翻译合同范本四篇.docx
《翻译合同范本四篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译合同范本四篇.docx(10页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
翻译合同范本四篇 合同范本一: 中文: 合作协议 甲方:XXX 公司 乙方:YYY 公司 鉴于甲方与乙方就合作事宜进行协商,达成如下协议: 第一条 合作内容 1.1 甲方负责向乙方提供产品X的生产技术支持及市场推广服务。 1.2 乙方负责在合作期内按照甲方要求生产产品X,并销售给指定的客户。 第二条 合作期限 本协议自双方签字之日起生效,有效期为两年。 第三条 保密条款 3.1 甲乙双方应保守商业机密,不得向第三方透露涉及本合作协议的任何信息。 3.2 保密期限为本协议有效期届满后的五年。 第四条 合作成果分配 4.1 合作期内的任何成果,包括但不限于产品改进、市场开拓等,均归双方共同所有。 4.2 如因一方违约而导致合作无法继续,损失由违约方承担。 第五条 其他事项 5.1 本协议经双方签字盖章后生效,未尽事宜由双方另行协商解决。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 签字日期: 签字日期: 英文: Cooperation Agreement Party A: XXX Company Party B: YYY Company Whereas Party A and Party B have negotiated on cooperation matters, they have reached the following agreement: Article 1 Scope of Cooperation 1.1 Party A is responsible for providing technical support for the production of Product X and marketing services to Party B. 1.2 Party B is responsible for producing Product X in accordance with Party A's requirements during the cooperation period and selling it to designated customers. Article 2 Term of Cooperation This agreement shall come into effect from the date of signing by both parties and shall be valid for two years. Article 3 Confidentiality Clause 3.1 Party A and Party B shall keep business secrets confidential and shall not disclose any information related to this cooperation agreement to any third party. 3.2 The confidentiality period shall be five years from the expiration of this agreement. Article 4 Distribution of Cooperation Results 4.1 Any results achieved during the cooperation period, including but not limited to product improvements and market expansion, shall be jointly owned by both parties. 4.2 If either party breaches the agreement, resulting in the inability to continue cooperation, the losses shall be borne by the breaching party. Article 5 Other Matters 5.1 This agreement shall come into effect after both parties have signed and affixed their seals. Any matters not covered herein shall be resolved through mutual consultation. Party A (Seal): Party B (Seal): Signature Date: Signature Date: --- 合同范本二: 中文: 服务合同 甲方:个人姓名 乙方:XXX 公司 鉴于甲方需要获得XXX公司提供的服务,双方经协商一致,达成以下条款约定: 第一条 服务内容 1.1 乙方承诺向甲方提供XX服务,具体内容为:(具体描述服务内容)。 第二条 服务期限 本合同自双方签字生效,服务期限为一年。 第三条 服务费用 3.1 甲方应按照约定支付服务费用,具体金额为:XXX元/年。 第四条 服务标准 4.1 乙方应按照行业标准和甲方需求提供专业服务,确保服务质量。 第五条 违约责任 5.1 若任何一方违反本合同约定,应承担相应的违约责任。 第六条 其他事项 6.1 本合同经双方签字生效,未尽事宜另行协商解决。 甲方(签字): 乙方(盖章): 日期: 日期: 英文: Service Contract Party A: Individual's Name Party B: XXX Company Whereas Party A requires services provided by XXX Company, both parties, after consultation, have reached the following terms and conditions: Article 1 Scope of Services 1.1 Party B undertakes to provide XX services to Party A, with the specific content being: (specific description of the service). Article 2 Term of Service This contract shall come into effect upon the signing by both parties, and the term of service shall be one year. Article 3 Service Fees 3.1 Party A shall pay the service fees as agreed, with the specific amount being XXX yuan per year. Article 4 Service Standards 4.1 Party B shall provide professional services in accordance with industry standards and the needs of Party A to ensure service quality. Article 5 Breach of Contract Liability 5.1 If either party breaches the terms of this contract, they shall bear the corresponding liability for breach of contract. Article 6 Other Matters 6.1 This contract shall come into effect upon the signing by both parties, and any matters not covered herein shall be resolved through separate negotiations. Party A (Signature): Party B (Seal): Date: Date: --- 合同范本三: 中文: 销售合同 甲方:XXX 公司 乙方:个人姓名 鉴于甲方需要购买乙方提供的产品,双方经协商一致,达成以下条款约定: 第一条 产品描述 1.1 乙方承诺向甲方提供产品X,具体描述为:(产品具体描述及规格)。 第二条 交货时间及地点 2.1 乙方应在签订合同后15个工作日内将产品交付给甲方,交货地点为甲方指定的地址。 第三条 产品价格 3.1 产品价格为XXX元/件,具体金额由双方协商确定。 第四条 付款方式 4.1 甲方应在收到货物后立即支付款项,支付方式为(具体支付方式)。 第五条 其他约定 5.1 双方经过友好协商一致,达成本合同,未尽事宜另行协商解决。 甲方(盖章): 乙方(签字): 日期: 日期: 英文: Sales Contract Party A: XXX Company Party B: Individual's Name Whereas Party A needs to purchase products supplied by Party B, both parties, after consultation, have reached the following terms and conditions: Article 1 Product Description 1.1 Party B undertakes to provide Product X to Party A, with the specific description being: (specific description and specifications of the product). Article 2 Delivery Time and Place 2.1 Party B shall deliver the products to Party A within 15 working days after the signing of the contract, with the delivery location being the address specified by Party A. Article 3 Product Price 3.1 The price of the product is XXX yuan per piece, with the specific amount to be determined through mutual negotiation. Article 4 Payment Method 4.1 Party A shall make payment immediately upon receiving the goods, with the payment method being (specific payment method). Article 5 Other Agreements 5.1 Both parties have reached this agreement through friendly negotiation, and any matters not covered herein shall be resolved through separate negotiations. Party A (Seal): Party B (Signature): Date: Date: --- 合同范本四: 中文: 租赁合同 甲方:个人姓名 乙方:XXX 公司 鉴于甲方需要租赁XXX公司的物业,双方经协商一致,达成以下条款约定: 第一条 租赁物业描述 1.1 乙方同意将位于XXX地段的物业出租给甲方,具体描述及地址为:(物业描述及详细地址)。 第二条 租赁期限 2.1 本合同自双方签字生效,租赁期限为一年。 第三条 租金及支付方式 3.1 甲方应按照约定支付租金,具体金额为XXX元/月,支付方式为(指定支付方式)。 第四条 使用规定 4.1 甲方应按照租赁物业的用途使用,不得擅自改变用途。 第五条 违约责任 5.1 若任何一方违反本合同约定,应承担相应的违约责任。 第六条 其他事项 6.1 本合同经双方签字生效,未尽事宜另行协商解决。 甲方(签字): 乙方(盖章): 日期: 日期: 英文: Lease Agreement Party A: Individual's Name Party B: XXX Company Whereas Party A needs to lease property from XXX Company, both parties, after consultation, have reached the following terms and conditions: Article 1 Description of Leased Property 1.1 Party B agrees to lease the property located in XXX area to Party A, with the specific description and address being: (description and detailed address of the property). Article 2 Term of Lease 2.1 This contract shall come into effect upon the signing by both parties, and the term of lease shall be one year. Article 3 Rent and Payment Method 3.1 Party A shall pay the rent as agreed, with the specific amount being XXX yuan per month, and the payment method being (specified payment method). Article 4 Rules of Use 4.1 Party A shall use the leased property for the agreed purpose and shall not change the use without authorization. Article 5 Breach of Contract Liability 5.1 If either party breaches the terms of this contract, they shall bear the corresponding liability for breach of contract. Article 6 Other Matters 6.1 This contract shall come into effect upon the signing by both parties, and any matters not covered herein shall be resolved through separate negotiations. Party A (Signature): Party B (Seal): Date: Date:- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 合同范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文