解除:一方在以下情况下,对方可以解除本协议: (1)本合同约定的任何支付双方任何一方逾期支付的; (2)一方转让本协议项下的全部权利; (3)一方停止营业,申请破产或解散。 (4)其他违约情况。 第五条 争议解决 5.1 若本协议发生争议,双方应友好协商解决;协商不成,任何一方均有权向当地人民法院提起诉讼。 以上为本次协议的内容,甲、乙双方认可并签署如下。 甲方:(盖章) 日期:年 月 日 乙方:(盖章) 日期:年 月 日 英文篇 Leasing Agreement Template for Financing Lease Agreement No.: XXXXXX Party A: (Name of Party A) Contact Address: (Contact Address) Legal Representative: (Name of Legal Representative) Contact Number: (Contact Number) Party B: (Name of Party B) Contact Address: (Contact Address) Legal Representative: (Name of Legal Representative) Contact Number: (Contact Number) Whereas, Party B agrees to lease the financing lease item to Party A, in order to clarify the rights and responsibilities of both parties, after mutual consultation, Party A and Party B have reached the following agreement: Article 1 Leased Item 1.1 Party B agrees to lease the following financing lease item to Party A: (Description of the leased item such as name, specifications, quantity) 1.2 Delivery location and time of the leased item: (Delivery location and time) Article 2 Rental Fee and Payment Method 2.1 The rental fee is (Specific amount) per month, for a lease term of (Specific term) 2.2 Payment method for rental fee: (Payment method) Article 3 Use and Maintenance 3.1 Party A has the right to use the leased item for internal use only, and shall not resell, sublease, or otherwise dispose of it. 3.2 Party A shall perform maintenance, upkeep, and daily cleaning of the leased item. 3.3 In case of accidental damage to the leased item, Party A shall immediately notify Party B, and shall be responsible for repair or compensation. Article 4 Default Liability 4.1 If either party violates any term of this agreement, resulting in losses, they shall bear corresponding default liability. 4.2 Termination of Agreement: Party B may terminate this agreement in the following circumstances: (1) Either party fails to make any payment under this agreement as agreed; (2) Either party assigns all rights under this agreement; (3) Either party ceases business, files for bankruptcy, or dissolves. (4) Other breach of contract situations. Article 5 Dispute Resolution 5.1 In case of disputes arising from this agreement, the parties shall resolve them amicably through negotiation; failing which, either party has the right to take legal action in the local people's court. The above is the content of this agreement, agreed and signed by both Party A and Party B. Party A: (Seal) Date: Year Month Day Party B: (Seal) Date: Year Month Day 文章三:融资租赁合同样本 中文篇 融资租赁合同样本 合同编号:XXXXX 甲方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(代表人姓名) 联系电话:(联系电话) 乙方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(代表人姓名) 联系电话:(联系电话) 鉴于甲方有意向向乙方融资租赁设备,乙方同意将设备出租给甲方,并经友好协商,双方一致达成以下合同: 第一条 租赁设备及数量 1.1 乙方同意向甲方出租设备如下:(设备名称、规格、数量等) 1.2 设备交付时间和地点:(交付时间和地点) 第二条 租金及支付方式 2.1 租金金额为(具体金额)元/月,租期:(具体期限) 2.2 支付方式:(支付方式) 第三条 设备使用及维护 3.1 甲方有权使用租赁设备,需妥善保存并使用,不得转租、抵押或私自处置。 3.2 甲方应按使用说明书合理使用设备,维护保养设备,包括定期检查、清洁、维修等。 3.3 若设备发生故障或损坏,甲方须及时通知乙方并按双方协商的方式处理。 第四条 违约责任 4.1 任何一方违反本合同规定,应承担相应的违约责任,损失由违约方赔偿。 4.2 协议终止:一方违约,另一方可以解除合同。 第五条 争议解决 5.1 本合同适用中华人民共和国法律,因合同纠纷引起的争议,双方协商解决;协商不成,提交有管辖权的人民法院处理。 以上为融资租赁合同样本,经双方签字盖章即生效。 甲方:(盖章) 日期:年 月 日 乙方:(盖章) 日期:年 月 日 英文篇 Sample of Financing Lease Contract Contract No.: XXXX Party A: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Name of Representative) Contact Number: (Contact Number) Party B: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Name of Representative) Contact Number: (Contact Number) Whereas, Party A intends to lease equipment for financing from Party B, and Party B agrees to lease the equipment to Party A. After friendly negotiation, the parties have reached the following contract: Article 1 Leased Equipment and Quantity 1.1 Party B agrees to lease the following equipment to Party A: (Name, specifications, quantity, etc. of the equipment) 1.2 Time and location of equipment delivery: (Time and location of delivery) Article 2 Rent and Payment Method 2.1 The rent amount is (Specific amount) per month, for a lease term of (Specific term) 2.2 Payment method: (Payment method) Article 3 Use and Maintenance of Equipment 3.1 Party A has the right to use the leased equipment, and shall preserve and use it properly without subleasing, mortgaging, or unauthorized disposal. 3.2 Party A shall use the equipment in accordance with the usage manual, maintain and upkeep the equipment, including regular inspection, cleaning, repair, etc. 3.3 In case of equipment malfunction or damage, Party A shall promptly notify Party B and handle it according to mutual agreement. Article 4 Default Liability 4.1 In case of breach of contract by either party, the defaulting party shall bear relevant default liability, and compensate for losses caused. 4.2 Termination of the agreement: Party B may terminate the contract in case of breach by Party A. Article 5 Dispute Resolution 5.1 This contract is governed by the laws of the People's Republic of China. Disputes arising from the contract shall be resolved through negotiation between the parties; failing which, the dispute shall be submitted to the competent people's court. The above is the sample of the financing lease contract, effective upon signature and seal by both parties. Party A: (Seal) Date: Year Month Day Party B: (Seal) Date: Year Month Day 文章四:标准融资租赁协议书范本 中文篇 标准融资租赁协议书范本 协议编号:XXXXXX 甲方:(公司名称) 联系地址:(公司地址) 法定代表人:(法定代表人姓名) 联系电话:(联系电话) 乙方:(公司名称) 联系地址:(公司地址) 法定代表人:(法定代表人姓名) 联系电话:(联系电话) 鉴于乙方同意向甲方出租融资租赁设备,经友好协商,双方达成如下- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 融资 租赁 协议书 范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文