高级商务宴请合同书范本四则.docx
《高级商务宴请合同书范本四则.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高级商务宴请合同书范本四则.docx(9页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
高级商务宴请合同书范本四则 商务宴请合同书范本 Contract Sample for Business Banquet 第一则:中文 甲方:XXXX公司 乙方:XXXX餐厅 鉴于甲方为了拓展业务、提升企业形象,需邀请客户进行商务宴请活动,现就商务宴请活动相关事宜,双方达成如下协议: 一、活动时间及地点:商务宴请活动将于XXXX年XX月XX日在乙方餐厅举行,具体时间为XX:00至XX:00。 二、活动内容:商务宴请活动包括晚宴、文艺表演等环节,乙方将为甲方提供优质的餐饮服务和场地布置。 三、费用支付:甲方将承担商务宴请活动的全部费用,详细费用清单将另行提供,并在活动结束后三个工作日内支付给乙方。 四、食品安全:乙方保证所提供的食品符合卫生标准,保持食品安全,确保客户和员工的健康。 五、保密条款:双方在商务宴请活动中涉及的商业机密和隐私信息,应谨慎保密,不得泄露给第三方。 六、合同解除:如因不可抗力等特殊情况导致商务宴请活动无法进行,双方可协商解除合同,并按实际情况处理相关费用。 七、其他事项:本合同未尽事宜,双方可另行协商解决,双方应本着诚实信用原则履行协议。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 日期: Contract Sample for Business Banquet Party A: XXX Company Party B: XXX Restaurant In order to expand business and enhance corporate image, Party A intends to invite clients for a business banquet. Now the parties agree on the following terms regarding the business banquet: 1. Time and Venue: The business banquet will be held at XXX Restaurant on XX, XX, XXXX. The specific time will be from XX:00 to XX:00. 2. Event Details: The business banquet includes dinner, cultural performances, etc. Party B will provide high-quality catering services and venue decoration for Party A. 3. Payment: Party A will bear all expenses for the business banquet. A detailed expense list will be provided separately and payment will be made to Party B within three working days after the event. 4. Food Safety: Party B guarantees that the food provided meets hygiene standards, maintains food safety, and ensures the health of clients and staff. 5. Confidentiality: Both parties shall keep commercial secrets and private information confidential during the business banquet and shall not disclose to third parties. 6. Contract Termination: In case of force majeure or other special circumstances leading to the inability to hold the business banquet, both parties may mutually agree to terminate the contract and settle related expenses accordingly. 7. Other Matters: For matters not covered in this contract, the parties may negotiate separately. Both parties shall abide by the principles of honesty and credibility in performing the agreement. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Date: 第二则:中文 甲方:XXXX企业 乙方:XXXX酒店 鉴于甲方需举办重要商务宴请活动,现就商务宴请活动的各项事宜,双方达成如下合同: 一、宴请时间及地点:商务宴请活动将于XXXX年XX月XX日在乙方酒店宴会厅举行,具体时间为XX:00至XX:00。 二、服务内容:乙方将为甲方提供丰富的菜品选择、专业的服务人员,确保商务宴请活动顺利进行。 三、费用支付:甲方需承担商务宴请活动的全部费用,包括场地租金、餐饮费用等,费用明细另行提供。 四、客户接待:乙方将安排专人负责接待甲方邀请的客户,并确保客户在宴会中的礼遇和服务。 五、责任限制:任何因不可抗力、第三方原因等导致的损失,概不承担赔偿责任。 六、合同变更:未经双方协商一致,不得擅自变更合同内容,如需变更,应双方书面确认。 七、合同解除:如因特殊情况无法进行商务宴请活动,双方可协商解除合同,履行法律效果。 八、其他条款:双方应友好协商、信守承诺,共同维护商务宴请活动的顺利进行。 甲方: 乙方: 日期: 日期: Contract Sample for Business Banquet Party A: XXX Enterprise Party B: XXX Hotel In order to host an important business banquet, Party A and Party B reach the following contract regarding the business banquet: 1. Time and Venue: The business banquet will be held at the banquet hall of XXX Hotel on XX, XX, XXXX. The specific time will be from XX:00 to XX:00. 2. Service Details: Party B will provide a wide selection of dishes, professional service staff to ensure the smooth running of the business banquet. 3. Payment: Party A shall bear all expenses related to the business banquet, including venue rental, catering costs, etc. Detailed expense breakdown will be provided separately. 4. Client Reception: Party B will assign special personnel to receive clients invited by Party A and ensure proper reception and service for the clients during the banquet. 5. Limited Liability: Party B shall not be held liable for any losses due to force majeure or third-party reasons. 6. Contract Modification: Without mutual agreement, no unilateral changes to the contract shall be made. Any changes should be confirmed in writing by both parties. 7. Contract Termination: In case the business banquet cannot be held due to special circumstances, both parties may agree to terminate the contract to fulfill legal consequences. 8. Other Terms: Both parties shall negotiate in a friendly manner and uphold commitments to ensure the smooth running of the business banquet. Party A: Party B: Date: Date: 第三则:中文 甲方:XXXX商贸集团 乙方:XXXX宾馆 鉴于商贸集团需要为员工举办年度商务宴请活动,现将商务宴请的相关事宜与宾馆确定如下: 一、活动时间及地点:商务宴请活动将于XXXX年XX月XX日在乙方宾馆会议厅举行,具体时间为XX:00至XX:00。 二、服务内容:乙方将提供全方位的宴会服务,包括菜肴选择、餐饮配套、服务人员等,确保员工活动圆满成功。 三、费用结算:甲方需在活动结束后三个工作日内支付全部费用给乙方,费用包括场地租金、餐饮费用等,乙方将提供费用清单。 四、场地布置:乙方将根据商贸集团的要求进行场地布置,确保整体效果符合商务宴请要求。 五、安全保障:乙方将严格遵守食品卫生标准,确保员工的食品安全,保障活动顺利进行。 六、酒水服务:乙方提供酒水服务时,应注意节制,不得过量提供,并确保员工用餐后安全返家。 七、解除条款:如因不可抗力等特殊情况导致商务宴请活动无法进行,双方可协商解除合同,并针对实际情况处理有关事宜。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 日期: Contract Sample for Business Banquet Party A: XXX Trading Group Party B: XXX Hotel In order to host the annual business banquet for employees, the trading group and the hotel agree on the following terms regarding the business banquet: 1. Time and Venue: The business banquet will be held at the conference hall of XXX Hotel on XX, XX, XXXX. The specific time will be from XX:00 to XX:00. 2. Service Details: Party B will provide comprehensive banquet services, including dish selection, catering packages, service staff, etc., to ensure the successful completion of the employee event. 3. Payment Settlement: Party A shall settle all expenses with Party B within three working days after the event. The expenses include venue rental, catering costs, etc., and Party B will provide a detailed cost breakdown. 4. Venue Decoration: Party B will arrange venue decoration according to the trading group's requirements to ensure the overall effect meets the business banquet standards. 5. Safety Guarantee: Party B will strictly adhere to food hygiene standards, ensure employees' food safety, and ensure the smooth running of the event. 6. Beverage Service: Party B shall provide beverage services in moderation, refrain from excessive provision, and ensure that employees safely return home after dining. 7. Termination Clause: In case of force majeure or other special circumstances leading to the inability to hold the business banquet, both parties may negotiate to terminate the contract and handle related matters accordingly. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Date: 第四则:中文 甲方:XXXX集团 乙方:XXXX餐饮企业 鉴于XXXX集团拟为员工举办年终商务宴请活动,特向XXXX餐饮企业发出邀请,并就商务宴请的各项事宜达成如下协议: 一、活动时间及地点:商务宴请活动将于XXXX年XX月XX日在乙方餐厅举行,具体时间为XX:00至XX:00。 二、服务内容:乙方将提供丰富多样的菜肴选择、优质的餐饮服务,确保商务宴请活动的成功进行。 三、费用支付:甲方需承担商务宴请活动的全部费用,包括场地租金、餐饮费用、服务人员费用等,费用明细另行提供。 四、员工安全:乙方将加强食品安全管理,确保员工用餐后身体安全,提供必要的急救措施。 五、监督检查:甲方有权对商务宴请活动进行监督检查,确保乙方服务的优质和规范。 六、违约责任:如一方违反合同规定,应承担相应责任,包括但不限于赔偿损失、解除合同等,对给对方造成的损失负法律责任。 七、合同解除:如因不可抗力等原因导致商务宴请活动无法进行,双方可协商解除合同,各自承担相应责任。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 日期: Contract Sample for Business Banquet Party A: XXX Group Party B: XXX Catering Enterprise In order to host the year-end business banquet for employees, XXX Group hereby invites XXX Catering Enterprise and agrees to the following terms regarding the business banquet: 1. Time and Venue: The business banquet will be held at XXX Catering Enterprise on XX, XX, XXXX. The specific time will be from XX:00 to XX:00. 2. Service Details: Party B will provide a variety of dish choices, high-quality catering services to ensure the successful completion of the business banquet. 3. Payment: Party A shall bear all expenses related to the business banquet, including venue rental, catering costs, service personnel expenses, etc. Detailed expense breakdown will be provided separately. 4. Employee Safety: Party B will strengthen food safety management, ensure the physical safety of employees after dining, and provide necessary first aid measures. 5. Supervision Inspection: Party A has the right to supervise and inspect the business banquet to ensure the quality and standard of services provided by Party B. 6. Breach of Contract Liability: In case of a breach of contract by either party, corresponding liabilities shall be assumed, including but not limited to compensation for losses, contract termination, etc., with legal responsibilities for losses caused to the other party. 7. Contract Termination: In case the business banquet cannot be held due to force majeure or other reasons, both parties may negotiate to terminate the contract and assume respective responsibilities. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Date: 以上为四则高级商务宴请合同书范本,双方应按照约定履行各自责任,确保商务宴请活动顺利进行。 The above are four contract samples for advanced business banquets. Both parties shall fulfill their respective responsibilities as agreed to ensure the smooth running of the business banquet events.- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高级 商务 宴请 合同书 范本 四则
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【ex****s】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【ex****s】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【ex****s】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【ex****s】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文