代理合同范本三篇.docx
《代理合同范本三篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《代理合同范本三篇.docx(12页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
代理合同范本三篇 代理合同范本 代理合同是指甲方委托乙方代理其商品或服务的销售、推广或其他相关业务活动。下面将分别给出三份代理合同范本,以供参考。 代理合同范本一: 甲方:(委托方) 地址: 电话: 法定代表人: 身份证号码: 乙方:(代理方) 地址: 电话: 法定代表人: 身份证号码: 一、委托事项 1. 甲方委托乙方代理其(商品/服务)的销售,包括但不限于推广、销售、售后服务等。 2. 乙方接受委托,按照甲方的要求开展销售活动,并努力完成销售任务。 二、权利和义务 1. 甲方有权根据市场需求随时调整产品价格、推广策略等,乙方应积极配合。 2. 乙方应保证销售活动的合法性和真实性,不得利用其代理地位谋取不正当利益。 3. 双方应保持相互沟通,及时交流销售情况以及市场动态,共同努力实现销售目标。 三、佣金与结算 1. 甲方向乙方支付的佣金标准为销售成交额的(比例),结算周期为(具体日期)。 2. 乙方应提供合格的销售报表和结算申请,甲方在收到相关资料后进行结算。 四、保密条款 1. 双方在合作过程中涉及的商业秘密及其他机密信息应保密,不得向第三方透露。 2. 乙方不得在未获得甲方授权的情况下使用甲方的商标、品牌logo等。 五、违约责任 1. 若一方违反合同的规定导致损失,应承担相应的赔偿责任。 2. 若一方多次违约或严重违约,对方有权解除合同并追究违约责任。 六、其他条款 1. 本合同自签署之日起生效,有效期为(具体时限),到期后如双方仍需继续合作,应另行签订新的代理合同。 2. 本合同相关条款如需修改,需经双方协商一致,并签署书面协议。 甲方(委托方)签字盖章:日期: 乙方(代理方)签字盖章:日期: Agent Contract Template One: Party A: (Principal) Address: Phone: Legal Representative: ID Card No.: Party B: (Agent) Address: Phone: Legal Representative: ID Card No.: I. Commissioned Matters 1. Party A entrusts Party B to act as an agent for the sale of its (goods/services), including but not limited to promotion, sales, after-sales service, etc. 2. Party B accepts the commission and carries out sales activities according to the requirements of Party A, and strives to complete the sales tasks. II. Rights and Obligations 1. Party A has the right to adjust product prices, promotion strategies, etc. according to market demand, and Party B should actively cooperate. 2. Party B should ensure the legality and authenticity of sales activities, and should not seek for unfair benefits using its agency position. 3. Both parties should maintain communication, exchange sales information and market dynamics in a timely manner, and work together to achieve sales goals. III. Commission and Settlement 1. The commission standard paid by Party A to Party B is (percentage) of the sales transaction amount, and the settlement period is (specific date). 2. Party B should provide qualified sales reports and settlement applications. Party A will settle the accounts upon receiving the relevant information. IV. Confidentiality 1. Both parties should keep confidential business secrets and other confidential information involved in the cooperation, and should not disclose them to third parties. 2. Without authorization from Party A, Party B should not use Party A's trademarks, brand logos, etc. V. Breach of Contract Liability 1. If either party violates the provisions of the contract and causes losses, they should bear corresponding compensation liability. 2. If either party breaches the contract multiple times or severely breaches the contract, the other party has the right to terminate the contract and pursue breach of contract liability. VI. Other Clauses 1. This contract shall come into effect from the date of signing and shall be valid for a period of (specific duration). If both parties need to continue cooperation after the expiration, a new agency contract should be signed. 2. Any modifications to the terms of this contract require mutual agreement and signing of a written agreement by both parties. Signature and Seal of Party A (Principal): Date: Signature and Seal of Party B (Agent): Date: 代理合同范本二: 甲方:(委托方) 地址: 电话: 法定代表人: 身份证号码: 乙方:(代理方) 地址: 电话: 法定代表人: 身份证号码: 一、委托内容 1. 甲方委托乙方经营其指定的(商品/服务),并进行推广和销售,同时负责售后服务等。 2. 乙方应根据甲方的要求,制定合适的销售策略,努力完成销售任务。 二、权利和义务 1. 甲方有权随时监督乙方的销售进展,提出必要的建议和调整意见。 2. 乙方应积极参与甲方组织的培训活动,不断提升销售技能和服务质量。 3. 双方应保持诚信合作,共同维护代理关系的稳定和持续发展。 三、佣金与结算 1. 甲方向乙方支付的佣金比例为销售总额的(比例),结算周期为(具体日期)。 2. 结算依据应根据事先约定的标准和程序进行,双方认可后方可支付。 四、保密条款 1. 双方在合作中涉及的商业机密及其他敏感信息,应严格保密,不得擅自泄露给第三方。 2. 乙方应妥善保管甲方提供的销售资料和客户信息,防止泄露和不当使用。 五、解除与违约 1. 若一方违反合同规定,损害对方利益的,应承担相应法律责任。 2. 双方如需解除合同,应提前(具体期限)书面通知,经协商达成一致后解除。 六、其他事项 1. 本合同一式二份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。 2. 本合同内容如有异议或争议,应先协商解决。协商不成的,提交当地人民法院诉讼解决。 甲方(委托方)签字盖章:日期: 乙方(代理方)签字盖章:日期: Agent Contract Template Two: Party A: (Principal) Address: Phone: Legal Representative: ID Card No.: Party B: (Agent) Address: Phone: Legal Representative: ID Card No.: I. Commissioned Content 1. Party A entrusts Party B to operate its designated (goods/services), conduct promotion and sales, and be responsible for after-sales service. 2. Party B should develop suitable sales strategies according to the requirements of Party A and strive to complete sales tasks. II. Rights and Obligations 1. Party A has the right to supervise the sales progress of Party B at any time and make necessary suggestions and adjustments. 2. Party B should actively participate in training activities organized by Party A, continuously improve sales skills and service quality. 3. Both parties should maintain honest cooperation and jointly uphold the stability and sustainable development of the agency relationship. III. Commission and Settlement 1. The commission rate paid by Party A to Party B is (percentage) of the total sales amount, and the settlement period is (specific date). 2. Settlement should be based on agreed standards and procedures, and payment can be made only after mutual recognition. IV. Confidentiality 1. Both parties should strictly keep confidential business secrets and other sensitive information involved in cooperation and should not disclose them to third parties without authorization. 2. Party B should properly keep the sales data and customer information provided by Party A to prevent leakage and improper use. V. Termination and Breach 1. If either party violates the contract and damages the interests of the other party, they should bear corresponding legal responsibilities. 2. If both parties need to terminate the contract, they should give a written notice in advance (specific period) and terminate it after reaching an agreement through negotiation. VI. Other Matters 1. This contract is in duplicate, with each party holding one copy, having equal legal effect. 2. In case of any objection or dispute regarding the content of this contract, it should be resolved through negotiation first. If negotiation fails, it should be submitted to the local people's court for litigation. Signature and Seal of Party A (Principal): Date: Signature and Seal of Party B (Agent): Date: 代理合同范本三: 甲方:(委托方) 地址: 电话: 法定代表人: 身份证号码: 乙方:(代理方) 地址: 电话: 法定代表人: 身份证号码: 一、委托内容 1. 甲方委托乙方代理其(品牌/产品)的销售及推广工作。 2. 乙方应认真履行代理职责,提升销售业绩,保持行业竞争力。 二、权利及义务 1. 甲方有权引导、督促乙方开展销售活动,提供必要的支持和协助。 2. 乙方应遵守市场规则,不得采用欺诈、诋毁等不正当手段进行销售。 3. 双方应保持良好的沟通与协作,努力实现共同发展与利益最大化。 三、佣金与结算 1. 甲方向乙方支付的佣金比例为销售额的(比例),结算方式为(具体方式)。 2. 乙方应按要求提供销售报表、结算信息,甲方审核无误后进行结算。 四、保密条款 1. 双方应对合作期间涉及的商业机密信息进行保密,不得擅自泄露给第三方。 2. 乙方应妥善保管甲方提供的销售资料和客户信息,以防止泄露或滥用。 五、违约与解除 1. 一方违约给对方造成损失的,应承担相应的赔偿责任。 2. 如有一方严重违约,另一方有权解除合同并追究法律责任。 六、其他约定 1. 本合同生效后,双方应以诚实、守信为原则开展合作,共同维护合作关系的稳定。 2. 本合同内容如有争议,双方应友好协商解决;协商不成,提交仲裁机构裁决。 甲方(委托方)签字盖章:日期: 乙方(代理方)签字盖章:日期: Agent Contract Template Three: Party A: (Principal) Address: Phone: Legal Representative: ID Card No.: Party B: (Agent) Address: Phone: Legal Representative: ID Card No.: I. Commissioned Content 1. Party A entrusts Party B to act as an agent for the sales and promotion of its (brand/product). 2. Party B should fulfill the agency responsibilities seriously, improve sales performance, and maintain industry competitiveness. II. Rights and Obligations 1. Party A has the right to guide and supervise Party B to conduct sales activities, and provide necessary support and assistance. 2. Party B should abide by market rules and should not use fraudulent or defamatory means for sales. 3. Both parties should maintain good communication and collaboration, strive for common development and maximize mutual benefits. III. Commission and Settlement 1. The commission rate paid by Party A to Party B is (percentage) of the sales amount, with a specific settlement method. 2. Party B should provide sales reports and settlement information as required, and Party A will settle the accounts after verification. IV. Confidentiality 1. Both parties should keep confidential business secrets involved during the cooperation period and should not disclose them to third parties without authorization. 2. Party B should properly keep the sales data and customer information provided by Party A to prevent leakage or abuse. V. Breach and Termination 1. If one party breaches the contract causing losses to the other party, they should bear corresponding compensation responsibility. 2. If either party severely breaches the contract, the other party has the right to terminate the contract and pursue legal liability. VI. Other Agreements 1. After the contract comes into effect, both parties should conduct cooperation with the principle of honesty and trustworthiness, and jointly maintain the stability of the cooperative relationship. 2. In case of any disputes regarding the content of this contract, both parties should settle it through friendly negotiation. If negotiation fails, it should be submitted to arbitration for resolution. Signature and Seal of Party A (Principal): Date: Signature and Seal of Party B (Agent): Date:- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 代理 合同范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文